Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de furoya



furoya
  14984

  Valor Posição Posição 10 10 Significados aceitos 14984 10 Elenco de votos 1063 617 Votos para o significado 0.07 15 Consultas 367594 9 Consultas para o significado 25 15 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 4/26/2024 4:17:31 PM"




ictiofobia
  4

Medo de peixe, por extensão também de peixe. Do grego 953; 967; 952; 965; 962; (ichtys "peixe") 966; 959; 946; 959; 962; (fovos "medo").

  
pantierno
  7

É um navarrismo que é usado como "tolo, ingênuo, infeliz", provavelmente do apelido Pantierno com o qual deram o nome de Luis Tierno Marqueta, um conhecido que andou pelas ruas de Pamplona (província de Navarra, Espanha) até a segunda metade do século XX.

  
estragao
  5

É um vulgarismo para estragado ("moral e/ou fisicamente arruinado"), embora seja usado como tal para doenças estomacais, fome ou indigestão.

  
rincle
  6

É um localismo (ou talvez um vulgarismo) em algumas regiões espanholas para ringle ou rengle ("linha, linha").

  
bacalá
  5

É uma forma de chamar o verdinho (Micromesistius poutassou), principalmente o peixe já cozido. É provavelmente um andaluzismo para o bacalhau ( Gadus morhua L . ) . Pela definição do colega anónimo, ver "pôr o bacalhau".

  
pispear
  7

É uma variante do pispar, mais comumente usado no Rio da Prata.

  
chanquilón
  7

É um americanismo para alguém com pés grandes, ou seu sapato, que também pode ser depreciativo. A etimologia pode ser a mesma de chinelo ou chinelo (para calçados). Veja o sufixo -on .

  
paparajote
  8

Além da sobremesa múrcia, diz-se 'paparajote' para desmaiar, para soponcio ou para patatús.

  
chache
  5

Chache ou também chaché é uma palavra usada em várias regiões da Espanha para nomear o irmão mais velho, tio e/ou amigo adulto da família. Possivelmente a origem está no árabe de 1588; 1602; 1610; 1602; (shaquic "irmão") que foi expandido em inglês para "irmão do pai" ou qualquer pessoa familiar que seja uma autoridade para crianças. Seu feminino é 'chacha'. Veja chacho, cache, cache.

  
sisifemia
  5

É um transtorno típico de um workaholic ("obsessivo com seu trabalho"), mas com um componente de angústia por se sentir ineficiente, que sua tarefa não executa o suficiente. O nome vem do mito grego de Sísifo, condenado a rolar uma grande pedra morro acima que cai quando chega ao topo, por isso deve subi-la novamente, eterna e inutilmente. O sufixo evoca (na fantasia do inventor do neologismo) uma doença, que neste caso nada tem a ver com sangue. Veja Laboradico .

  
femirula
  4

Outro neologismo? lamentável. Certamente é inspirado na palavra machirulo ("depreciativo do machista"), mas com menos fuga e alguns equívocos porque deveria ser "hembrula", ou na pior das hipóteses "feminirula". E ser publicado no gênero masculino.

  
dipear
  10

É um Spanglish com o mesmo significado do inglês dip ("mergulhar um alimento no molho antes de colocá-lo na boca"), como uma forma reduzida da expressão dipping sauce ("molho ou molho para introduzir e banhar uma mordida"), que está relacionada ao profundo. Veja o sufixo -ear.

  
femichismo
  6

É um neologismo nomear uma postura feminista expressa com mass machistas. Veja feminicista.

  
ambivertido
  6

Neologismo baseado nos conceitos de introvertido e extrovertido, quando alguém pode ter as duas personalidades e mostrar cada uma de acordo com a circunstância. Etimologicamente significa "derramado para ambos", embora o conceito não esclareça para quais dois.

  
milipili
  4

É uma forma de chamar um tipo de adolescentes e jovens mulheres (Geração Z) de classe alta e uma estética particular com longos cabelos lisos, roupas escuras e tecido esparso. O nome é a união dos hipocorísticos Mili (de Milagros) e Pili (de Pilar), dois nomes muito populares entre as meninas de classe abastada, o que no início era depreciativo, mas hoje já é distinto.

  
bifobia
  5

Estes são os neologismos mal construídos que se espera que nunca se tornem populares, muito menos sejam incorporados ao dicionário espanhol; Embora outros como a homofobia já apareçam, é provável que isso também apareça. O maior problema é que é comum (suponho) usá-lo dentro de um círculo onde um significado já foi atribuído à força como "ódio bissexual" (e há algo tão específico?) , mas fora ainda é um "medo duplo, ter duas fobias combinadas". Porque o prefixo bi- já está muito associado ao "duplo", de modo que se entende que o primeiro aqui é uma redução do "bissexual", e a coisa da -fobia. . . Suponho que fazer com que esses neólogos entendam que é uma "rejeição por medo" e não uma "rejeição por ódio" já é uma causa perdida.

  
farco
  6

É uma forma um tanto depreciativa de nomear um militante ou algo relacionado às Farc.

  
petrificados
  5

Plural de petrificado ("virou pedra").

  
tirantes
  2

Plural de chaves (vários significados).

  
poéticos
  5

Plural de poético ("relativo à poesia").

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies