Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  34790

  Valor Posição Posição 2 2 Significados aceitos 34790 2 Elenco de votos 2173 138 Votos para o significado 0.06 1 Consultas 1006733 2 Consultas para o significado 29 1 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 5/13/2024 3:08:01 AM"




dhagma
  25

dhagma é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Dharma" no sentido de: Em sânscrito significa lei ou religião, a maneira correta de escrever é dharma ( com muito parecido com a pronúncia francesa ) Não é uma palavra em espanhol.

  
asoto
  37

ASOTO, é o nome abreviado de Asoto tecnologia grupo S. A. S., que é uma empresa de Medellín ( Colômbia-) líder na proteção e recuperação de dados ( informações ) com 22 anos de experiência e amplo reconhecimento em muitos países do mundo.

  
rizotto
  16

rizotto é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Risotto", sendo o seu significado: Risoto é um termo que não aparece no dicionário da Real Academia Española ( RAE ). O conceito deriva de riso, a palavra italiana, referindo-se ao arroz. O risoto, por isso é uma preparação gastronómica ter arroz como ingrediente principal. Lá tipos diferentes de acordo com seus ingredientes de acompanhamento. É um prato originário da região noroeste do país, especificamente Oriental Piemonte, Lombardia ocidental e a área de Verona, devido à abundância de arroz. Não é uma palavra em espanhol.

  
aristipo
  23

Aristipo é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Aristipo ou Aristipo." sendo seu significado: Aristipo ou Aristipo é um nome masculino, apesar de relativamente pouco utilizado. Se trata de Aristipo de Cirene ou simplesmente Aristipo ( 435 a. C. - 350 AC. ) Foi um filósofo grego fundador da escola cirenaica grega que identificou o bem com 40 prazer; Hedonismo ). Ele era um discípulo de Sócrates.

  
cubazuela
  24

Ironicamente, chame simbiose ou amangualamiento dos ditadores ensinou doutrinas de Cuba e Venezuela, que se reflectem em grande desconforto, escassez de bens básicos e medicamentos. Conivência, fraude e conspiração.

  
sup¿rstite
  19

Rstite SUP é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Superstite", sendo o seu significado:? Sobrevivente, sobrevivente, que continua a existir após a morte de outros membros da família. No caso de casamento a viúva supertite de cônjuge do falecido marido ou viúvo é cônjuge supertite do cônjuge falecido. Real, vivo e presente.

  
nelumbo nucifera
  27

Eles são plantas aquáticas, há duas espécies: Nelumbo nucifera é uma delas pertencente ao género Nelumbo. Chamado vulgar Lotus sagrado ou Lotus Indian e às vezes no Nilo rosa. A longevidade das suas sementes que podem germinar após dez séculos, é famoso que foi testado pela germinação de sementes encontradas pelos egiptólogos.

  
maiz horra
  34

Horra milho é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Milho horra." sendo seu significado: Horra milho é o milho que tem suas orelhas ou chocolos com grânulos muito separados ou isolados. Orelha de poucos grãos. Na Colômbia Solotusa também é chamado ou COB fútil. É rentável para o agricultor. Eu horro ou horra em espanhol é gratuito, RID.

  
crop top
  19

Eles não são as palavras da língua espanhola. Cultura em inglês significa abundância de cultivo, colheita e símile. Também significa em inglês, o tamboril ou cabelo muito curto. Top: o topo, ou parte acima. Há um ramo de estilistas que são dedicados para a concepção de vestuário muito curto e decotado, como ombligueras e dizer cultura topos ( cortadas ).

  
chanquilon
  25

CHANQUILON é escrito incorretamente e deve ser escrito como "chanquilon" no sentido de: Pessoa que usa sapatos muito feias, danificada, rachada ou sem polimento. Na Colômbia para este tipo de sapatos, dizemos chagualos.

  
abrumante
  47

É impressionante. Esmagadora é um adjetivo usado na Colômbia e tem o significado de opressivo, angustiante, sufocante, atosigante, hastiante, estranho, chato, opressor.

  
chicotillo
  20

É uma tira de couro com nodos, também chamado de chicotes, chicotes, couros perreros ou faixas na Colômbia. O termo chicotillo é mais comumente usado em países como Peru e Bolívia. É amplamente utilizado para facilitar a passagem de cavalos e pagar ameaçar alguns animais.

  
ebullir
  29

Esta é uma das palavras com vários significados. Com o perdão da Ines, ovos não podem ser ebullir, porque eles não vaporizar como diz no seu exemplo. Vem do latim Bullire. Vejamos as principais: Inserir ponto de ebulição é produzir bolhas de vapor por acção de calor ( que é fervida ) Agitar com movimentos rápidos como água fervente ( para uma coisa, ) Agitar e produzir vibração quando se referir a grupos de pessoas ou animais; Mover, quando é relação com aquele que não é ainda nada e pé freneticamente; dar sinais de videira; Para as coisas de uma mesma natureza ocorrem com frequência e atividade. Agitar, mover, quer de forma apaixonada. Em física é a vaporização de uma massa líquida produzida pela ação do calor que é produzido, equilibrando a pressão de vapor com a pressão externa que age sobre a superfície livre do líquido ( 41 parede do vaso. Gere o vapor.

  
color bronce
  23

Cor obtido industrialmente pela combinação de cobre e estanho. Bronzeamento artificial. Cucal, cor avermelhada. A brilhar. Corou.

  
fafero
  21

É um termo usado em Guatemala e El Salvador e faz referência a corromper ou sobornables jornalistas que transmitir notícias ou publicações contornadas ou distorcida, de acordo com uma compensação econômica, manipulando a essência da história de acordo com a conveniência de quem paga. Com baixa credibilidade.

  
zarpatra o sarpatra
  64

Ambas as palavras estão incorretas, tanto na sua estrutura e ortografia. O certo é sátrapa, o que significa um governador numa província da antiga Pérsia, que chamou de satrapias.

  
permee
  19

permeiam escrito incorretamente e deve ser escrito como "Permeé.", sendo o seu significado: Inflexão, conjugação permeiam ( Passado simples ). Significa penetrar um corpo ou transferi-lo com um líquido. Penetrar ou apresentar uma ideia ou doutrina para os outros. Molhada, imersão, percolação.

  
marramucias
  24

marramucias é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Marramucias ou marramuncias" sendo seu significado: 40 Marramucias; ou marramuncias ) É que uma palavra usada na Colômbia e Venezuela, que significa tornar-se um lucro por meio da astúcia, truques, armadilhas, enganos e fraudes. Embustes.

  
sicosiado
  21

Você pode escrever Psicosiado ou sicosiado. Usado da maneira mais comum de Colômbia e do Chile e dizer obcecada, sugestionado, paranoico. aflito. Vítima de uma psicose ou uma obsessão, que é uma obsessão é uma doença mental, é um distúrbio psíquico produzido por uma ideia fixa, que assalta a mente com persistência teimosa. A obsessão tem múltiplas facetas de expressão.

  
prediccion de males o desdichas sin fundamento
  14

Essa é a definição de prever, estabelecer presságios. É também o que faz um feitiço de ( Fake caracteres reivindicando prever que o futuro e suas vítimas, em geral, são pessoas ignorantes ).

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies