Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  34823

  Valor Posição Posição 2 2 Significados aceitos 34823 2 Elenco de votos 2182 138 Votos para o significado 0.06 1 Consultas 1020328 2 Consultas para o significado 29 1 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 5/19/2024 10:12:07 AM"




usurero
  45

Uma pessoa que vive na usura. Isso beneficia as necessidades dos outros, tornando-os empréstimos caros de alto interesse. Credor, prendero, Jobber.

  
ex professo
  56

O termo correto é deliberado. É uma expressão latina que significa deliberadamente, intencionalmente, a propósito, deliberadamente, expressamente, express, premeditado, apenas.

  
celaje
  37

Sulcos céu nuvens muito ralos. Na Colômbia, usamo-lo como sinônimo com sombra, eu dica, dica, dica, fantasma, impressão, sensação, forro de prata.

  
úteros
  41

É o plural do útero. É um órgão interno das fêmeas dos animais do sistema reprodutor, o que permite o desenvolvimento de seus fetos. Berço, mama, matriz.

  
minkar
  34

Isso significa que usar pele de vison (visão). Uma peça de vestuário com vison ou vison forrado. É também o nome de uma estrela da constelação do corvo, também chamado Epsilon Corvi (E corvo).

  
albuminífera
  40

As gimnospérmicas, são células especializadas que aproximam-se o floema (casca), fora o cambium e e cuja função é criar tecido condutor de seiva ou nutrientes, chamados floema.

  
herve
  45

Hervé é o nome de uma cidade e uma zona geográfica da Bélgica na região Wallonne ou Valónia, com queijo da região e denominación de origen. Pertence à província de Liège.

  
bibí
  39

Na Colômbia é usado como apocope de Bibiana. Significa o menor e é de origem celta. É uma variante de Viviana. É o pseudônimo de um grande artista e caricaturista espanhol, nascido em Palma de Mayorca, e cujo nome é Josep Antoni Bibiloni Palmer. Também era o apelido de Antoni Josep Bibiloni Palmer (pai do cartunista), que era um jogador de futebol para Clube Atlético Baleares. Também é o apelido que têm Benjamín Netanyahu, primeiro-ministro de Israel, seus detratores. É também o nome de uma planta herbácea de flores azuis cor de chumbo que tem medicamentos usa e é comestível. Seu nome científico é Herbetia stricta e pertence à família Iridaceae. É endémica de Argentina.

  
hésen
  43

É um dos nomes comuns dando mexicanos para a um arbusto que é também conhecido como Tesen, tesen, árvore de ferro, pau de ferro, a árvore ou a garra do gato. Seu nome científico é Tesota árvore pertence à família Fabaceae. É comestível com sal e doce.

  
heriberta
  36

Um nome de origem feminina do é de origem germânica e significa que faz com que seu exército para alcançar a glória. Heriberto variante masculino. Doce e azeda bebidas preparadas pelos alunos da Universidade de Zacatecas (México). Seu nome é devido ao inventor de um Professor de química farmacêutica da Universidade de Zacatecas, chamado Heriberto Campos Bernal, Professor de química,

  
hechizo
  82

Trabalho feito pelo feiticeiro, bruxo. Um fascínio que faz com que uma mulher com seus encantos. Bruxaria, encantamento, encanto, fascínio, bruxaria, encanto, sedução, atração, magnetismo. Na Colômbia, também dizemos feitiço para um objeto ou uma arma construída de uma forma muito tradicional. Fabricados, construídos, utilizando métodos tradicionais.

  
carcamán
  49

Na Colômbia ea um Hulk, algo grande e inútil ("Grande e acabachiros"). Velho. Velho, velho, senil, decrépito, cariados, catraca, carranclon, velho, obsoleto.

  
chiro
  78

Na Colômbia é uma peça de sucata tecido, tecido, pano. Úmido é geralmente usado para limpar a mobília ou cozinha. No Equador significa sem dinheiro, nua. Na Espanha é um porco, porco Cryo.

  
trasto
  54

Na Colômbia refere-se aos utensílios de cozinha. Coisa velha e danificada, chechere. Enser, artefato útil, Hulk, fofoca, trebejo, traste, bartulo, tigela, desordem, engavetamento. No elenco do teatro, bambalina, decorado.

  
bártulos
  31

Na Colômbia é sinônimo de utensílios, ferramentas, tackle, pertences, figurines, fofoca, trastes, potes.

  
trebejo
  50

Na Colômbia é sinônimo de utensílios, útil, tackle, equipamento, material, fofoca, trastes, potes.

  
pitorreo
  38

Na Colômbia usamos como sinônimo de silbatina, escárnio, zombaria, chanza, decepção e brincadeiras.

  
piscolabis
  35

Quer dizer frugal, luz de refeição, lanche. Lanche, lanche, agrupamento, lanche, chá, 9s, mediasnueves, mediamanana, alguma coisa.

  
ponerse trucha alguien
  33

Na Colômbia significa estar atenta, alerta, vigilante, cuidadosa, cautelosa, vigilante, acorda o olho. Ele também disse que forma coloquial "ser mosca".

  
albur
  40

É um dos nomes comuns de um fuzileiro, peixe do Mediterrâneo, também chamado de brèque, Pandora, sama, pagel. Seu nome científico é Pagellus erythrinus e pertence à família Sparidae. Significa, também, risco, contingência, fortuna, sorte, chance, coincidência, trocadilho, infundia, mentir.

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies