Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de furoya



furoya
  15145

  Valor Posição Posição 10 10 Significados aceitos 15145 10 Elenco de votos 1630 617 Votos para o significado 0.11 15 Consultas 381054 9 Consultas para o significado 25 15 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 5/17/2024 11:52:46 AM"




ciber-
  9

É o componente lexical cibernético (pr . Cíber ) usado como prefixo .

  
-ete
  7

Sufixo diminutivo, às vezes com uso depreciativo e às vezes afetuoso. É tirado do francês -et e -ette. Veja -eta .

  
franco-
  7

Prefixo relativo à França, ao povo franco.

  
-fobia
  8

É a palavra e componente lexical fobia usada como sufixo para indicar um medo de algo, uma rejeição pelo medo.

  
micro-
  8

É o componente lexical micro ("muito pequeno") usado como prefixo. Veja mícron , mini , mili- .

  
chamullento
  6

É um chilenismo para quem exagera ou embeleza excessivamente suas frases. Por extensão, "mentiroso". Vem do caló chamullar ("conversar, falar em voz baixa"). Veja chamuyero .

  
espercojar
  14

É "limpar, limpar brevemente só o que está à vista". É uma voz usada no sul da Espanha, provavelmente associada de alguma forma ao espercudir ("percuss, lavar o percudido") usado na América.

  
piquizuña
  6

Certamente um localismo por pequenez ("minúcia, coisa de pouco valor"), talvez influenciado por piquiña ("coceira") ou algum lusismo ou galeguismo.

  
asabanar
  6

É um americanismo usado em Cuba para "desperdiçar, devolver um terreno estéril"; talvez "transformando-se em savana", como uma terra gramada, sem árvores ou plantações.

  
interrupto
  9

1º_ Interrompido, que pára abruptamente. Veja interruptor , coito interrompido . 2º_ Cubanismo para nomear alguém "demitido de um emprego, mas com um salário temporário como compensação".

  
guascasa
  6

É entre o vulgarismo e o localismo, porque é um aumentativo de guasca (no seu significado de "embriaguez") que deve terminar em '-aza'. Por causa de sua origem quíchua pode ter mais grafias em espanhol, e também mais significados, porque guaska , quechua / waska (o que não é incorreto), huasca , wasca . . . Estão relacionados com fios de fibras vegetais, de fitas a cipós, cordas ou chicotes, que também incluem tiras de couro, pelo que 'guascasa' era chamado nos tempos pré-coloniais a um tecido com bordados de couro e penas. Mas, além das fibras, com algumas dessas plantas é feita uma bebida alucinógena, da qual vem a associação com a embriaguez mencionada no início.

  
jaria
  6

No México e no Caribe é uma forma popular de dizer "fome, apetite". Veja jarioso, jaría .

  
culimpinar
  8

Jogue alguém de cabeça para baixo, ou ajoelhe-o para que as nádegas fiquem para cima, que estejam "com uma bunda íngreme". Também é usado como encularse ("raiva, colocar na cara da bunda").

  
rábiles
  4

Erro por algum plural de lábil, ou habilidoso, ou rabil, ou ravioli, . . .

  
cautel
  5

Pode ser um erro por cautela ("cautela", "engano com astúcia"), caucel ("Leopardus wiedii"), castel ("arcaísmo por castelo"), cartaz, . . .

  
recoba
  6

Provavelmente é um erro por recova , ou vassoura , ou verbos / receber , ou verbos / recuperar , ou verbos / retoba , ou . . .

  
cristalidad
  6

Deve ser um erro por cristalinidade, crisálida, cristianismo, . . .

  
canedo
  7

Talvez seja um erro de cañedo ("cañaveral"), ou canido ("com mofo branco"), canejo ("eufemismo para caralho"), canela, . . .

  
carambalo
  4

Pode ser um erro por icicle, carambola, carambillo, . . .

  
telacafé
  5

Não sei se falta espaço e se refere a um pano castanho, se lhe faltam palavras para um "filtro de café de pano", ou se faltou uma letra e se refere ao canal de televisão colombiano "Telecafé".

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies