Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Francisco Valdez Mendoza



Francisco Valdez Mendoza
  374

  Valor Posição Posição 18 18 Significados aceitos 374 18 Elenco de votos 220 6 Votos para o significado 0.59 27 Consultas 15166 16 Consultas para o significado 41 27 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 5/21/2024 4:47:37 AM"




corzo
  21

Do latim vulgar "curtius", do latim "curtus": curto, sendo o menor - 50 a 65 cm de altura em cruz - cervos europeus. A sua designação taxonômica do gênero e espécie é «Capreolus capreolus». Quatro-legged ruminantes pouco mais do que a cabra, rabicorto, marrom avermelhado nas costas e branca na barriga no uropígio branco, cinza e verão no inverno, a partir de dicas de ahorquilladas de equipes de funcionários verrucoso, pequeno. Depois da era da Brahma, em agosto, os filhotes nascem em maio, salpicado de branco.

  
hipocloroso
  22

Ácido hipocloroso: ClOH. O termo está relacionado com que este composto (e seus derivados) cloro funciona com sua Valência inferior (1) da oxiacidos (ácidos que contêm oxigênio), como nos outros - e seus sais - equivale a 7: ácido perclórico: ClO4H. O «urso» terminando alude a esta propriedade. A primeira parte da palavra vem do grego prefixo «ypo»: baixa. Seus sais são chamados hipocloritos. Há um cloro inferior (- 1), Valência, mas é no hydracid, que também contém somente hidrogênio: ClH e compostos, como o sal comum ou «quadro»: cloreto de sódio: NaCl.

  
xanthus
  20

Murrelet xantus (pequena mergo). Palmípeda aves marinhas da família tordas (Alcidae) de gênero e espécie "Synthliboramphus hypoleucus» ou «Endomycura hypoleucus», na parte inferior e asas escuras acima e plumagem branca. -Escotilhas nas ilhas da Califórnia - Estados Unidos - de Baja California, no México. Concluída a fase de reprodução, move-se para o norte de British Columbia, Canadá. A palavra xantus provém o ornitólogo húngaro János Xantus de Vesey, que descreveu a partir de amostras de Baja Califórnia em 1859.

  
bacilo
  28

Substantivo masculino, derivado do latim «bacillum»: Bud, diminutivo de «bacullum»: cana. 1. Bactérias, unicelulares, em linha reta em forma de tira ou microrganismo ligeiramente curvado. Ela produz endósporo; frequentemente formam colônias de correntes e rizoides ( como imobiliário ). Inclui: ) 40 saprófitas; vegetal afinidade em habitats podres ) no solo, água e outros ambientes onde ocorre a decomposição da matéria orgânica; b-) espécies patogénicas ( causam doenças ) como aqueles que causa carbúnculo, botulismo, cólera, febre de Malta, meningite cérebro-espinhal, Praga, tétano, tifo, tuberculose; c-) inofensivos espécies da flora intestinal. 2. Inseto da família do fasmideos ( por 41 assustador; sem asas ( 41 sem asas; Tetrápode, ( 41 quatro patas; , duas antenas, alongadas, facilmente mimetizable com ( semelhante a ) galhos secos.

  
aludir
  17

Verbo intransitivo, derivado do latim, composta pela preposição 'ad' e o verbo «ludere»: jogar. Referir-se a algo ou alguém tão insinuou, velada, inclinada, indirecta, sem mencionar o nome dele.

  
hiades
  31

Híades ou Hiadas. Um grupo de sete estrelas, dispostas em V, na direção da constelação do touro (Taurus). Inclui o vermelho estrela Aldebarã (alfa Tauri), primeira magnitude, localizado no Extremo Oriente. O nome deste conjunto estelar faz alusão à sua aparência no final de maio, como sinal da proximidade da estação chuvosa. Deriva do grego "Hyádes": o chuvoso, o verbo «hyein»: chuva.

  
heliocromia
  24

Heliochromy. Impróprio, praticamente na dicção de desuso, aplicada à fotografia em cores naturais para os quais originalmente usado um haleto 40 fotossensíveis; sensível à luz, ) : cloreto de prata: AgCl. «Helios» grego: Sol, e "croma, chromatos ': cor.

  
germoplasma
  30

1. Células germinativas, portadores de hereditário de plantas e animais. 2. Material hereditário destas células (genes). Derivadas de: a) o substantivo "germe, germinis": nominativo e genitivo singular de uma alteração do substantivo «genmen», do verbo "gignere": gerar; (b) o substantivo grego 'plasma, plasmatos': nominativo e genitivo singular de formado, frisada, criatura, o trabalho, a palavra "plassein": formulário.

  
omnibus
  22

Volumes de ( ) de autocarro. Caso dativo plural do latim "omnis": todos, para todos. No início, no século XIX, este termo era parte da expressão francesa «voiture omnibus»: veículo para todos. Consistia de um serviço público de diligência - transporte -, principalmente para a cidade, de grande capacidade de passageiros. Após o uso do termo foi estendido para outras coisas: trens, caminhões de passageiros, os trólebus, legislação, caixas de palco, contraem cláusulas, etc.

  
termópilas
  45

(Passo da) Termópilas, do grego 'termo': quente e "pyle": portão, Primavera, porque lá eles emanam de molas. Devorar uma vez militarmente intransitáveis no norte da Grécia entre Monte Eta e o Golfo de maliano. Entre em contato com a Lócrida para Tessália. Denudação exercida pelo rio Esparquio-expandiu enormemente. É famoso para o bizarro defensión de 300 espartanos liderados por Leônidas contra o exército persa no ano 480 a. de C.

  
afable
  40

Adjetivo que, derivando do latim «affabilis», de «fari, affari» verbos: conversa, falando estritamente meios expressivos. Uso espalhou para Nice, pela conversa e boas maneiras. Sinônimos: amigável, cordial, cortês, gentil.

  
vasto
  31

Originalmente significava abandonado, vazio, deserto. Hoje, em sentido figurado: abundante amplo, grande, grande, ampla, eu lato, magno. Qualificação adjetivo, derivado do latim "vasto".

  
que significa hiperbatica
  20

1. Afetou a sentença gramatical ( ) por hiperbaton: figura de linguagem pela qual altera a sequência normal dos componentes da oração. Exemplo: «retornar as escuras andorinhas no seu jeito de ninhos de varanda» ( Gustavo Adolfo Bécquer ). Hipérbaton: hiperbatos neutro, do prefixo grego «Super»: sobre, acima e além e o verbo «bainein»: caminhar, ir. 2. Muito profundo. O prefixo «Super» e o adjetivo qualificativo «bathus»: profundo. 3. Espécie mineral predominante.

  
dolce far niente
  145

Uma expressão italiana que significa literalmente "doce fazer nada", que é bastante explícita. O doce «dolce» adjetivo qualificativo, sincopado tarifa"Talian", do latim significa "facere": fazer e o pronome indefinido "niente" não significa nada, do latim «nec entem»: nenhuma entidade, não deve ser. Sinônimos: solto, preguiçoso, preguiçoso, ocioso, preguiçoso, zangão.

  
desfiladero
  27

Substantivo masculino. Passagem estreita enlameada, pelo qual qualquer multidão, principalmente a tropa deve mover-se em uma linha. Sinônimos: derrocadero, Cliff, precipício, voladero.

  
dioxido de carbono
  15

Também é chamado de dióxido de carbono e dióxido de carbono, CO2 fórmula. É um mais pesado do que o gás de ar: 1 densidade. 52, incolor, cheiro e sabor algo picante, à prova de fogo, incomburente e sufocante. Alguns vulcões e algumas rachaduras no chão expirem-lo. Também foi originado pela respiração de animais e plantas, combustão, apodrecendo e fermentação de substâncias orgânicas. Usado em bebidas espumantes, extintores de incêndio e na medicina. Solidificado constitui o "gelo seco", usado em refrigeração. Impropriamente chamado ácido carbônico. Esta é uma combinação do dióxido de com água: H2O = CO3H2 CO2. Esta propriedade é a mais correta nomenclatura do anidrido, porque combinado com óxidos de água não geram ácidos, mas bases químicas: hidróxidos.

  
espejo de agua
  39

Superfície da água em poços, poços, valas, vulcões, cavernas, dolinas, tiros de minas e outras cavidades. Geralmente refere-se à profundidade na superfície do solo. A este respeito, um sinônimo é «lençol freático»: a dimensão para baixo do solo onde começa o manto de água ou o aquífero. O adjetivo freática vem do substantivo grego "phrear, phreatos": nominativo e genitivo de bem singular.

  
efebocracia
  23

Substantivo feminino, consistindo de «ephebos» Substantivo (grego): young e 'kratos, kratous': nominativo e genitivo singular de domínio, de poder. Ou seja: jovens no poder. Na antiga Grécia usando o termo efebo foi designado masculina idade entre 18 e 19 anos de idade. Por extensão, em outros países é atribuído aos governos onde exercer muitos jovens adulto pessoal. Pejorativamente aplicado ao jovem efeminado.

  
ivi
  22

Advérbio de lugar. Em citações literárias, usadas para enviar a uma passagem já citado. Vem do latim 'ibi', que significa em sentido figurado: Então.

  
pacometro
  28

Medidores de Pacometro ou espessura. Instrumento para medir espessuras (de madeira, papel, etc). Substantivo masculino, derivado do grego "pachys, pacheos": nominativo e genitivo singular de espessura, espessura e 'metron': medição.

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies