Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de furoya



furoya
  15152

  Valor Posição Posição 10 10 Significados aceitos 15152 10 Elenco de votos 1630 617 Votos para o significado 0.11 15 Consultas 383092 9 Consultas para o significado 25 15 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 5/18/2024 11:13:22 PM"




tiocetona
  16

É uma cetona, um composto orgânico, cuja característica mais proeminente é seu odor insuportável. Vem do grego 952; 949; 953; 959; 957; ( theíon "enxofre" - a cetona alemã ( "acetona").

  
espamento
  28

Spamento ou aspamento é uma deformação de slob, com o mesmo significado. No lunfardo foi usado como "quem simula o que não é" e também como sinônimo de "mentiroso".

  
biógrafo
  23

Do grego 946; 953; 959; 947; 961; 945; 966; 959; 962; ( biógrafos, "escritor ou narrador de vidas") formado por 946; 953; 959; 962; ( bios , 'vida, animação' ) 947; 961; 945; 966; 949; 953; 957; ( grafein, "write, register" ). 1st_ Quem faz uma biografia, própria ou alienígena. Veja cronista. 2o_ Para a primeira metade do século XX na Argentina foi chamado de "biógrafo" o cineasta, cineasta e até o projetor cinematográfico. Várias empresas produtoras de filmes eram chamadas de "Biografia [algo]", e quando seus filmes apareceram na tela, as pessoas associaram essa palavra ao filme e ao lugar para assisti-lo. Veja o biógrafo.

  
pebete
  32

1st_ pasta aromática para queimar. O espanhol chega pelo arquivado pevet catalão, que seria um diminutivo de peu ("pé") e que na verdade nomeia o portasahumerio; mas a origem então seria mais antiga e encontramos no pes latino, pedis ( "pé" . 2o_ Na Argentina e no Uruguai é um pão de migalhas de migalhas pouco dourado nas bordas, geralmente usado para sanduíche. O nome seria um acrônimo (ou um acrônimo ) : PBT ( "Pão Branco Torrado"). 3o_ No lunfardo rioplatense é um diminutivo de pibe ( "pibito") influenciado pelo anterior, ou talvez já tenha sido tomado como diminutivo do pivetto genoese ( "jovem, novato"). Há outra etimologia possível desde o primeiro significado, onde 'pebete' é uma "criança com cheiro (xixi).

  
piguyo
  23

No infardo é piolhos. Vem do pigh-uggio genoês com o mesmo significado.

  
compadrito
  53

Em princípio, é um diminutivo do compadre; mas em Rosário e no Rio da Prata (Argentina e Uruguai) era um tipo social até o século XX. Vamos lembrar que "compadre" era uma maneira carinhosa e respeitosa de ser chamado entre favelaporteños, geralmente bandidos ou bonitos, e que acabou quase como um nome genérico. O "compadrito" era um apelido depreciativo para aqueles que não eram de Buenos Aires imitavam o belo porteño, mas em suas piores características; ele era o normalmente chamado de "gaúcho mal entretido" que vivia ou trabalhava na cidade, que terminou suas noites bêbadoe e provocou brigas de faca. Como forma discriminatória, ele chegou a nomear o porteño que vivia nos subúrbios porque sua condição econômica não podia pagar por uma peça no centro. Com o tempo tornou-se sinônimo de malévola, e até levou o apelido com orgulho.

  
burillón
  17

É um dos muitos nomes da dor. Também um aumento de burillo, que já seria um diminutivo de burío.

  
huztlán
  22

Outro nome para o gababillo.

  
cherenga
  38

Outro nome para guatín, añuje, juche, cerete, cotuza, cotuxa, ñeque, e um pouco mais que me escapa.

  
arbancillo
  21

Outro nome da planta do pé de lebre.

  
llouder
  14

A única coisa que consigo pensar é que isso foi tirado do nome de um álbum de música country de 1989 lançado por uma dupla formada por Bill Lloyd e Radney Foster intitulado "Faster Llouder", um trocadilho com seus sobrenomes e vozes inglesas/mais rápidas e inglesas/mais altas.

  
estar entre san juan y mendoza
  202

"Estar entre San Juan e Mendoza" é estar bêbado, bêbado. É um anis argentino, onde as províncias cujos sacans de San Juan e Mendoza produzem a maior parte do vinho, não apenas para exportação, mas sobretudo para consumo local. A frase é uma variante do espanhol "Entre Pinto y Valdemoro", duas localidades que forneceram vinhos para Madri por alguns séculos.

  
echar un polvo
  42

É uma locusion com vários significados, alguns mais claros, como "sugarc" ou no século XIX "aspirando rapé", mas o mais usado é "manter uma relação sexual". A origem parece estar certa no rapé, porque para chupar sem perturbar com o consequente espirro, os cavaleiros e senhoras momentaneamente deixaram uma reunião e trancaram-se em algum quarto. A desculpa de ir (rapé) muitas vezes disfarçou um encontro entre amantes; até que esta se tornou a situação mais comum, e a frase tornou-se uma ironia usada até hoje.

  
el que se pica ajos come
  26

( Na verdade, seria "Aquele que pica, o alho come" , mas desta vez vamos deixá-lo passar. ) É outra locusion que pode ter mais de uma interpretação. Por um lado, é usado para apontar quem é referido em um comentário negativo, revelando algum tipo de culpa. Veja ter rabo de palha. Por outro lado, é um comentário reconhecer o esforço de alguém que passa por muitas dificuldades ou teve que insistir muito para conseguir algo.

  
a llorar al valle
  24

Expressão criada a partir do "vale das lágrimas". É usado para recriminar aqueles que lamentam por algo que poderiam ou não. Veja o grito da igreja.

  
cabo suelto
  26

A locution refere-se a uma tarefa pendente que não foi feita por descuido, por preguiça que dá uma conta ruim, com fios como fio de sobra e desamarrado em um tecido. Vem do náutico onde um aduja não deve ter um chicote fora do rolo. Outras definições referem-se a um uso mais amplo da frase para "dados reconhecíveis para descobrir um crime de preguiça", que é a mesma frase aplicada em outra situação. Veja o fim, solto.

  
a y a m o s
  22

É uma forma vesric para a sigla SOMAYA ("Eu sou Outra Ruína Medíocre e Repugnante [os dicionários]".

  
html
  24

1o_ HTML significa HyperText Markup Language ("Hypertext Markup Language") um idioma para criar documentos e páginas da Web. Sua principal característica é precisamente que permite o uso de hipertexto ou links para se mover entre parágrafos e outros documentos relacionados. 2o_ tipo de extensão ( juntamente com htm ) para documentos web .

  
gsma
  16

A GSMA representa a GSM Association, que regula e gerencia questões relacionadas a essa tecnologia de comunicação móvel.

  
tam
  20

TAM pode ser um acrônimo com vários significados. O mais comum em inglês foi a Máquina de Atendimento Telefônico, mas em cada lugar tem um desenvolvimento diferente, como na Argentina para o "tanque médio argentino". Internacionalmente é o IATA ID para o General Francisco Javier Mina Aeroporto, em Tampico (México).

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies