Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3867

  Valor Posição Posição 8 8 Significados aceitos 3867 8 Elenco de votos 449 4 Votos para o significado 0.12 45 Consultas 118833 7 Consultas para o significado 31 45 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 5/2/2024 4:31:22 PM"




cave canem
  34

Latinism localizado no portão das villas romanas e algumas casas e villas atuais normalmente localizado fora da cidade, o que significa que o cão se importa!

  
cui prodest
  44

Latinism que significa que quem se beneficia? equivalente a cui bono, simplificação da frase do Lucio Anneo Séneca: cui prodest scelus, fecit é: a quem beneficia o crime, o que fez isso. Termo legal e lema de policiais e detetives em suas pesquisas

  
s p q r2e
  25

s. p. q. R2E escrito incorretamente e deve ser escrito como "S. P. Q. (R). "sendo o seu significado: Latin abreviaturas que aparecem em muitos documentos e clássicos monumentos de Roma, que significa Senatus PopulusQue Romanus: o Senado e o povo romano."

  
excompañeros
  10

antiga é escrita incorretamente e deve ser escrita como "ex-companheiros", sendo o seu significado: Ex, negação do significado latim preposição entre outras coisas, poderia ser aplicado a diferentes palavras, formando uma unidade semântica, embora eles não existem como tais no dicionário da RAE, significa uma realidade que era, mas não está. Um antigo parceiro é um parceiro que foi mas já não; o mesmo vale para o ex-ministro, ex-aluno, ex-presidente e ex seminarista. . . É aplicado frequentemente a acusações ou situações de passagem.

  
ratafía
  9

Brandy maceradas com noz verde, cereja, raspas de limão, canela e noz-moscada. . . Isso é feito e comercializado em diferentes lugares em Espanha, França e Itália. O nome vem do latim "rata fiat", que significa que são acordada conheceu o que é ratificado um acordo verbal, elevando o vidro

"Al pie de la letra, rata fiat significa que la cosa considerada sea hecha"

  
bromelia
  23

Tipo de plantas herbáceas tropicais de folhas grossas que coletam a água da chuva na bacia central e desenvolvem-se em árvores, na selva, chamado assim em homenagem ao botânico sueco Olof Bromelius do século 17. Este gênero pertence a espécie Ananas comosus-abacaxi-produzindo e a Aechmea magdalenae fibra-produzindo, a pita. Bromélias são frequentemente usadas como plantas ornamentais no interior das casas por sua adaptabilidade a diferentes habitats.

"Las bromelias son tradicionalmente plantas medicinales"

  
meluca
  12

Em bable alistano meruca, aves de rapina minhoca costumávamos pescar com um anzol.

"Voy a coger unas melucas en el riguero para pescar"

  
espenicar
  16

espenicar é escrito incorretamente e deve ser escrito como "espenicar", sendo o seu significado: bable alistano levar algo muito pequeno com as unhas dos dedos para fixar o modo e o pingo, a cabeça do noivo de algum modo de caixa de Murillo. De pronto quando uma criança cai e chora, distraiu segurando sua mão com a palma virada para cima e apontar o dedo é disse: Este é o dedo de dentro para fora, este é o anel, a leste da mão, este escriba e este espenica pulgas e piolhos pelo Verão. E a criança vai sorrir.

  
fucino
  16

Em bable alistano focinho

"El ratón asomó el fucino por el buraco"

  
cheirar
  4

Em bable alistano cheirar tanto no ativo, sniff de sentido, como passivos, a cheirar. Assim, diz que é o que anda cheirando isso aqui? e também o núcleo ruim o javalloba!

"Aquí cheira a choto"

  
escacharse
  11

Asturleones alistano localismo: tornar-se um Chub, quebrar alguma coisa como um ovo.

"Dejó caer el huevo y se escachó"

  
ppp
  16

Carrinhos para o diagnóstico do diabetes: polifagia (fome), poliúria (muita urina) e polidipsia (muita sede). Não-sigla SAR.

"Si tu cuerpo siente las tres pes, ve al médico"

  
insiciva
  46

Feminino de incisivo, latim: em-: prefixo: é para dentro e caedo - - aqui, cecidi, caesum: cortar, ferir, matar. Incisivo tem um sentido literal: ou seja cortando, doloroso, sharp, penetrante, afiado, afiado, afiado, referindo-se a coisas e sentido figurado: ele está a gozar, sacastico sarcástico, irônico, mordaz, satírica, referindo-se à pessoa s e suas ações

"Las personas tenemos ocho dientes incisivos"

  
¿aulo3f
  9

aulo3f é escrito incorretamente e deve ser escrito como"Aulo?" sendo seu significado: e também fazer a sala de aula? , fazer o aulos? e salas de aula? , asturleonesas palavras que dizer onde está? ou onde eles estão? que já Menéndez Pidal realizado no dialecto leonês no início do século XX. Minha tia Vicenta usado e ainda são usados nas aldeias perdidas de Astúrias, Galiza, León e Zamora. Espanhol do velho ditado: onde estão os meus amores? = faria o meus amores? = fazer Adolos? excluindo a palavra e tornar-se ama pronome enclítico. O adulto de u fechado: tônico. Cai o intervocalica d... e é o aulos.

"¿Aúlo? y las demás formas están en desuso"

  
molinosismo
  14

Doutrina herética Christian criado no século XVII pelos aragoneses, teólogo e místico, Padre Miguel de Molinos Zuxia defendendo a contemplação pura quietist e um cuasimuerte místico de renunciar tudo muito parecido com o nirvana dos budistas. Foi preso e condenado pela Inquisição.

  
bakoitza
  11

Termo Basco que significa cada um

  
oligohalinos
  23

Plural de oligohalino, derivado do adjetivo grego: oligos oligon olige: pequeno e auréolas de hals: sal, mar (haline haline halinon: soro, Marinha): tem pouco de sal (cloreto de sódio: NaCl). A salinidade da água é do final do século XX, expressa em gramas por litro. Menos de meio grama por litro é considerada água fresca. De meio grama de 30 gramas, água salobra. 30 a 50 gramas, água do mar e mais de 50 gramas, salmoura. Água que contém menos de 50 gramas por litro é considerada oligohalina.

"El mar Muerto tiene una salinidad alta: 150 gramos por litro"

  
patarra
  17

Ferramenta alistana de horticultura, semelhante a enxada, tamanho médio e forma arredondada

  
machao
  18

Alistana grande Machado de lenhador com quase um metro de comprimento cabo de madeira. Foi usado para cortar árvores antes de ferramentas elétricas

  
atrozador
  9

Vi, vi alistana lenhador, um metro e meio comprimento com uma alça em cada extremidade para duas pessoas, servindo para cortar árvores e cortá-los.

"Los mangos del atrozador son de madera"

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies