Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de furoya



furoya
  15160

  Valor Posição Posição 10 10 Significados aceitos 15160 10 Elenco de votos 1630 617 Votos para o significado 0.11 15 Consultas 384906 9 Consultas para o significado 25 15 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 5/20/2024 4:36:28 AM"




sesquipedalismo
  15

É aumentar uma frase em letras ou palavras desnecessariamente, com um caráter pretensioso como se assim o discurso se tornasse mais culto. A etimologia é explicada em sesquipede. Veja culteranismo, arquisilabismo, sesquipedaliofobia.

  
sinónimo
  4

Diz-se de cada palavra que ela tem uma diferente, mas com o mesmo significado. Figurativamente também é usado para nomear situações análogas. É composto pelas vozes gregas 963; 965; 957; ( syn "com , união" ) 959; 957; 959; 956; 945; ( onoma "nome" ) .

  
diéresis
  5

1º_ Sinal diacrítico na forma de dois pontos horizontais ( ? ) que em espanhol é usado apenas nas sílabas 'güe' e 'güi' para indicar que o /u/ é pronunciado . Veja creme . Tem origem grega em 948; 953; 945; 953; 961; 949; 963; 953; 962; ( diairesis "divisão, separação" ) . 2º_ Na gramática é a separação de duas vogais que normalmente formariam um ditongo. Veja diástole . 3º_ Em cirurgia é o procedimento para secção de tecidos.

  
párison
  5

Paridade, simetria, equilíbrio entre dois termos de uma frase. Veja bimemberment .

  
fb
  6

Entre as formas abreviadas de escrita de redes sociais 'FB' é usado para mencionar o Facebook.

  
mn
  5

1º_ 'Mn' é o símbolo químico do manganês. 2º_ ' . mn' é o domínio de internet para a Mongólia. 3º_ Em espanhol 'MN' aparece, embora muito pouco, como uma abreviação de "mãe natureza". Também como uma versão de m. n . ("moeda nacional") . Em computação, é um acrônimo para Microsoft Network.

  
bc
  9

Em espanhol é uma sigla que é usada com vários desenvolvimentos, como "baixas calorias", "bem cultural" ou "Banco Central".

  
le
  6

1º_ 'le' é um pronome pessoal para a terceira pessoa do singular. Veja o , lo. 2º_ 'LE' é um acrônimo ou abreviatura com poucos usos, como "luz de emergência", "libra egípcia", "lúpus eritematoso", . . .

  
cu
  5

1º_ Nome da letra /q/ . 2º_ '' é o símbolo químico do cobre. 3º_ '' é um acrônimo para "Conselho Universitário", "colite ulcerativa", "centro urbano", . . . 4º_ ' . ' é o domínio da internet para Cuba. 5º_ 'c/u' é uma abreviação de "each", "each unit". Veja cuco.

  
xp
  4

Além do anagrama grego latinizado 'XP' (Equis Pe), de '935; 929;' ( Chi Rho ) para chrism ou chrismon , também é o nome de uma versão do sistema operacional Windows disponível entre 2001 e 2014 onde XP evoca a palavra experiência ( "experiência" ) , e além disso XP é um emoticon que representa um rosto com os olhos fechados e uma língua para fora para um lado, que pode ser interpretado como o emoji "degustação" (128523; ) , como "de olhos fechados e língua para fora" ( 1285) ) ou talvez como "tonto" (128565; ) .

  
hz
  5

1º_ Símbolo de Hertz, de Heinrich Rudolf Hertz . 2º_ É também um acrônimo para "herpes zoster" ou para a zona habitável inglesa ("região habitável" em astronomia).

  
rd
  5

1º_ Símbolo do rad (unidade de radiação). 2º_ 'RD' é a sigla para "Decreto Real" (embora a forma correta seja 'R. D . ') , "Revolução Democrática" e também é usado para identificar a República Dominicana.

  
negro sobre blanco
  8

Expor ou apontar algo destacando seu contraste com o ambiente, fazendo-o ser visto ou compreendido com a maior clareza. Tem alguma relação com a escrita ou impressão, onde letras na cor preta são vistas em um papel branco.

  
tatuar la vagina
  4

Para ser uma frase literal, "tatuar [na] vagina" parece difícil de praticar. Seria mais crível se se referisse a "tatuar [um desenho da] vagina", embora ainda seja complicado. Por outro lado, como locução, pode ser interpretada como "marcar um homem para uma mulher (no sentido sexual) como seu", como explica o colega Iván Higuera. Veja vulva .

  
cantar las cuarenta
  10

1º_ Expressão que é usada no jogo de cartas tute para obter os 40 pontos com os baralhos rei e cavalo do mesmo naipe de triunfo. 2º_ Em relação ao anterior, diz-se "cantar os quarenta" quando alguém é repreendido tomando um lugar de superioridade, quando é atirado diante de uma falta, ou de um triunfo seu.

  
tirar con pólvora del rey
  9

Neste caso, o "arremesso" é para "atirar", e a frase se refere ao fato de "resíduos, resíduos que não são seus". Há várias anedotas como a origem desta locução, mas a maioria menciona o fato de soldados espanhóis Tercios salvarem munição e pólvora em um cerco até capturarem o barril de pólvora inimigo, e já com o suprimento coberto pela "pólvora do rei" (que eles não pagaram) os arquebusiers não economizaram na quantidade de tiros.

  
al pan, pan y al vino, vino
  5

A expressão "chamar pão, pão e vinho, vinho" significa "chamar as coisas pelo nome, sem desvios ou explicações desnecessárias". Não tem uma origem clara, mas há anedotas apócrifas que o relacionam com a liturgia católica, onde o pão e o vinho consagrados representam o Corpo e o Sangue de Jesus Cristo, e nomeá-los daria maior peso à afirmação.

  
quedar para vestir santos
  7

Trata-se de uma locução voltada quase que exclusivamente para mulheres que permanecem solteiras. Vem de um costume nas igrejas católicas, que tinham imagens religiosas da Virgem e dos santos para usar, de trocar de roupa de acordo com a ocasião; E esse trabalho junto com outras colaborações administrativas ou de limpeza costumava ser feito por senhoras dos paroquianos que não tinham compromissos em suas casas, viúvas idosas, com filhos já casados ou solteironas. Veja outras versões já publicadas como ficar para vestir imagens, ficar para vestir santos uma mulher.

  
poner los cuernos
  6

A consulta deve estar relacionada à infidelidade do casal, com fazer alguém se enroscar. Veja colocar os tarugos, chifre de pau, chifres.

  
pañitos de agua tibia
  13

Como uma frase "[colocar] lenços quentes" é "aliviar momentaneamente um problema sem dar-lhe uma solução real". Está associado à forma de tratar uma ferida, um golpe, uma dor, quando não é curado e apenas um pano com água é colocado.

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies