Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Rolando Escudero Vidal



Rolando Escudero Vidal
  610

  Valor Posição Posição 13 13 Significados aceitos 610 13 Elenco de votos 57 27 Votos para o significado 0.09 5 Consultas 13448 15 Consultas para o significado 22 5 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 5/14/2024 12:08:26 AM"




míshacallo
  14

Mishacallo. -É que uma cidade do departamento de Huanuco do Peru este nome é derivada da frase kech-hua "mish-sha ghall-llu" que significa "língua pungente"

  
millpo chico
  18

Chico Millpo. -É uma vila localizada no departamento de Huanuco do Peru este nome é derivado do frase kech-hua "moinho-pu-ETI-coj" que significa "que faz engolir".

  
mesapata hacienda
  10

Mesapata fazenda. -É uma vila localizada no departamento de Huanuco do Peru este nome é derivado da frase kech-hua "mish-sha-pa-ta das Finanças" que significa "fazenda do avarento".

  
mesapata
  11

Mesapata. -É que uma cidade do departamento de Huanuco do Peru este nome é derivada da frase kech-hua "mish-sha-pa-ta" que significa "o que é o avarento"

  
mauca
  20

Mauca. -É uma cidade do departamento de Huanuco do Peru este nome é um derivado do adjetivo kech-hua "mau-ca" significa "velho", "usado" (que se refere aos objetos. )

  
matechico
  17

Matechico. -É que uma cidade do departamento de Huanuco do Peru este nome é derivada da frase kech-hua "tapete-ti-tsic-coj" que significa "usar mate" ou "servido com o companheiro".

  
mantacocha
  15

Mantacocha. -É uma vila localizada no departamento de Huanuco do Peru este nome é derivado da frase kech-hua "homem-ta ghoch-cha" que significa "lagoa de explayada" ou "lagoa estendida".

  
machaycancha
  13

Machaycancha. -É que uma cidade do departamento de Huanuco do Peru este nome é derivada de frase kech-hua "mach-chay ghen-cha", que significa "corral de la cueva" ou "caverna de curral".

  
macha
  23

Macha. -É uma vila localizada no departamento de Huanuco do Peru este nome é um derivado, possivelmente, o substantivo kech-hua "mach-chay" que significa "caverna".

  
macas
  15

Macas. -É que uma cidade do departamento de Huanuco do Peru este nome é um derivado, possivelmente a frase kech-hua "magh-ghâsh-sha" que significa "atingiu-o".

  
lucma
  16

Lucma. -É que uma cidade do departamento de Huanuco do Peru este nome é um derivado do substantivo kech-hua "luc-ma", que significa "lucuma".

  
llorayaco
  21

Llorayaco. -Is a village in the Huanuco Department of the Peru this name is a derivative, possibly the phrase kech-hua "yur-raj yak-cu" meaning "white water". Ou pergunta ' fazer seu-Ribeiro-te-cu? ' Isso significa "Eu sou emblanqueciendo?"

  
mallagay
  24

Mallagay. -É que uma cidade do departamento de Huanuco do Peru este nome é derivado do verbo kech-hua "shopping-llagh-Eduardo" que significa "fome".

  
llacón
  15

Llacón. -É uma cidade do departamento de Huanuco do Peru este nome é um derivado do substantivo kech-hua "Liac - com". Nome que se refere a uma carne branca e tubérculo de sabor doce e que é comido cru. Muito bom para o controle da pressão arterial elevada.

  
lucmaspata
  20

Lucmaspata. -É que uma cidade do departamento de Huanuco do Peru este nome é derivada da frase kech-hua "luc-mash pat-taj" significando "dizem que o eggfruit é planalto".

  
lucmapata
  12

1. -Lucmapata. -É uma cidade do departamento de Huanuco do Peru este nome é derivado do dentre os dois seguintes sentenças kech-huas: "pa luc-ma-ta" ou "pat-taj luc-ma". O primeiro diz "Eis de lucuma" e a segunda diz "lucuma planalto". 2. -Lucmapata. -É uma cidade do departamento de Huanuco do Peru este nome é derivado do dentre os dois seguintes sentenças kech-huas: "pa luc-ma-ta" ou "pat-taj luc-ma". O primeiro diz "Eis de lucuma" e a segunda diz "lucuma planalto".

  
jircán
  17

Jircan. -É uma vila localizada no departamento de Huanuco do Peru este nome é derivado da frase kech-hua "jir-lata" que significa "cimeira" ou o verbo "jir-cay", que significa "elevar", "conhecendo a Cimeira". A conjugação do verbo no presente do indicativo de terceira pessoa é "jir-lata" que significa "alcançar o cume". Se você quer dizer "já vem à Cimeira" é dito "jir-can-na".

  
jatun sequia
  20

Jatun seca. -É uma vila localizada no departamento de Huanuco do Peru este nome leva a pensar que poderia ser um derivado da frase "jat-tun seca" que significa "grande estação seca". Uma mistura de espanhol com kech-hua. No entanto, se analisada a partir da gramática kech-hua é um derivado da frase "jat-tun tsej-Bruna" que significa "big green". Frase que coincide com a vegetação da área.

  
ispag
  15

Ispag. -É que uma cidade do departamento de Huanuco do Peru este nome é derivado do verbo kech-hua "ish-pay". "Ish-bá-gha" diz "Eu se que fazer xixi". "Ish-empresa pagh-gha" significa "Sim, ou urinar". Destas duas palavras tem origem Ispag

  
ispac
  18

ISPAC. -É que uma cidade do departamento de Huanuco do Peru este nome é um derivado do verbo kech-hua "ish-pagamento" que significa "urinar". "Ish-paj" é "urina". "Ish-paj" torna-se Ispac

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies