Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de furoya



furoya
  15481

  Valor Posição Posição 10 10 Significados aceitos 15481 10 Elenco de votos 1700 617 Votos para o significado 0.11 15 Consultas 406224 9 Consultas para o significado 26 15 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 7/3/2024 7:27:43 AM"




primitivizarse
  7

É uma forma pronominal do verbo primitivizar ("fazer primário ou primitivo") com o pronome da terceira pessoa do singular se .

  
cansarlo
  7

É uma forma pronominal do verbo cansar ("esgotar fisicamente, incomodar") com o pronome da terceira pessoa do singular lo .

  
fijote
  5

1º_ É uma forma pronominal e quase inutilizável para uma flexão do verbo fixar ou sua versão 'fixar'. Ver verbos/fixo, te (pronome da segunda pessoa do singular). 2º_ Embora eu nunca tivesse ouvido falar, parece ser um adjetivo como "muito observador", ou pelo menos isso é explicado em sua fixta feminina.

  
diómer
  6

É um nome masculino. Pensei que tivesse origem grega por volta de 916; 953; 959; 962; (Deus "Zeus para os gregos") 956; 949; 961; 959; 962; (mera "casta, parte, designação"), de modo que poderia ser interpretado como "assinado por Deus", "da casta de Zeus". Ou talvez seja uma versão do Diomar germânico para þeud ("povo, raça") mar ("ilustre"), como "de raça ilustre". Mas me parece mais que pode ser uma redução do nome Diomedes.

  
gustavo
  6

É um nome masculino do sueco Gustav. Supõe-se que seja uma variante de Augusto, embora existam muitas outras teorias longe do latim, onde Gustaf em sueco antigo teria o final de stafr como "estado-maior, pessoal de comando, liderança e proteção", mas não há acordo sobre o primeiro componente que poderia ser göt ("ghats, povo do sul da Suécia"), ou talvez gutar ("godos"), Goð 333; s ("deuses"), gund ("batalha"), ou o alto alemão geist ("espírito"); Este último também é interpretado como "convidado" e é compartilhado pelo gost eslavo, embora nessa língua exista a palavra slav ("glória, honra") que como sufixo lhe daria o significado de "convidado honrado".

  
andreas
  8

Andreas é um nome pouco usado em espanhol, onde o Andrés latinizado é preferido e também o unissex Andrea que usamos mais como feminino. 913; 957; 948; 961; 949; 945; 962; (Andreas) Grego vem do adjetivo 945; 957; 948; 961; 949; 953; 959; 962; ( Andreios "corajoso como um homem") .

  
diego
  6

É um nome masculino, provavelmente uma variação de Tiago. Embora uma origem greco-latina também seja suposta por Didacus, e a partir de 948; 953; 948; 945; 967; 951; ( Didache "instrução, educação" ) . Ver Jacobo, Santiago.

  
leoncio
  6

1º_ Leôncio é um nome masculino de origem latina para Leão, ontis que vem de leão, onis ("leão, pessoa ousada e corajosa, signo do zodíaco de leão") com o sufixo -tio , -onis que os espanhóis tomaram como "-cio e -ción", embora seja certo que os romanos se inspiraram em línguas orientais, já que em grego há 955; 949; 969; 957; ( leoon "leão") e em hebraico 1500; 1464; 1489; 1460; 1497; 1488; ( lavi "leão adulto" ) . 2º_ Havia vários personagens históricos e fictícios com esse nome, e aproveito para mencionar o mascote do canal 11 de televisão de Buenos Aires (Argentina) durante a década de 1960 e alguns anos da década seguinte, quando a emissora se chamava Teleonce e por semelhança fonética batizaram Leôncio àquele coroado leão antropomórfico.

  
diomar
  9

É um nome para ambos os sexos, embora no feminino Diomara seja o preferido. Tem origem germânica para þeud (dzeud "povo, raça") mar ("famoso"), como "de raça ilustre".

  
statu quo
  7

É uma expressão latina que geralmente é usada em espanhol com seu significado "o estado em que se está", referindo-se a uma situação do momento, a uma circunstância que envolve o fato que está sendo mencionado.

  
amor fati
  6

A expressão latina "amor fati" expressa o sentimento de aceitação – com alegria ou resignação – de qualquer acontecimento da vida, entendendo tudo como um aprendizado ou como um destino inevitável.

  
magister dixit
  7

É uma expressão latina que se traduz literalmente como "o professor disse isso", e é usada para expressar um argumento de autoridade, algo que pretende ser válido sem provas, apenas porque foi mencionado por alguém que é considerado um conhecedor do assunto. Tem um sentido bastante irônico e na Idade Média era comumente usado para citar Aristóteles. Ver argumentum ad verecundiam.

  
argumentum ad verecundiam
  6

É uma locução latina que é interpretada como "argumento para veneração ou respeito", e é uma falácia pela qual um fato é dado como certo apenas porque foi dito por alguém considerado adequado no assunto. Isso não comprova a veracidade do fato, mesmo que fosse verdade, e sua validação é considerada um viés cognitivo, pois costuma-se aceitar a decisão de quem tem mais conhecimento (ou deveria tê-lo), mas não seria uma demonstração. Ver magister dixit, argumento de autoridade.

  
nosce te ipsum et nosces universum et deos
  7

A frase latina "Nosce te ipsum et nosces universum et deos" ("Conhece-te a ti mesmo e conhecerás o universo e os deuses") é uma tradução (e extensão) de uma lenda encontrada por Pausânias no pátio do templo grego de Apolo, na cidade de Delfos, e que originalmente dizia "947; 957; 969; 952; 953; 963; 949; 945; 965; 964; 959; 957;» ( gnothi seautón "conhece-te a ti mesmo") ), juntamente com outros aforismos também conhecidos como « 956; 951; 948; 949; 957; 945; 947; 945; 957;» ( Medén Agan "nada demais") . Veja autognose ("autoconhecimento").

  
cataplum
  5

1º_ Variante das onomatopeias catapum ou cataplún. 2º_ Embora não seja uma palavra espanhola, mas latina, encontra-se em expressões legais e comerciais como ad cataplum (ad cataplum "ao atracar [no porto]"), proveniente de cataplus, i ("retorno de um navio ao seu porto, chegada de uma frota"), que é tirado do grego 954; 945; 964; 945; 960; 955; 949; 969; ( katapleoo "navegar em direção à terra") .

  
puñetazo
  5

Um golpe dado com um punho ("mão fechada"). Veja punch , -azo .

  
salivazo
  6

Cuspir, um golpe de saliva que é cuspido de uma só vez. Veja sufixo -azo .

  
huevonazo
  5

Aumentativo de huevón, "muito tolo", "com muita coragem, bravura".

  
coñazo
  6

É um aumentativo de buceta ou de coña, embora seja usado coloquialmente como "golpe, especialmente o dado com a mão" e como "algo ruim, pesado, insuportável".

  
uñazo
  8

Um golpe dado com uma unha, que seria como uma unha, um arranhão ou arranhão.

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies