Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de furoya



furoya
  15062

  Valor Posição Posição 10 10 Significados aceitos 15062 10 Elenco de votos 1064 617 Votos para o significado 0.07 15 Consultas 373992 9 Consultas para o significado 25 15 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 5/6/2024 8:12:03 AM"




con tranquilidad y sosiego
  15

Veja tranquilidade, quieta.

  
manga estirada
  14

Ele veio à consulta porque é sinônimo de manguiancho. Veja manga, esticada.

  
alevín alevino
  22

Veja fry, alevin.

  
tritrí
  55

Também escrita como "tri-tri" ou "tri tri", essa palavra tem uma história muito pop para os argentinos. A saudação "O que eu fiz, tritria!" foi uma mangueira usada pelo ator Juan Carlos Altavista com seu personagem Minguito, e tornou-se popular mesmo que seu significado não fosse compreendido, se tivesse. Das últimas décadas do século XX e até agora tinha muitas interpretações, já que era uma voz indígena pampa (Araucana? ) para o metal de chumbo ("O que você faz, pesado!" ) , até que foi uma pronúncia de strip-tease ruim (" O que você faz!" 128558; ) . Para trazer um pouco mais de confusão para a comunidade linguística, acrescento que 'tritri' também pode vir do fantoche (ou vice-versa), pela onomatopeya do pau que alguns marionetes usavam para distorcer a voz do marionete, e que neste caso não seria peiorat mas carinhoso como "O que você está fazendo, boneca!" Claro, deve ser então lunfardo de origem espanhola, mas não há fundo escrito para seu uso no Rio de la Plata.

  
sumisos
  49

Plural de inscritos.

  
trebejos
  26

Trebejo plural .

  
imitaciones
  25

Imitação plural.

  
caricaturescos
  14

Plural de cartunesco.

  
perjudiciales
  20

Plural de nociva.

  
corceles
  16

Plural de teses.

  
cimeras
  17

Plural de cimera.

  
mercaptanos
  16

Plural de mercaptan ou mercaptane .

  
marioneta
  31

Boneca, geralmente articulada e manobrada por um marionete, que representa um personagem em um show ou uma peça. A origem do nome parece ser religiosa. Nas cerimônias do século X costumavam ser realizadas em igrejas onde a Virgem Maria falava com os fiéis, e ela o fez através de um ícone com sua figura que os franceses chamavam de "Marion" (diminutivo de "Marie") e o padre que imitava a voz usando falsete foi batizado como o "marionnette". Este é o nome que foi popularizado na Espanha para qualquer "boneca usada para agir ou recitar um parlamento". Mais tarde, ele tomou seu senso de "pusillanimous, pessoa relutante que se deixa ser tratada pelos outros." Veja o fantoche.

  
títere
  18

Boneca animada com diferentes técnicas para desempenhar um papel em um show. O nome parece ser uma onomatopeia, já que no teatro de fantoches alguns marionetes usaram uma língua ou corneta na boca para distorcer a voz ou simplesmente emiter um som ( "trii-trii-trii-trii") que substituiu as palavras e que o público entendeu o mesmo. Uma vez que o "fantoche" é manipulado por uma pessoa, também são aqueles que permitem que ele seja manipulado por outros. Veja fantoche, tritritor.

  
antonimo de fonico
  10

Veja anonimato, falso.

  
mayoria de edad
  17

Ver maioria, idade.

  
atomo y molecula
  19

Veja átomo, molécula.

  
acento diacritico
  55

Veja sotaque, diacrítico.

  
como esta calvo se le quema el coco
  57

Nunca vi isso como uma locusiona. Ainda sem erro de ortografia. É mais um comentário, eu acho que sobre alguém que está no sol sem um boné ou proteção natural para cabelo. Ver a vida, careca, queima, coco (em seu sentido de "cabeça" .

  
caracteristica del cambio de estado denomido de sublimacion
  18

Outro desrespeito. Exibir Sublimação , Recurso, Alteração, Status , Nome , Nome, Sublimação .

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies