Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de furoya



furoya
  14992

  Valor Posição Posição 10 10 Significados aceitos 14992 10 Elenco de votos 1063 617 Votos para o significado 0.07 15 Consultas 368179 9 Consultas para o significado 25 15 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 4/27/2024 10:40:05 AM"




unidisciplinariedad
  9

É a abordagem de um tema através de uma única disciplina. Veja transdisciplinaridade .

  
seriedad
  8

Caráter ou qualidade de seriedade.

  
intertextualidad
  9

É o caráter de intertextual que tem uma obra, não necessariamente escrita. Veja metarreferência .

  
creatividad
  6

Habilidade, engenhosidade, vontade de criar ou imaginar algo.

  
gravedad
  5

1º_ Qualidade de sério, sério, importante. 2º_ Fenômeno da natureza pelo qual os corpos se atraem, e é explicado por sua massa, que quando é grande o suficiente (como em estrelas ou planetas) é mais perceptível. O valor da gravidade na Terra é de 9.80665 m/s².

  
chumbera
  7

É um nome comum para a planta Opuntia ficus-indica, embora nesta família existam mais de 300 variedades com esse nome. Veja pera espinhosa, pera espinhosa.

  
higo de pala
  5

Figo-pera-espinhosa, fruto da pera espinhosa ou pera espinhosa.

  
albacora
  8

1º_ Breva ou figueira precoce, fruto da árvore Ficus carica ("figueira"). 2º_ Nome para espadarte ou Xiphias gladius, também para atum albacora ou Thunnus alalunga.

  
higuera
  5

Nome comum da planta Ficus carica, cujo fruto é figo.

  
moho
  6

Fios de fungos que formam uma camada sobre uma superfície úmida ou em decomposição. Por extensão, também se diz de urina, verdin, camada de ferrugem ou cardinal.

  
hongo oreja de puerco
  6

É o nome de vários fungos como Gomphus clavatus, Lactarius indigo, Discina perlata ou Hypomyces lactifluorum, que não seria realmente o fungo, mas uma bactéria que parasita especialmente os Lactarius e lhes dá uma cor avermelhada ou acastanhada. O nome é por causa da forma que eles tomam, que se assemelha a uma orelha de porco.

  
urupe
  5

Urupe é um gênero de fungos que contém apenas Urupe guaduae. Veja urupé ("bandeja trançada, peneira").

  
hongo
  5

1º_ Organismo que se fixa como parasita, ou se alimenta de matéria em decomposição ou por simbiose. Embora tenha alguma semelhança com um vegetal, reproduz-se por esporos e não tem clorofila. Tem diferentes formas, e uma clássica é a de cogumelo, como chapéu ou guarda-chuva. Do latim fungo, i com o mesmo significado. 2º_ Justamente pelo formato do cogumelo, o chapéu bowler é chamado de 'cogumelo'; e também à fumaça característica que uma explosão nuclear cria.

  
tormenta de ideas
  7

Na verdade, esta locução é uma versão espanhola do brainstorming anglicism, que é um método de trabalho para compartilhar ideias criativas em um grupo.

  
el otro barrio
  5

É uma expressão eufemística para "o mundo além do túmulo, para onde vamos depois de morrer (de acordo com algumas crenças)". Veja "a vida após a morte".

  
rueda de la fortuna
  7

1º_ É o nome de um jogo de azar e o artefato que é usado para escolher uma opção de vitória aleatória. É uma roda ou disco colocado verticalmente que tem escrito em sua borda os nomes de diferentes prêmios, e que é girado até parar sozinho na posição de um que será escolhido pela fortuna. Assista Roleta. 2º_ Por alguma semelhança na aparência e porque ambos são encontrados em feiras e parques de diversões, também foi chamada de 'roda da fortuna' um jogo mecânico com cadeiras ou gôndolas presas ao perímetro de uma grande estrutura metálica circular que ao girar verticalmente elevou aquelas cadeiras e seus ocupantes a vários metros dando uma visão panorâmica do local. Veja ao redor do mundo, roda gigante, roda de Moscou, roda de Chicago, roda gigante. 3º_ Pelo exposto, trata-se de uma locução que se refere aos imprevistos e instabilidades onde a vida nos leva, ora para cima, ora para baixo. 4º_ Nome de uma carta de tarô.

  
poner las cartas sobre la mesa
  6

É uma locução completa para "mostrar as cartas que tocaram uma naquela mão", especialmente no poker, truque ou jogos onde você pode enganar os outros jogadores. Embora seja usado de forma muito mais figurativa por "não esconder nem recursos, nem intenções, exibindo tudo o que possa prejudicar o outro". Veja menu, tabela .

  
tener un estómago de buitre
  6

Essa locução é interpretada como "coma muito, seja guloso", embora a referência original seja para "comer de tudo, até carne podre como o urubu, e não ficar doente".

  
echarse las palomas
  6

É uma locução que é usada como "no final de um fato ou evento", para o tradicional show de encerramento com "liberação de pombos". Talvez também tenha o sentido de "se masturbar" em um macho, ou terminar em uma relação sexual, mas eles seriam como uma reviravolta vulgar da locução original.

  
pelillos a la mar
  7

Esta frase é interpretada como "fim de uma disputa ou discussão entre as partes, de comum acordo". A lenda tem sua origem na Grécia antiga, onde havia o costume de resolver diferenças (e até guerras) celebrando um banquete com cordeiros de ambos os lados, que eram cortados alguns fios de cabelo e jogados ao vento para levá-los ao mar, tudo para simbolizar que com eles iam seus rancores. Talvez através dos romanos, ou mais tarde graças à literatura, na Espanha apareceu o gesto de arrancar um cabelo e sopra-lo da palma da mão com a expressão "cabelos para o mar" para acabar com um confronto. Veja pelito pa'la vieja .

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies