Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3868

  Valor Posição Posição 8 8 Significados aceitos 3868 8 Elenco de votos 449 4 Votos para o significado 0.12 45 Consultas 119260 7 Consultas para o significado 31 45 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 5/5/2024 3:44:18 AM"




cuezco o cuezo
  56

semente ou coze escrito incorretamente e deve ser escrito como "Eu cuezo" sendo seu significado: a 1ª pessoa do singular do formulário indicativo presente do verbo Cook é apertado, não semente. Essa pessoa não é amplamente utilizada no presente. Sim, disse perifrastica forma "Eu vou cozinhar os legumes ou estou a cozinhar os legumes

  
vulgariza
  17

3ª pessoa do singular do presente do indicativo ou 2ª pessoa do singular do imperativo do verbo vulgarize tem dois significados relacionados: fazer uma coisa, no sentido de um pouco vulgar vulgar ou elegante e além para divulgar algo, espalhe-o, espalhá-lo tão que passam de uma elite intelectual em todo o mundo. Vem do latim vulgar adjetivo vulgare: vulgar, popular e a leste o substantivo vulgus vulgui: pessoas e população
Sinônimos de vulgariza son  divulga populariza difunde extiende propaga transmite publica

"la Biblia se vulgariza o divulga con la Vulgata"

  
cerciorarme
  22

Verbo no infinitivo com o pronome pessoal de 1ª pessoa exercer o objeto direto e o comparativo certior certius forma enclítica Latina (acusativo certiorem) do certus certa certum, que significa verdadeiro, seguro. Certifique-se os meios de verbo para ter a certeza da verdade de algo, vê-me que uma coisa é certamente verdade. Os filósofos considera-se que o critério da verdade das Ciências racionais, que garante a verdade de suas reivindicações, há evidências; no campo das ciências experimentais, o critério é a verificação empírica. A vida normal do povo podemos garantir através da experiência sensível: vemos, ouvimos, tocamos. .

"voy yo, quiero cerciorarme por mí mismo"

  
sape
  27

De pronto a noroeste da província de Zamora é uma expressão de exclamação usada para assustar ou afugentar gatos. Às vezes eles também dizem "sapequi!" como se a dizer: sair daqui!

  
que significa glutamato de sodio
  22

Também chamado de glutamato monossódico (msg) é o sal sódico do ácido glutâmico, ácido aminado (molécula orgânica) essenciais não abundante na natureza. É um aditivo que a indústria de alimentos usa como um realçador do sabor e identifica que internacionalmente, como o resto dos aditivos (conservantes, corantes. . ), com uma letra e um número. É E621, isolado em 1908, o Professor japonês Kikunae Ikeda de alga kombu (laminaria japonica). Tem a aparência de um pó cristalino branco. Partir da segunda metade do século XX, discutiu-se muito sobre sua toxicidade. Alguns ainda estão a defendê-la. Para agências internacionais alimentar é seguro para consumo humano, como em experimentos com ratos, um consumo de 18 g por quilo de peso foi necessário para causar a morte, que é mil vezes melhor que a de uma norma de consumo de pessoa para o dia. Detratores ainda estão discutindo o que pode o glutamato a acumular-se no corpo e não é ejetado. Não sei se a ciência respondeu a isso.

  
entre bambolinas
  24

Está incorretamente escrito entre bambolinas e ele deve ser escrito como "entre cenas" sendo seu significado: As cenas são as telas ou cortinas que escondem tudo o que há ou acontece fora da cena no teatro. Caminhada nos bastidores ou nos bastidores, refere-se a tudo acontece no teatro fora de cena. Esta expressão adverbial significa também confidencialmente, quietamente, secretamente.

  
soñar con anzuelos incrustados en la cara
  22

A psicanálise do freudiano acredita que os sonhos são simbolicamente se manifesta nossos inconscientes problemas, muitas vezes relacionados com nossas experiências de infância. Meu bom senso me diz que esse sonho é uma expressão de angústia. As causas são sempre pessoais e variadas, mas parece que ele revela algo o medo angustiante.

  
leerle a alguien la cartillla
  24

Frase verbal que significa o mesmo que "cantar dos anos quarenta", ou seja, repreendê-lo por algo que ele fez errado, travando ele, censurar, advertir-lhe, repreendê-lo, por favor corrigi-lo. Certamente que a expressão se refere à fase infantil em que as crianças são pouco responsáveis e repreendido-los com frequência

"Cuando llegó a casa su madre le leyó la cartilla"

  
despeñandose
  18

despenandose é escrito incorretamente e deve ser escrito como "despeñándo" ainda é o seu significado: Gerúndio do verbo simples queda que significa cair ou pular de uma montanha de altura ou precipício. Esta forma verbal leva o pronome de 3ª pessoa "é", sob forma enclítica, exercendo a função de complemento directo. O verbo também pode ser usado de forma não reflexiva.

"El montañero se desvaneció despeñándose al momento"

  
zarzas
  22

Plural de Bush, um arbusto espinhoso da família Rosaceae, muito invasivo e rápido crescimento que produz as amoras ou mirtilos, o mais comum e difundida em toda a Espanha. Seus frutos nos animou as noites para aqueles que tiveram uma infância rural. Seu nome científico é rubus ulmifolius, embora existam diferentes espécies. O nome do Bush, antes de Gilberto, parece ser anterior a latinização da Península Ibérica por Roma. Bush é também o nome de muitos municípios na Espanha, Zarza de Granadilla ou Zarza de Montánchez e um sobrenome.

"Las zarzas en Aliste (Zamora) se llaman más comúnmente zarzales"

  
trayendole
  16

trayendole é escrito incorretamente e deve ser escrito como "trayéndo" sendo o seu significado: simples gerúndio do verbo trazer com o pronome pessoal enclítico de terceira pessoa do singular "você" exercendo complemento indirecto e formando uma palavra esdrujula que deveria ser um til. Isto como usar pronomes, adiando-os para o verbo e formando com ele uma palavra é comum no infinitivo, gerúndio e o imperativo.

"La sorprendió trayéndole una rosa"

  
jerigonzas
  29

Línguas especiais usadas por certas associações ou grupos de alto-falantes que são palavras inventadas ou são alteradas por anexar ou inserir sílabas repetidas, como em um jogo ou a fim de esconder a mensagem com diferentes técnicas (criptolalias)
Sinônimos de jerigonzas son  jerga argot galimatías jerigonzo jerigoncio

"Hablaba una jerigonza ininteligible"

  
sicerone
  34

sicerone é escrito incorretamente e deve ser escrito como "cicerone", sendo o seu significado: é o ablativo singular do cognome ou terceiro nome do orador e filósofo romano do século i a. (d). (C). Marcus Tulius Cícero (Marco Túlio Cícero). Cicer ciceris significa grão de bico e parece que foi este terceiro nome para verruga que tinha o nariz parecido com um grão de bico. Dado que foi um dos melhores oradores da antiguidade e tinha facilidade de palavra, que hoje chamamos de cicerone para guias turísticos que explicam os aspectos artísticos, culturais e históricos dos museus, galerias, monumentos ou cidades para o v visitantes. Diz-se também de quem tem facilidade de palavra e é bem explicado.

"Demostró sus dotes de buen cicerone"

  
pistos
  28

Plural de Ratatouille de tarde latin pistus rastrear pistum: esmagado, esmagado. Este prato é conhecido como La Mancha Ratatouille, embora feito em toda a Espanha. É pochan em azeite, cebola e pimentão verde e vermelho; em seguida, adicione a abobrinha em cubos pequenos de meio centímetro ou menos. Algumas voltas são dadas com a colher de pau e quando ele começa a tornar-se adicionar uma lata de polpa de tomate e algumas fatias finas de chouriço. É em meia hora. Existem mais versões deste saboroso prato muito comum na Espanha. Nem todo mundo derramou o chouriço. Bon Appetit!

"El pisto se enriqueció con las verduras provenientes de América"

  
seudomio
  22

seudomio é escrito incorretamente e deve ser escrito como "pseudônimo", sendo o seu significado: Substantivo de origem grega, de pseudes pseudes: falso, mentiroso, enganador e onoma onomatos: nome: nome falso. É o nome usado por alguns escritores, artistas ou do mundo do show business para ocultar sua identidade ou porque o nome dele é pouco marcantes ou muito comum. Eles também tendem a usar uma nome falso de pessoas do mundo da delinquencia ou espionagem.

"Fernán Caballero era el seudónimo de Cecilia Böhl de Faber, escritora española del siglo XIX"

  
biscolo
  34

biscolo é escrito incorretamente e deve ser escrito como "rebelde", sendo o seu significado: Desde o latim dyscolus dyscola dyscolum ( prefixo grego dys: dificuldade e verbo latino colo colis colere colui cultum: cultivando física e culturalmente ). A dis prefixo grego - opõe-se à UE-: bem e formar palavras como dislalia, disfemia, discórdia, disforme, disfonia, dislexia sempre significa qualquer dificuldade. Para os latinos e também para nós a rebelde é difícil de tratar e aplicaram ao ensino: era o rebelde, que não deixa de ensinar, rebelde, moralmente indisciplinada e desordeiro, não aceita a moral ou intelectual, agindo sempre de sua liberdade ignorante, egoísta e desesperada.
Sinônimos de biscolo son  rebelde indócil iconoclasta
Antônimos de biscolo son  sumiso dócil sometido obediente

"Algunos alumnos tiene frecuentemente un comportamiento díscolo."

  
crata
  16

Democrata é escrita incorretamente e deve ser escrita como "-democrático" sendo seu significado: sufixo derivado do grego kratos krateos, que significa poder, força, domínio ou krateo verbo: ser poderoso, mestre, envio, usado em palavras como um democrata, t eocrata, anarquista. . , palavras designando seguidores ou partidários de um determinado tipo de governo ou forma de entendem o poder político.

"Que el poder tiende a corromper no es una idea ácrata"

  
presente indicativodel verbo cocer
  21

Este verbo derivado do latim coquo coquis coquere coxi coctum é irregular, como em latim. Este é o seu verbo: Eu cuezo, tu cueces, coze, nós/nos Cook, você/você cocéis, cozinharam. A primeira pessoa do singular e o plural não é muito usado.

  
antifeudal
  25

A palavra não é suportada pelo SAR. Se ele fez isso significaria ao contrário do feudalismo, ( anti: contra, contra e de acordo com alguns, foedus, foederis: aliança, Aliança e segundo outros, feus, ou fevum, da língua morta Rogers: gado, possuía 41. Feudalismo é o sócio-político e económico da Europa Ocidental durante a idade média, especialmente baixa idade média, entre a escravidão na antiguidade e o capitalismo moderno baseado na lealdade, a relação de dependência e subordinação entre um senhor e vassalo, social e economicamente superior.

  
que significa pajarrillo
  14

Que pajarrillo é escrito incorretamente e deve ser escrito como "pássaro", sendo o seu significado: diminutivo de pássaro, como pássaro

""La sagrada familia del pajarito" es de Murillo y está en el Museo del Prado"

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies