Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3882

  Valor Posição Posição 8 8 Significados aceitos 3882 8 Elenco de votos 508 4 Votos para o significado 0.13 45 Consultas 127926 7 Consultas para o significado 33 45 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 7/3/2024 7:15:23 PM"




mirobálano
  25

Do myron grego, perfume, essência perfumada e bálanos, acorn : ameixa-cereja perfumada. É uma árvore de jardim muito abundante no meu bairro. É conhecida por muitos nomes como ameixa-cereja, ameixa de jardim, ameixa vermelha, ameixa mirobolane, cereja munus, prunus cerasifera. Chama a atenção porque na primavera é carregado com flores rosas. Em seguida, suas folhas ficam roxas-vermelhas como suas frutas que são comestíveis.

  
merónimo - holónimo
  20

Termos semânticos técnicos derivados do grego : Garousas, parte, porção, holos, todos inteiros e onoma, nome. Palavras cujo significado está em uma relação da parte para o todo. O grupo designa algumas realidades do homônimo, mas não todas, portanto seu campo semântico é mais restrito. A unimo pode ser um conjunto, grupo, sistema, comunidade, órgão, matéria, qualquer coisa constituída de partes.

  
hiperónimo
  46

Tecnicidade da semântica da etimologia grega, hiper, envelope, acima e onomatous onoma, nome. Categoria lógica-linguística que inclui dentro de si outras de uma ordem hierárquica inferior. Quando classificamos a realidade, tendemos a classificá-la descendo do geral ou universal para o particular como os lógicos ou botânicos fazem em suas taxonomias. Os termos acima são hiperoníconos comparados aos abaixo que são hiponimos, (de hipo, abaixo). Na nomenclatura científica dos botânicos, por exemplo, o nome genérico é hiperonísmo e o hiponymo específico.

  
kalokagathia
  203

Termo grego, fusão de kalós kai agathós, bonito e bom, o ideal de perfeição física e moral. Para Platão, o kalokagathós era o filósofo, o amante do conhecimento, o possuidor do areté. Em Aristóteles tem um senso de excelência, nobreza e felicidade. Heródoto e outros autores também incluem a coragem, bravura e lealdade do soldado.

  
kalendas
  62

Em kalendae latina, as kalendas, o primeiro dia de cada mês, do verbo cal e do kaleo grego, convocam, convocam, anunciam. Neste dia, o Pontifex Maximus anunciou ao povo a data dos Nonas e os cobradores chamados os devedores pelo nome.

  
gambito
  47

Como diz nosso Dicionário, a palavra vem do gambetto italiano e sgambetto, stilt, (fare lo sgambetto , coloque a palafita, atreva-se a gambetto, monta uma armadilha), diminutivo de camarão, perna. O termo foi introduzido no século XVI pelo padre humanista espanhol e enxadrista Rodrigo López de Segura em seu Livro de Invenção e Arte do Jogo de Xadrez como uma abertura deste jogo no qual algumas peças são exibidas para ganhar vantagens. No mundo do xadrez de hoje há muitos tipos de gambito. O mais comum é o de uma dama.

  
glucólisis
  31

Também a glicolise, de gliças gregas, sabor doce e lise, ação de liberação, dissolução: ruptura de açúcar. É um processo bioquímico que as células vivas realizam em seu citoplasma (mitocôndrias) para se alimentar quebrando moléculas de glicose que resultam em outras moléculas de etanol, CO2 e ATP (triptosfato de adenosina). Este último é o que eles estão procurando para se alimentar, o resto está desfeito. No entanto, na fermentação do vinho que as leveduras ( saccharomyces serevisiae ) o que nos interessa é o descarte de etanol.

  
tercias reales
  26

Também tercimal terciário, que eu vejo que controla nosso Dicionário Aberto, o nono, renda que a Igreja superou à Coroa desde o século XIII, consistindo de dois nonos do dízimo que coletou dos camponeses do século X com a repopulação ao norte do Douro. Alexandre VI concedeu aos monarcas católicos definitivamente este direito dos dois nonos.

  
alodio
  54

Do alusão medieval latino e leste do antigo saxão, herança, riqueza. Sistema de propriedade do Antigo Regime próprio da realeza ou domínios jurisdicionais diretamente dependentes do rei, no qual o proprietário tinha domínio direto e uso sobre os territórios e, portanto, não tinha encargos imponentes, mas apenas com o rei.

  
alboroque
  18

Arabismo, al-buruk, comissão ou porcentagem recebida pelo intermediário de uma venda. Alho ou presente em compensação por qualquer serviço.

  
fumazga
  37

Ele também fuma, humilha, fuma, fuma, fuma, fuma, fuma. Velho espanhol. Imposto nos territórios da senhoria por ter casa com fogo e de onde veio a fumaça, tributo com direito à fumaça.

  
epilepsia gelástica
  78

Da epilepsia grega, ataque repentino, verbo epilamban, ataque, interrupção, compressa e gelasma gelasmates, risos. Doença neurológica caracterizada por convulsões típicas de epilepsia com risos descontrolados e involuntários que podem chegar ao riso. Esta situação anômala de algumas pessoas que geralmente dura não mais do que um minuto é geralmente devido a uma alteração do hipotálamo ou alguma outra área do cérebro.

  
calocedro
  35

Conífera da família Cupresaceous, dos kalós gregos, belos, bonitos e chedros, lindo cedro, embora não seja em si um cedro. Eles também chamam de cedro de incenso, cedro vermelho, libodohedro e cedro branco da Califórnia por causa de sua procedência. Calocedrus decurrens.

  
jojoba
  23

Este termo que já controla nosso Dicionário designa um arbusto de natureza dioóica originário dos desertos de Sonora e Arizona no noroeste do México e sudoeste dos EUA, (simondsia chinensis ou californica), arbusto do qual uma cera líquida ou óleo altamente valorizado desde os tempos é extraído pelos índios americanos desta área, o Tohono Oodham (pessoas do deserto). , em sua língua) da qual a palavra jojoba também vem. Este óleo é obtido pressionando as sementes deste arbusto.

  
piotr
  42

Também Pyotr, Piatro ou Petro. Nome próprio eslavo equivalente ao nosso Peter, Pietro, Pierre ou Peter. Este foi chamado de compositor russo Shaikovsky, o lago dos cisnes e o anarquista Kropotkin, o Apoio Mútuo e a Conquista do Pão.

  
encetar
  50

Do latim incept, comece. É um arqueismo, bem como acentuação que ainda é usado na minha terra asturleonese, mas não com a sensação de danificar ou inshaving, mas o de iniciar o consumo de alguns alimentos, como um presunto ou um pão.

  
coqueluche
  48

Através de cucullus franceses latinos, capuz, como nos velhos tempos na França forçado a levar um capuz para aqueles que sofriam desta doença infecciosa também chamada tosse ou tosse convulsiva que às vezes terminava com uma espécie de borda de corvo, muito perigoso especialmente para crianças menores de dois anos de idade. As vacinas de hoje são muitos problemas para nós.

  
marzadga
  36

Também marzazga, do latim martiaticus, do mês de março ( Martius), como diz nosso Dicionário Aberto. Imposto de vassalagem e submissão que teve que pagar ao rei desde a Idade Média todos os não-eclesiásticos e desprovidos do título de nobreza no mês de março, após o inverno rigoroso e depois de ter pago a martiniega para St. Martin em novembro.

  
merindad
  25

Também merinote ou merinodo, divisão geográfica e administrativa feudal liderada por um merino, juiz com funções fiscais e também policial ou militar, daí sua impopularidade, mediador entre a coroa e as vilas e senhorias. Esta situação tem sido no final do século XII nos reinos de Castela, Aragão e Navarra. Em muitos lugares o nome ainda é mantido, mas não a função administrativa. Atualmente existem merindades em Palencia, Burgos, Cantábria e Navarra.

  
mencía
  28

Nome próprio feminino provavelmente abreviação do doce nome de Maria ( noMEN dulCIs MariA ( e ) ), ocasionalmente usado em áreas asturleoneses e galegos. É também a variedade de uva vermelha de Caldos Bierzo, Ribeira Sacra e Norte de Portugal. Seu cultivo em terraços nos cânions do Sil remonta à época dos romanos.

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies