Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Verónica Ojeda



Verónica Ojeda
  66

  Valor Posição Posição 999999 999999 Significados aceitos 66 999999 Elenco de votos 1 999999 Votos para o significado 0.02 999999 Consultas 2238 999999 Consultas para o significado 34 999999 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 5/11/2024 9:50:33 AM"




ejército de las tres garantías
  25

Chamado para um corpo do exército mexicano, no momento da sua independência da Espanha. Só era ativo durante três anos; Ele recebeu o nome de Exército Trigarante e era comandado por um oficial chamado de Iturbide. É definido como um visa garantir os três pontos, que eram os principais pontos que eram chamados de "três garantias. Eles eram: religião, independência e União de todos os mexicanos.

  
celosinfundados
  16

O termo é a União de duas palavras corretas, lógicas e com significado. Ciúme, é o sentimento de desconfiança, dor terrível que seu amante quer ou gosta mais de outra pessoa ou entidade. Pode ocorrer entre quaisquer pessoas ou animais, seja qual for a relação que os une. Infundadas, significa, "sem fundamento", "base", ou seja, que carece de justificação. "Ciúme infundado" é o sentimento de inveja, quando não há nenhuma razão objetiva, demonstrável de existir. Eles tendem a ocorrer em pessoas muito sensíveis ou desequilibradas. Embora às vezes respondem mais a uma intuição que algum objetivo de motivos e que você podem tentar.

  
collas
  17

"Colla" é o termo usado na língua catalã para significar "grupo"; essencialmente "grupo de pessoas", com o mesmo sentido como o inglês o termo "pena". "Você collas" é o plural. O significado mais apropriado é usado em grupos para fazer algo como trabalho, esportes ou jogos; É um grupo de pessoas a agir. Os "castellers" são agrupados em "collas". Os maçons são collas. ("picolé")

  
eres más tonto que abundio
  18

Há quatro ou cinco possíveis origens desta dizendo; do mártir San Abundio, até que um Almirante do século XVIII, que caiu de seu barco para enfrentar fora contra tropas dos EUA. O sentido aquele fazendeiro de nome aproveita para divulgar histórias que visava mostrar o grau de estupidez, ou falta de inteligência de uma pessoa. Dependendo da área de Espanha, será que Abundio ficou tão bobo que para a colheita das vinhas, foi uvas de sobremesa; ou quem vendeu o carro para comprar gasolina.

  
irse a la piltra
  19

Uma expressão coloquial, Madrid, de preferência, de - mais conhecido como "fala ninchi" - é coletada muito bem na novela "El Jarama", de Rafael SÁNCHEZ FERLOSIO. Significa "ir para a cama", ou "vai para dormir". Tem o mesmo significado de aposentar-se para dormir, embora não em uma cama. Esse dialeto é semelhante a "gíria" Inglês, ou melhor, "Londres".

  
dar banda
  36

Dar a banda; É um termo que significa que permite o "movimento de ataque frontal não" ao contrário. Vem do futebol, apesar de existirem textos que ele uitilizan em histórias de guerras. No futebol, que chegaria a dizer, para facilitar que é ataque pela banda, com o objectivo de ficar cansado disso e longe o ataque frontal. Já ouvi este mesmo termo no desporto de competição pessoal, tais como a esgrima.

  
lg stylo 2 v cuanto cuesta
  44

Esta frase refere-se a possível compra de um electrodoméstico, TV, computador ou telefone móvel, LG, (coreano), da marca e modelo 2V "stylo". Não há dúvida da importância da questão "quanto?". Parece que o autor da frase quer saber o preço do dispositivo, antes de você comprá-lo.

  
autoperfeccionamiento
  21

Meios de auto-aperfeiçoamento "feitos de si mesmo, pelo auto-aperfeiçoamento". Significa "melhoria de sua própria pessoa sozinha. O termo, mas totalmente legítimo, é influenciado pela palavra inglesa "selfgrowing", ou "selfimprovement". Que ia dizer, jornada de crescimento pessoal, ou melhorar a mesmo. Em espanhol, você diria "se deu". Embora a tradução literal, mas incorreta, seria, esse alguém foi "Autoperfeccionado", ou "Autohecho".

  
saltarse also a la torera
  16

Esta frase não é compreendida, se não é que um erro em uma das cartas "também" é, na verdade, 'alguma coisa'. Skip alguma coisa para o toureiro significa "ignorar algo;" como há não, evitá-lo, enganá-lo, ignorar, suprimi-lo mentalmente ou ignorá-lo. Ele é praticado tanto em países mediterrânicos, quando se trata de ignorar as leis que não nos interessam. O sentido está cheio: os toureiros mostram uma enorme facilidade para ignorar as mesas quando del toro Obtém também e não quer lidar com.

  
concausas:
  14

"Diferente" na linguagem jurídica são chamados e, portanto, incapacidade para a linguagem normal, para as causas que concordam em um mesmo efeito. Em outras palavras, costumava dizer que várias causas que começ - juntos - há o mesmo ou os mesmos efeitos. Isto é como dizer que um determinado evento não tem uma causa única, mas várias. Nesse caso, cada uma dessas causas, é uma "concausa".

  
axioma antónimo
  66

Estas duas palavras juntas especialmente nada significam. Isso iria ser desgastado para dar um significado real. Seria mais adequado para separar os dois termos, transcrever seus significados separadamente e então se juntar a eles. Se algo como "o oposto de uma verdade indiscutível", que não seria o mesmo que dizer "uma verdade questionável", mas pretende-se que um "antônimo" ou um "oposto", era indiscutível. Axioma é qualquer declaração que não precisa ser demonstrada. Ou seja, uma clara dizendo a todos: "luz, iluminando." E um "antônimo" é um nome com significado, em vez de outro. ("fácil" é o antônimo de 'difícil'; e, por outro lado, "difícil" é o antônimo de 'fácil'. Dizer "axioma antônimo", não significa nada sem saber o que o termo é "antônimo", como um termo de referência, você precisa de mais nada, que é a contradição. Se não houver nenhuma árvore, "seu reflexo" na água, não vê embora haja água. Você poderia dizer aquela expressão como barroco e mal educado, pode ser visto como bobagem, apesar de seu significado pode ser dado.

  
cervecitas
  15

Cervejas: pequenas cervejas.

  
bobliografia
  40

É um erro de digitação do teclado: "bobliografia" = "bibliografia". A segunda letra deve ser um "i", não um "o".

  
mylove
  23

"Meu amor" errata no teclado inglês. Você diz meu amor. (Meu amor)

  
ir lento
  20

Ir devagar é o mesmo que andar devagar. Não exige que o assunto, que neste caso não existe como um infinitivo, este movimento. Significado é extensível ao pensamento ou diálogo e, portanto, não inclua o conceito de movimento.

  
camara del capitan
  16

Dizem que "A câmara do Capitão" para o quarto pegou o Capitão, dentro de uma nave. O conceito expresso pela palavra "câmera", é o mesmo que o "quarto", "quarto", "pessoal Hall de descanso".

  
abulta
  24

A palavra "massa" é o verbo o verbo "amontoamento", que significa "tornar-se em massa", formam uma protuberância, um pequeno inchaço em qualquer tecido, sujeira ou material físico. Quer dizer que algo "amontoamento" ou seja, uma coisa é percebido como mais grande do que era esperado.

  
parábola del perdón
  21

A expressão é de forma incorreta, uma vez que existem várias "parábolas do perdão" e não apenas um. "Parábola" é a expressão que produz uma força de expressão, ou seja, para um conto que pretende transmitir um exemplo, uma moral ou um ensinamento através de histórias so-called, contos imaginários, dizer, não era real. Onde mais comumente usado é na Bíblia e especificamente no novo testamento. Jesus Cristo diz que vários "parábolas do perdão", como do "filho pródigo", ou do devedor que requer outras dívidas.

  
afligirse
  31

"Sorrow" é um verbo reflexivo sinônimo de "Sorrow". E significa "Entrar em um sentimento de tristeza, de decadência, pena, uma situação emocionalmente dolorosa".

  
pensadores canijos
  48

Significa, sem dúvida, uma transliteração, ou seja, uma mudança no significado usual. Quando a coisa usual é considerar o adjetivo "canijo", como "pequena estatura", "covarde,"subdesenvolvidos"ou"fraco e atrofiado tez", referida-se ao corpo físico, esta anomalia dá dessa categoria, não para o corpo físico, mas o cérebro, a mente" , pensei; Isto usa um sarcasmo inteligente para dizer a alguém ou alguns que são "bobos". É "de pouco desenvolvido pensando".

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies