Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3874

  Valor Posição Posição 8 8 Significados aceitos 3874 8 Elenco de votos 494 4 Votos para o significado 0.13 45 Consultas 125233 7 Consultas para o significado 32 45 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 6/8/2024 11:08:14 AM"




velintonia, la casa de la poesía
  59

Castellanização de Wellingtonia, nome científico de uma sequoia e rua do poeta Vicente Aleixandre em Madri até 1978. Castellanização que o poeta recebeu de sua poltrona O da RAE. Em Velintonia 3, agora Vicente Aleixandre 4, o poeta viveu até sua morte em 84 e foi o ponto de encontro dos criadores literários do século 27 e posterior. Aqui você pode ver García Lorca, Miguel Hernández, Alberti, Gerando Diego, Cernuda, Neruda. . . e depois Gil de Biedma, Carlos Bousoño, José Hierro, Luis Antonio de Villena e tantos outros. Velintonia 3, Vicente Aleixandre 4, a casa da poesia, está agora abandonada no final da Rainha Vitória perto da Cidade Universitária.

  
epéntico
  66

Alguns consideram este adjetivo sinônimo de epentetics, que é adicionado por epentesis, embora a Academia não o reconheça. De acordo com nosso escritor de 68 Luis Antonio de Villena, que comentou sobre o caso nos anos 70 com Vicente Aleixandre e depois com Ian Gibson, García Lorca usou esse termo, com epentismo e epentismo, na década de 1930 para se referir a homossexuais e homossexualidade. Villena menciona este diálogo entre Vicente e Frederico em uma refeição : Ouvi dizer que Cossío é um grande estudioso do epentismo que você conhecia? E Aleixandre respondeu: Sim, eu sabia. Sei que estudou muito. É uma epente muito notável.

  
lo boier
  43

O flutuante. Bela canção popular Occitan Cathar, desenvolvida talvez durante a cruzada albigense na qual os Cátaros foram para o subterrâneo. Era muito popular na área de Languedoc na Idade Média Baixa.

  
epéntesis
  65

Figura de dicção, como dizem os pares, muito comum na evolução do latim para o espanhol, consistindo do vício de algum fonema intervocical em palavras para facilitar sua fonética ou por alguma outra razão. A etimologia diz epi (envelope ), em ( em ), tese (posição ) : fique no meio. Um exemplo: Hóminem, acusatório do homo, perdeu o m final e estava em hómine. A perda do que eu dei homne. Mas duas consoantes nasais juntas não convenceram e o n tornou-se r homre restante. A epintese chega e nos dá o homem. Bem, cara! Olha como é bom!

  
la seca
  59

Cidade de Vallisoletana, perto de Rueda, a meio caminho entre Medina del Campo e Tordesillas, conhecida pelos vinhos brancos de Rueda no coração de Castela ao amor à esquerda do Douro. Também é chamada de doença fúngica que afeta algumas árvores do gênero quercus, como carvalhos holm ou carvalhos de cortiça apodrecendo suas raízes. Alguns ambientalistas relatam que há pessoas desaprovadas que a causam inundando as raízes dessas árvores. O carvalho holm suporta no inverno toda a água do mundo, mas não no verão.

  
clunia
  36

Cluniaco para a tribo celtiberiana dos arévacos, voz celta talvez vindo dos kolnis indo-europeus, colina, otero, colina (collis). Para os romanos Colonia Clunia Sulpicia, bela cidade refundada no século I a. D. C. ao lado do rio Arandilla a poucos quilômetros de Aranda de Duero em Burgos ao lado do eixo norte das estradas hispânicas que ligavam Astúrica Augusta com César Augusta e Tarraco. O sítio alba de Castro testemunha a existência de uma cidade que pode ter cerca de 100. 000 habitantes com fórum, teatro e banheiros públicos.

  
condominio mínimo alternante
  46

Pequena propriedade em que dois proprietários se alternam, como acontece na ilha dos Faisões entre Irun e Hendaye, de pouco mais de 6. 000 metros quadrados, perto da foz do rio Bidasoa, soberania espanhola de fevereiro a julho e francês de agosto a janeiro. A origem do menor condomínio do mundo estava em disputas entre pescadores

  
vinari letari
  50

Esclarecimentos sobre a inscrição do local da vila romana de La Olmeda em Palencia : Vinari poderia ser venari, presente infinitivo de venor, caça ou um conjunto de letras ou talvez confusão do artista da inscrição metálica pensando em vinum. Letari é uma evolução do laetari, infinitivo também de laetor, regozije-se. Ridere e Ludere não precisam de esclarecimentos.

  
encuantique
  15

Locução adverbial, transformação popular como tal, equivalente a quando, nada mais do que, imediatamente, uma vez, imediatamente depois disso.

  
cinedus qui leerit
  37

A epígrafe cerâmica encontrada na vila romana de La Olmeda, em Palencia, escrita talvez no século IV em um latim não recontecido que se afastava de suas fontes clássicas, o que é perceptível na supressão do g de legitimidade e na transformação do cinaedus. Significava "bicha que a pega" (rouba a peça de cerâmica) porque légere também denota levar, coletar, escolher e roubar antes de ler. Epígrafes semelhantes à homossexualidade também foram encontradas em latrinas públicas e lupanários como nas escavações de Pompéia.

  
cinaedus
  23

De kinaidos gregos, prostituídos, desonestos. Homossexual referindo-se ao homem, viado, viado, efeminado, viado, sarasa, julandron e mais cinquenta appellativos todos depreciativos ou desdenhosos. Um dos últimos de Provencal, gay, tende a ser mais aceitável e reflete uma mudança social que todos estamos experimentando em aceitar a homossexualidade.

  
cuspidiño
  32

Diminutivo galego, quase idêntico, quase igual, muito semelhante, muito semelhante, preguiçoso, diria um homem. É frequentemente usado quando compara irmãos ou parentes próximos.

  
little foot
  29

Pé pequeno, Stw 573. Assim, arqueólogos identificaram o esqueleto fóssil de um hominídeo australopiteca sul-africano, nossa tataravó, que viveu há mais de 3 milhões e meio de anos. Tinha cerca de 130 cm de altura e era capaz de andar ereto. O paleoantropólogo Ronald Clarke a encontrou em pedaços na década de 1990 em uma gruta de Sterkfontein na África do Sul.

  
ut queant laxis (1)
  91

Início do hino a São João Batista do monge beneditino do século VIII Paulo, o Diácono. Guido dArezzo no século XI usou as sílabas iniciais dos versos da primeira estrofe para nomear as notas musicais : UT queant laxis / REsonare fibris / MIra gestorum / FAmuli tuorum / SOLve poluição / LAbii reatum / Sancte Ioannes : Para que esses seus servos possam exaltar suas maravilhas, perdoem a falta de seus lábios impuros, O abençoado St. John!

  
ut queant laxis (2)
  43

A sétima nota da escala ( se ) introduziu-a no século XVI Anselmo da Flandres juntando-se às iniciais das palavras do último verso da estrofe : Sancte Ioannes . No XVII o musicólogo italiano Giovanni Battista Doni substituiu a nota UT por DO, tirada talvez da inicial de Dominus (Senhor) ou talvez de Doni. E assim temos a escala musical : do , re , mi , fa, sun , the , yeah.

  
hablar con tejadillo
  55

Diga algo cobrindo sua boca com a mão para que aqueles que o vêem não possam ler lábios. Jogadores de futebol geralmente fazem isso quando falam uns com os outros ou com o árbitro em partidas televisionadas. Não acho que essa imagem seja muito estética. O que você quer esconder? Nós vemos o que eles fazem.

  
calle del viejo idiota
  51

Isso é o que Valle-Inclán chamou de Rua Echegaray perto da Plaza Santa Ana, no bairro de Las Letras, em Madri, anteriormente chamada de Calle del Lobo. Nosso primeiro Nobel de Literatura não teve muita aceitação entre seus companheiros literários, especialmente os de 98 e especialmente Dom Ramón que tinha um amigo naquela rua e que recebia suas cartas apesar de tudo. Em uma ocasião, Dom José Echegaray em espírito conciliatório ofereceu-lhe seu sangue para uma transfusão quando Dom Ramón já estava muito ruim. "Não, não o sangue desse homem. Está cheio de gerânios", dizem ele.

  
vinari letari
  68

Beba vinho, alegre-se. Esta inscrição aparece em um dos rostos de uma turricle ou cubo de dados com o qual os romanos jogaram quinito ou jogo de bebida, aparecendo na vila romana de La Olmeda em Pedrosa de la Vega em Palencia, onde belos mosaicos também foram encontrados. A lenda completa dizia : Vinari , letari , ludere , ridere , hoc est vivere : Drink , regozije-se , brincar , rir , isso é viver .

  
conisturgis
  59

Conisturgis : Do nome do lugar ibero-phoeniciano ( t ) urgis equivalente a celta-brigada e latim oppidum e castrum, fortaleza, cidade fortificada, cidade dos cones, vila hispânica pré-romana da península sudoeste, fundada por volta do século VII a. D. C. ao longo do rio Guadiana e relacionado com Tartessos. No ano 79 a. D. C. foi refundado pelo proconsul romano Quintus Caecilius Metellus com a instalação lá do acampamento Metellinum que ao longo do tempo e a sonorização do t foi transformada em Medellín, garota da pátria de Hernán Cortés.

  
i
  46

I : Esta é a capital "i", a décima letra do nosso alfabeto e a terceira de nossas vogais porque nessa ordem elas aparecem no alfabeto latino e no grego, embora nesta última houvesse sete vogais. Eles tinham um pequeno "e" que chamavam de epsilon, um longo "e" ou eta, um curto "o" ou omicron, e um longo "o" ou ômega. O "Eu" também representa o 1 na numeração romana e em inglês o pronome I que escrevemos com minúsculas. E por que os ingleses têm que ser mais bombásticos? Também simbolizou a proposta afirmativa particular na Lógica Escolástica e iodo em Química

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies