Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de furoya



furoya
  15078

  Valor Posição Posição 10 10 Significados aceitos 15078 10 Elenco de votos 1065 617 Votos para o significado 0.07 15 Consultas 375075 9 Consultas para o significado 25 15 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 5/8/2024 3:10:41 PM"




gelifracción
  6

É outro nome para crioclastia ("quebra de rochas por congelamento de água contida"), mas com uma etimologia latina. É formado com o prefixo geli- ("gelo") o sufixo -fração ("parte, quebra") .

  
mapizita
  5

Parece uma variante um tanto caprichosa de Mapicita ("diminutivo do hipocorístico Mapi ou María Pilarcita").

  
gravitatorio
  7

É uma variante para gravitacional ("relativo à força da gravidade"), embora seja usado mais para o que está relacionado ao peso.

  
pelotudo
  6

É uma variante do "boludo", embora seja usado mais como insulto e não como forma de ligação entre amigos. Veja bola (neste caso como "pedra boleadora, e depois como testículo"), sufixo -udo.

  
bucaram
  9

É outro nome para o tecido bucarán ou bocaran (tarlatana), que na Idade Média era um tecido de fios grossos e grossos, embora mais tarde tenha nomeado um tecido de linho ou algodão mais fino e mais caro, mas já no final do século XIV era um tecido comum e de uso popular. Hoje é feito de fio de cânhamo gomado e usado como interlining e armadura para chapéus e bonés. O nome vem de Bokara, onde este e outros tecidos foram feitos, o que deu origem a muitas variantes e confusões entre eles ao mencioná-los.

  
acebibe
  6

É outro nome para uva passa. Neste caso, vem do árabe espanhol de 1575; 1604; 1586; 1576; 1610; 1576; 1577; ( alzabiba "uva passa de uva ou ameixa") .

  
magón
  6

Mago é um nome masculino de origem cartaginesa, possivelmente tirado do maguen púnico ("escudo").

  
carlos
  11

É um nome masculino de origem germânica, onde cheorl ou keorl é entendido como "pessoa" propriamente dita, com direitos por não ser escravo.

  
jay
  7

1º_ Jay é um nome masculino de origem francesa (o feminino é Jaye) que possivelmente vem do latim Gaius (para "gay, alegre"). 2º_ Também é hipocorístico para nomes que começam com a letra /J/, embora isso venha mais do inglês. 3º_ Como existem palavras muito parecidas com isso em diferentes línguas, qualquer um poderia originar um nome adotado pelos falantes de espanhol, como o cachiquel jay ("casa"), ou o Jay para mulher de jai ("jovem") de caló chai ("menina"), também o basco jai ("partido") poderia acabar se tornando um nome, sem falar em línguas mais distantes como o grego, Árabe, hebraico ou sânscrito.

  
ignado
  5

Nome masculino antigo com uma etimologia duvidosa, embora seja provavelmente latim e signifique "quem tem ou vem do fogo". Veja Inácio, Inácio, Iñaki e já que também somos NAZISTAS.

  
eliobardo
  7

É um nome masculino de origem germânica. Na verdade, é uma variante de Leobard, que alguns pronunciam 'liobardo'. Veja Heliogábalo, bardo ("poeta"), prefixo helio- ("relativo à estrela solar"), sufixo -ardo.

  
leobardo
  7

Leobard é um nome próprio masculino da etimologia germânica. Vem das vozes leubha ("amor") e dura ("forte, corajosa"), por isso segue-se que são filhos muito queridos pelos pais. Ver sufixo -ardo, Leonardo .

  
venustiano
  6

É um nome masculino de origem latina, por venustus, a, um ("belo, gracioso, elegante"), relacionado à deusa do amor e da beleza Vênus.

  
ginés
  7

'Ginés' é uma variante do nome masculino Genesio.

  
escalón
  16

1º_ Parece um aumentativo de escala, mas na realidade é um nome para cada um dos seus degraus, para o espaço onde o pé repousa sobre uma escada, e figurativamente é cada degrau ou situação que permite alcançar um objetivo, especialmente se estiver em grau ascendente, ou a um infortúnio quando associado a uma queda lenta. 2º_ Para o anterior, inclinação plana em um terreno.

  
pastón
  12

1º_ Aumentativo e também depreciativo de capim, como para um lote de terra que não é rentável para cultivo e é reservado para pastagem. 2º_ Macarrão aumentativo em seus diversos significados, como p . Eg. por "grande quantidade de dinheiro" ou "massa crua em pastelaria".

  
balón
  7

É uma bala aumentada para um projétil redondo. Mas hoje já perdeu aquele significado que passou para "recipiente esférico ou arredondado para ar ou outros gases", que por extensão é usado mais para "bola em jogos desportivos".

  
bocón
  11

1º_ Embora seja um aumentativo masculinizado da boca, é usado mais para qualificar "alguém que sai da boca, que fala mais, que mente ou exagera". 2º_ É um nome comum para o peixe Ageneiosus inermis . 3º_ É um nome comum para o inseto mosca-varejeira Aphis fabae.

  
zanjón
  7

Trincheira masculinizada aumentativa, embora faça sentido próprio.

  
medallón
  12

1st_ Medalha aumentativa, especialmente por sua grande forma de disco. 2º_ Pelo anterior é qualquer objeto de aparência semelhante, desde um baixo-relevo redondo em arquitetura até uma fatia de alimentos preparados.

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies