Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de furoya



furoya
  15135

  Valor Posição Posição 10 10 Significados aceitos 15135 10 Elenco de votos 1630 617 Votos para o significado 0.11 15 Consultas 380369 9 Consultas para o significado 25 15 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 5/17/2024 4:40:23 AM"




dejalle
  5

É um arcaísmo para "sair" ou "sair" dele. Veja dejar, verbos/dejad , le ( pronome ) .

  
comayagua
  5

Comayagua é o nome de um departamento, um município e sua capital na República de Honduras. Tem sua origem no dialeto Lenca e significa "terra baldio de água".

  
alemania
  6

A República Federal da Alemanha é um país da Europa, embora este seria o exônimo em inglês, já que em alemão é chamado Bundesrepublik Deutschland. É que "Alemanha" vem da versão romana alemã para um povo da região que se autodenominava alamanniz, para al ( "todos") manniz ( "o povo"); enquanto o endônimo Deutschland vem do diutisciu germânico ("do povo") terra ("terra").

  
baviera
  10

O Estado Livre da Baviera (Freistaat Bayern) é um dos estados federais da Alemanha. O nome vem do povo Bohio, que habitava a região. Veja Baviera.

  
culla
  5

Município da província de Castellón (Espanha). Ver Cullera ("município da província de Valência, Espanha"), Cuyo ("localidade de Arica, Chile").

  
tucumán
  6

Tucumán é o nome de uma província argentina, cuja capital é San Miguel de Tucumán. A origem do nome não é clara e há muitas hipóteses; como uma deformação de Sucumán, nome que os diaguitas solco deram ao seu território, que mais tarde também foi conhecido como Yucuma ou Yucumán, embora as tribos Tucumanao, Tucumangasta ou Tucumanita também sejam mencionadas; Assim, supõe-se que o nome esteja relacionado a alguma característica local, já que precisamente o homem significa "o lugar, a direção", e tucu tucu é um inseto comum na região ("a terra dos coyuyos"), e tucu ou tacu também era a alfarrobeira ("alfarroba"), embora também exista uma etimologia em que tucu seria "limite", onde termina" e está associado ao Reino de Tucma, "lugar onde o império inca terminou ao sul"; Há também anedotas que supõem Tucu Mana ("nada de tudo") uma expressão de negação como resposta aos incas sobre as poucas riquezas do território, ou aos espanhóis, pela falta de ouro e prata.

  
compostela
  5

Compostela é o nome de uma cidade e município no estado de Nayarit (México) e também de uma cidade e município na província de Compostela Valley (Filipinas). A origem está na Santiago de Compostela espanhola e sua etimologia parece vir de um eufemismo latino para cemitérios como composita tella ("terras organizadas"), embora haja uma alusão ao particípio feminino de componere que foi associado a um "lugar calmo, ou armazenamento".

  
agua limpia
  7

Veja água, limpa, verbos/limpar.

  
paciente obeso
  5

É um paciente ("sofrendo de uma doença e recebendo cuidados médicos") obeso ("excedido no peso corporal").

  
comprador compulsivo
  5

E. . . É um "comprador compulsivo", entende-se. Veja oneomania .

  
mercado digital
  5

Entende-se por mercado ("site de transação comercial") e digital ("relativo à comunicação eletrônica de dados").

  
rajita rica
  5

E. . . É entendido por rajita ("diminutivo de raja") usado como eufemismo para vulva, e rico ("saboroso, apetitoso, fofo"). Eles já haviam publicado outra versão como rajita deliciosa.

  
ángel virtuoso
  8

Se não é spam de um músico, então suponho que seja para se referir a uma virtude dos coros angelicais, que executam os planos de Deus. Veja anjo, virtuoso.

  
irse de baretas
  7

Erro por deixar varas ("ter diarreia").

  
apio dormideras, adormideras
  8

Esse trolled já aparecia no singular, também no plural e faltava com vírgula. Veja aipo, ópio, papoula de ópio.

  
apio dormideras adormideras
  6

Esse trollado apareceu no singular, e faltou o plural. Veja aipo, ópio, papoula de ópio.

  
mitote mascaras
  9

Veja mitota, máscara.

  
campo de accion en la investigacion cientifica
  6

Isso não pode ser grave. Veja campo, ação, pesquisa, cientista.

  
rocin y manzanas
  9

É um erro para "pedras e maçãs" ("fazer algo apesar das consequências. Veja "mesmo que se aventurem pedras e maçãs".

  
elisabet
  8

Para mim devia ser a Elisabeth, mas há muita gente que lhe dá acentuação acentuada. Assim, Isabel seria uma versão latinizada do grego 917; 955; 953; 963; 945; 946; 949; 964; , que a tomou do hebraico de 1488; 1457; 1500; 1460; 1497; 1513; 1462; 1473; 1489; 1463; 1506; (Eliishebha "Deus é meu compromisso"). Ver Elith, Isabel, Lisa, Libi, Beth.

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies