Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  34823

  Valor Posição Posição 2 2 Significados aceitos 34823 2 Elenco de votos 2182 138 Votos para o significado 0.06 1 Consultas 1013714 2 Consultas para o significado 29 1 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 5/17/2024 12:45:42 PM"




sailama rrama qui
  45

É uma expressão de louvor em Hindi. É usado durante os exercícios de Yoga. Eles invocam as forças da natureza.

  
salir de paso
  23

" Sair dessa " É uma expressão utilizada na Colômbia para indicar que algo está a " Para não deixar " sem cuidado, sem uma análise aprofundada. Às pressas.

  
desgañangue
  47

Na Colômbia significa rasgado, retornou aos bocados, acabado, danificados, festa, derrotado.

  
que significa caer enfermo
  42

Ser vítima de algum tipo de doença que faz você ficar em casa. Desativado, doente, sofrendo de qualquer condição médica que o impede de trabalhar.

  
diai
  22

Disque é escrito incorretamente e deve ser escrito como "De lá" sendo seu significado: É uma maneira errada de dizer ou escrever, para significar a mudança de direção ou destino.

  
maloclusion
  17

maloclusão é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Má oclusão", sendo o seu significado: Que se refere a oclusão de forma anormal. Desalinhamento dos dois maxilares para mastigar ou fechar a boca. Laço de dentes ruins.

  
centros de carga mantenimiento
  19

É a área de uma fábrica ou um armazém onde os reparos são feitos para equipes de upload e download.

  
redirijo
  20

Na Colômbia é usada para denotar uma mudança de direção, correção no curso que foi realizado. Mudança de rota. Mudar nos contornos que regem uma empresa. Mudar de direção da abordagem, use outra maneira.

  
gaire, en espeñol
  10

GAIR é uma palavra em catalão, que significa em espanhol muito.

  
estaderto
  13

estaderto é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Estadero" no sentido de: Acho que a pergunta é Estadero. Na Colômbia é outra maneira de chamar os restaurantes que estão ao longo do caminho. Fondas, Almorzaderos.

  
sobranceiro
  18

Não é uma palavra da língua espanhola, mas Português. Significa excelente, destaque, destaque.

  
gulungiava
  14

gulungiava é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Guluguba" no sentido de: Acho que a pergunta é Guluguba. É uma cidade localizada na região ocidental de Downs, Queensland, Austrália.

  
movas
  26

MOVAS ou melhor ainda MOVAS ( ATCC® CRL-2797 ) it é só e exclusivamente, um produto para ser usado em pesquisa científica. Ela contém células de primária da aorta músculo liso vascular de ratos de laboratório, isolado por digestão de colagenase-elastase.

  
oijotero
  10

oijotero é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Pijotero" no sentido de: O termo correto é Pijotero. Significa demandas chata, chata, intensas, desagradáveis, infundadas ou irritantes. Irritante, desconfortável e exigente.

  
doxxear
  41

Não é uma palavra em espanhol. É uma palavra produto da tentativa estou a palavra Doxxing que significa Pesquisar, encontrar e publicar. É para revelar informações particulares sobre uma pessoa na internet, geralmente com a intenção de prejudicá-lo.

  
niligente
  18

O termo correto deveria ser diligente ou negligente, porque niligente não existe. Diligente é uma pessoa que coloca o interesse e dedicação ao seu trabalho. Realizar com eficiência e velocidade de suas tarefas. Pelo contrário, a negligência é o que le faz não interessam ou dedicação ao seu trabalho.

  
´rayar
  15

Zero significa listras com algo para fazer. Excluir ou marcar alguma coisa com listras. Também significa Dawn (amanhecer) ou chato, cansativo. Na Colômbia que é usado também para ferir, lacerar, causar ferimentos com alguma coisa, principalmente metal, dando origem a um rayon (superfície ferida mas long). Fazer arranhões.

  
macronomics
  17

Não é uma palavra em espanhol. É uma maneira aburguesada ( tentativa de refinamento ) dizer Macro econômica. Medidas macroeconómicas de ordem transcendental.

  
vaha
  22

vaha incorretamente escrito e ele deve ser escrito como "VAHA (é um acrônimo)" sendo seu significado: VAHA é um acrônimo usado no Canadá. VAHA inglês - é a agência de Vancouver para acessibilidade habitação, que se traduz em Vancouver da Agência de habitação.

  
vaya}
  19

Go} é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Go, go" sendo seu significado: é uma inflexão do verbo ir. Você quer indicar que você passa daqui para acolá. Que a retirada de onde estamos, para ficar longe.

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies