Valor Posição Posição 2 2 Significados aceitos 34823 2 Elenco de votos 2182 138 Votos para o significado 0.06 1 Consultas 1016819 2 Consultas para o significado 29 1 Feed + Pdf
"Estatísticas atualizadas em 5/18/2024 3:38:37 PM"
É um sintoma que reflete na lentidão psicológica, mental ou pensamento. Você pode basicamente devido a doença de Alzheimer, drogas ou álcool usar. Na Colômbia, dizemos apelotardamiento.
Refere-se a uma pessoa de ordinário sem totalmente identificados. Tipo, tio, indivíduo, sujeito, cara, fulano de tal. No desleixo de Colômbia ou abatido sem til refere-se aos olhos consiste ou cochilando.
alabrastro é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Alabastro", sendo o seu significado: O termo correto é alabastro. É uma pedra como mármore branca e translúcida e usado para entalhar, fazer artesanato e decoração. Pedra para fazer esculturas.
Na Colômbia, diz " Ganhar o céu " Significa que a pessoa falando é extremamente grato quem é seu parceiro. Muito obrigado.
Não é uma palavra espanhola, mas a língua basca. Significa que escova de dentes.
inerpersonal é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Interpessoal" sendo seu significado: O termo correto é Interpersonal. Refere-se às relações entre várias pessoas. Entre as pessoas. Comunicação direta.
É uma palavra usada na Colômbia e tem vários significados. Panelas são o velho ou antigo, também caminhões danificados ou deteriorados. Por extensão também diz é qualquer objeto ou aparelho antigo ou danificado. Potenciômetros também na Colômbia, pedimos que cada uma das histórias marcantes que levam nos colocam em uma base diária. Situações bem humoradas. Cada um dos elementos que são vendidos em uma loja de porcelana ( Joias, coisas ou itens de baixo custo ).
apiarme é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Pegar" eu ser o seu significado: O termo correto é conseguir-me. Isso significa sair, ir para baixo. Sai de um veículo ou algo para começar a andar. Mover para o rodapé.
queda de alguém uma gordura é escrita incorretamente e ele deve ser escrito como "Fat outono, queda de gordura." sendo seu significado: A expressão " Cair gordura " ou " Cair gordura " na Colômbia, a pessoa que falamos sobre cair nos errado, é desagradável, que não temos com ela. Significa que me incomoda, você não gosta de mim, me Muller.
É uma inflexão do go. Significa ir para lá.
Modos é o plural de modo. Significa muito, muito, fórmula, procedimento, proceder, estilo, use, técnica, método, norma, ordem, atitude, comportamento.
Significa auxiliado, colaborativa. Isso significa que você conseguiu algo com a colaboração de diferentes. Contribuindo, complementa.
É um restaurante icônico da San Juan de Puerto Rico, com mais de 102 anos de tradição.
CTM é escrita incorretamente e deve ser escrita como "cm", sendo o seu significado: É uma maneira errada de abreviar a centímetros da palavra. A abreviatura correta de centímetro é cm ( ambos minúsculas ). Significa centésimo de um metro.
Flexão do verbo nadar. Imperativo em você nadar. É uma antiga forma de expressão que já quase não é usado.
É um caminho zombeteiro de referir o presidente Juan Manuel Santos da Colômbia Maduro e seus seguidores: você alterar o n por m para sugerir que é um rebaixamento para o tio Sam, um rebaixamento para o Império.
Na Colômbia era um acrônimo usado para designar o centro de emergência unificado. Agora tem pela PMU, que significa o posto de comando unificado.
thailin é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Thailin", sendo o seu significado: Thailin ou Thailyn é um nome de mulher de origem inglesa. Possui variantes como Ding Tylin, Talin, Talin. Significa Rocío de la Mañana.
Carrapito, não palavras em língua espanhola, são palavras da língua inglesa. Quer dizer maior alta, nó de nó. Nome do nó de topo no cabeleireiro para um penteado que exige cabelos longos ou extensões, para formar um macaco ou um loop de alta.
azariar é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Azarar" no sentido de: O termo correto é azarar. Significa fazer duvidar, confundir, causar a perder a confiança. É amplamente utilizada na Colômbia. É o mesmo que azorar, confundir, perturbar.