Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de furoya



furoya
  15152

  Valor Posição Posição 10 10 Significados aceitos 15152 10 Elenco de votos 1630 617 Votos para o significado 0.11 15 Consultas 383158 9 Consultas para o significado 25 15 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 5/18/2024 11:32:10 PM"




antrofilia
  92

É um mexicanismo onde eles chamam os locais de vida noturna (boliche ou disco) dens; então a 'antrofilia' seria o hobby para visitar esses lugares. Etimologicamente 945; 957; 964; 961; 959; 957; (antron) é uma "caverna, caverna ou gruta" , e 966; 953; 955; 953; 945; (filia) é a "inclinação amorosa ou emocional"; e fora do México pode ser uma parafilia onde alguém é sexualmente despertado em lugares sórdidos e favelas de má repugnação. Também pode ser um erro por androfilia ("sexualmente despertado com machos" ) ou anterofilia ( "amor pelas flores").

  
fixer
  34

Não é espanhol. Consulte inglês/fixador ("fixador, reparador" ) .

  
brother
  20

Não é espanhol. Ver Inglês/irmão, broder .

  
hacking
  37

Não é espanhol, onde o hacking espanglish já é usado. Veja inglês/hacking .

  
phubbing
  24

Não é espanhol, onde já não há número para ignorar tudo e todos por estarem cientes do celular. É a união do telefone de vozes inglesas (telefone) e esnobe (desprezo).

  
cranberry
  30

Não é espanhol, onde esta planta é conhecida como cranberry.

  
big brother
  36

Não é espanhol, mas inglês, embora o usemos como referência ao icônico Big Brother ("Big Brother") que representa o estado totalitário e controlador da população no romance distópico "1984" de George Orwell ("Nineteen Eighty-Four"). No final do século XX, o produtor John de Mol criou para a televisão um reality show chamado Big Brother, onde um grupo de pessoas estava trancada em uma casa sem saber o que estava acontecendo no resto do mundo enquanto era assistido 24 horas por câmeras ao vivo; também evocando a vida nas cidades da Oceania criadas por Orwell.

  
detritus
  18

É usado em espanhol, mas é claramente de origem latina. Detritos, eu era o resto que restava da pedra gasta ou funcionava, pequenos pedaços inúteis, desperdício. Mais tarde, foi o desperdício em geral, e especialmente o de um processo orgânico. Veja detritos.

  
arboretum
  29

1o_ É um local com plantações de árvores, mas com um critério didático onde há um espécime de cada espécie e eles não são necessariamente indígenas, eles podem ter sido reunidos com o mesmo critério de um jardim botânico. Claro que o nome é latim, onde arboreto, eu quero dizer "plantar com árvores". 2nd_ Arte (diorama, pintura, fotografia, . . . ) onde florestas ou conjuntos de árvores são representados.

  
numeralia
  54

É uma expressão latina usada como "relativa a números, contagem, estatísticas, valores, . . . " . Vem de numeralia ("numerados" ).

  
dies irae, dies illa
  102

É latim, e não é usado tanto como locução. Traduz-se como "dia de raiva, naquele dia. . . ", e é o inquilino de um hino religioso do século XIII.

  
necator
  31

É o gênero de vermes parasitas que invadem pessoas e animais. O nome é latim onde necator (necaator "assassino" ) vem de nex, necis ("matar" ). Veja sua castellanização necátor.

  
dixit
  25

É latim, mas é usado em espanhol por "disse", sempre precedido pelo sujeito, o autor da frase em questão.

  
mori
  26

1o_ Não é espanhol, pode ser latim, onde tem a ver com hábitos, amoras ou morte. Em caso de dúvidas, consulte "memento mori". 2nd_ Nome de trinta cidades entre Ásia, África, Europa e Indonésia.

  
ite, missa est
  32

1o_ É uma frase em latim que poderia fazer sem a círgula, geralmente escreve missa est e significa "idos, foi enviado". Foi a frase em que a Assembleia Romana foi fechada, no sentido de já estar sendo discutida e informada, para que pudessem se retirar. Já estabelecida a Igreja Católica, cada cerimônia litúrgica começou a ser encerrada com a mesma expressão, da qual vem a palavra missa. 2o_ Assim, como dito, é o título de um poema de Rubén Darío.

  
in pectore
  29

Frase em latim que é usada hoje em um caso muito particular, quando uma pessoa sabe quem foi escolhido para um cargo, mas a informação é salva e não a torna pública. Significa literalmente "manter no peito", e foi usado quando um papa não mencionou o nome de um cardeal eleito para evitar perseguição e até assassinato antes de assumir o cargo. Ver ab imo pectore .

  
bostero
  86

1o_ em relação à cama. Que coleta como fertilizante ou combustível. 2nd_ Apelido recebido pelos torcedores do clube de futebol Boca Juniors (do bairro de La Boca, Buenos Aires, Argentina), colocado por seus principais rivais do River Plate. Ambos os clubes nasceram na área de Riachuelo que faz fronteira com o sul da cidade, mas o rio mudou-se para um melhor mais ao norte, em Palermo, que não foi inundado com o sudoeste ou coberto de lixo (e bosta) quando as águas foram removidas como na bacia matanza-riachuelo; daí a ironia mencionada por Danilo Enrique Noreña Benítez para trocar "boteros" por "bosteros". Outros apelidos são xeneize (pronúncia ruim de zeneize) ou o mais antigo pizzairo.

  
pan francés
  20

1o_ Pão feito com farinha de trigo, com muitas migalhas e cozido até ficar crocante e dourado por fora. 2o_ Em Lunfardo foi assim dito a uma forma de aplausos que foi usado para mostrar insatisfação com a demora de um show.

  
antropófago
  41

1o_ que come carne humana. Do grego 945; 957; 952; 961; 969; 960; 959; 962; ( antropos "homem, no sentido de espécies") 966; 945; 947; 949; 953; 957; ( fagein , "comer" ) . . Veja canibal. 2nd_ Em Lunfardo é "homossexual ativo", por uma associação muito livre de "comer um homem". Ver comer (eufemismo para cojering ).

  
shome
  47

Versão elidizada de shiome lunfardo (vesre de mishio "pobre" ). Veja shomería.

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies