Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Concha utrillas





Concha utrillas
  116

  Valor Posição Posição 30 30 Significados aceitos 116 30 Elenco de votos 4 404 Votos para o significado 0.03 321 Consultas 796 29 Consultas para o significado 7 321 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 8/13/2020 11:14:21 AM"




al dictado
  3

Ao ditar : Significa fazer algo seguindo as regras ou ordens exatamente como foram recebidas, sem mudar nada. Escreva para ditado : Escreva exatamente o que você ouve. Faça ditado : Cumpra uma ordem recebida, conforme ordenado.

  
quemazo
  3

Queima : Significa queimar pelo fogo, uma brasa, água fervente ou um metal muito quente.

  
romero de páramo
  6

Alecrim de Mourão : É uma planta de arbustos aromáticos e melfer típico de solos estéreis (pântanos), com poucas chuvas e frio.

  
bailarle el agua a alguien
  3

Dançando a água para alguém: é lisonjear alguém, fazendo-lhe a bola, dando-lhes coba, lisonjeando-o, lisonjeando-o.

  
abcdario
  5

Abcdario : É escrito "alfabeto", e refere-se ao alfabeto ou alfabeto das letras usadas para escrever e variando de a a z.

  
poner a funcionar
  5

Põr para trabalhar: faça em uma determinada hora uma pessoa, animal ou coisa, realize as funções e os trabalhos que são típicos de sua natureza, de sua ocupação, de missão ou de tarefa.

  
camereta
  4

Camareta: barco ou navio sala de dimensões menores do que a câmara principal. Em navios há banheiros para vários usos, tais como alojamento multicais, reunião e entretenimento, etc.

  
tirar para adelante
  13

Puxe para a frente: não é para parar, apesar de obstáculos, dificuldades, para não ficar para trás, para não ficar parado ou paralisado por problemas.

  
enarcar las cejas
  13

Culpando as sobrancelhas: é para o arco das sobrancelhas, levantá-los para a testa como em atitude de espanto ou surpresa.

  
conocimiento empírico
  5

Conhecimento empírico: é aquele que vem da observação dos fatos e da experiência adquirida através dos sentidos e da consciência externos. e não se baseia na experimentação científica. É aquele obtido pela prática, por costume.

  
nos han de oír nos oirán los sordos
  3

A expressão correta é "eles vão nos ouvir para os surdos" e diz-se que indica que algo áspero, oculto ou importante vai ser contada para os quatro ventos, para quem quer ouvi-lo, que todo mundo vai saber.

  
suberse el pavo
  2

Levante o Peru: a expressão correta é elevar o Peru: é deixar as cores para se tornarem as bochechas naturalmente para um momento de problemas, de vergonha, de excitação, de esforço.

  
me pasé
  2

Eu passei: ele diz que não estava certo, justo, justa ou imparcial em fazer um comentário ou fazer uma determinação que prejudica alguém.

  
me pasé
  2

Eu passei: ele diz que não estava certo, justo, justa ou imparcial em fazer um comentário ou fazer uma determinação que prejudica alguém.

  
chica o chico
  3

Menina ou menino: ela se expressa com a pergunta, menina ou menino? , é o mesmo que menina ou criança?. É uma pergunta que seja resumida à mulher gravida para perguntar o que é o sexo do bebê que espera, e usado também com os proprietários do animal de estimação para perguntar o que é o sexo de seu animal e para endereçar-lhe corretamente.

  
ser de cajón
  3

Ser de Cajon: ser algo óbvio, patente, indiscutível, evidente, para ser algo claro e não precisa de explicação ou esclarecimento.

  
sota, caballo y rey
  3

Sota, cavalo e rei: são três figuras da plataforma espanhola, mas a expressão não se refere à plataforma mas expressa figurativamente que uma matéria ou circunstância que seja repetida freqüentemente faz assim sempre na mesma maneira, sem variação, e que é muito limitada e repetitivo.

  
¡jolines!
  2

A jolines! : É uma expressão que não tem um significado específico e indica aborrecimento, incômodo, pode, aborrecimento. Desconforto, também espanto, admiração surpresa, perplexidade etc. Dependendo da circunstância do assunto a que se refere.

  
que carece de toda lógica
  2

Isso carece de qualquer lógica: diz-se das ações ou palavras que expressam algo absurdo, sem sentido, incrível, irracional.

  
vivir con holgura
  2

Vivendo com folga: é viver com bem-estar econômico, sem gastar necessidades por falta de dinheiro, vivendo sem estreiteza ou dificuldade, mesmo que não seja rico.

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies