Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  35037

  Valor Posição Posição 2 2 Significados aceitos 35037 2 Elenco de votos 2266 138 Votos para o significado 0.06 1 Consultas 1055640 2 Consultas para o significado 30 1 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 6/26/2024 9:12:30 PM"




silva
  16

Silva está escrito incorretamente e deve ser escrito como "Silva ( nome )." sendo seu significado: É uma inflexão da silvar. Significa expulsão de ar através dos lábios de forma melodiosa. Silva na Colômbia é também um nome de família.

  
tajo
  31

Em Colômbia tajo é cortado com uma faca de um pedaço de carne. Tejo é, também, trabalho a tempo parcial que ocorre durante um dia no trabalho de campo. Tarefa, jornal. Machetazo, fatia, pedaço, parte.

  
santero
  24

Pessoa que é dedicada a santeria ( Cuba e dominicano ). Quem misturou religião com magia ou feitiçaria. pessoa que solicitou uma esmola em nome de um Santo.

  
seta
  22

Fungos que em forma de chapéu. Os corpos frutíferos de fungos ou 40 esporocarpos; bacidiomicetos-) Kallampas ou cogumelos em quechua ( Sul da Colômbia, Equador, Peru, Bolívia e Chile ).

  
salón
  60

A Colômbia é uma grande sala, também é uma sala de aula. Classe de vida local, recinto. Nas planícies orientais da Colômbia é uma grande barragem, Capivara desossada e salgada. Colômbia também diz que a sala de estar para um negócio onde fazer cortes de cabelo, manicure e tratamentos de beleza ou locais onde eles vendem chá ou lanche.

  
remigio
  15

Remigio é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como "40 Remigio; nome correto )" sendo seu significado: É um nome de origem latina masculino e significa excelente remador.

  
licaónes
  22

O termo correto é cães selvagens ( não til ). Cães selvagens são alguns mamíferos da família Canidae, semelhante a hiena. Seu nome científico é Lycaon pictus. Eles são outros nomes comuns, tais como: cão de caça Mabeco, pintado, lobo, cão hiena ou cabo.

  
lataces
  26

Lataces é elmplural de 40 Lataz; em latim latax, significando lontra ). Eles são verdadeiramente marinhas lontras, seu nome científico é Enhydra lutris, vive no Pacífico Norte e é da família Mustelidae.

  
marsopas
  30

Toninha em latim significa porcos do mar. Eles são uns mamíferos marinhos da família Phocoenidae ( forma espanhola em 41 Focoenidos;. Eles são o menor cetaceao que existem. Seu nome científico é Phocoena phocoena toninha comum ( ). Existem 3 gêneros e 6 espécies de botos.

  
abullonaban
  19

Para dizer a eles acolchonaban eles acolchaban, eles estavam mais macios, espuma de enchimento. É uma inflexão de abullonar, que significa deixar mais macia mais macio, deixe mais inflado, mais suave.

  
uvulotomía
  22

Na medicina é um procedimento cirúrgico que é a extração ou remoção parcial ou total da úvula ou campainha. Uvuloplastia. Geralmente é feito para eliminar o ronco.

  
ancón
  26

É uma formação costeira mais do que uma enseada, dobrar-se no litoral. É geralmente superficial, mas que permite a navegação. Há um distrito em Lima chamada Ancón ( Peru ). Existem outros sites que são chamados de Ancón: no Panamá, Espanha e no Equador. O nome do primeiro navio que passaram pelo Canal do Panamá. Pequena baía.

  
siames
  16

Siamês é escrito incorretamente e deve ser escrito como "siamês ( com til )." sendo seu significado: O termo correto é 40 siameses; com til ). Isso significa originalmente de Sião. É uma raça de gato originário da Tailândia, por isso é também conhecido como gatos tailandês. Bebês que nascem por qualquer parte do corpo.

  
bucoliche
  19

É o nome de uma composição poética de Virgílio. Postado na 38 anos de idade para. (C). Tem 829 versos.

  
mao
  16

Mao é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Mao /es nome próprio )" sendo seu significado: Nome do grande timoneiro, líder revolucionário e estadista da China, Mao Zedong ( Mao Tse-Tung ).

  
ocó
  17

OCO é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Oco", sendo o seu significado: O termo correto é oco. É uma palavra da língua portuguesa, que significa oco.

  
but
  37

Mas é uma palavra da língua inglesa e significa mas. É um prefixo latino que significa quatro em química.

  
nesle
  28

Nesle é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Nesle ( nome )." sendo seu significado: É o nome de uma cidade e um cantão do departamento de Somme, na França. Nome de uma torre nos subúrbios de Paris, hoje desaparecido, foi construída por Felipe II no século XIII.

  
bule
  44

É um dos nomes comuns no México do Crescentia cujete, árvore de cabaça totumo. É a família Bignoniaceae. Ele recebe muitos nomes comuns em cada país. Guaje ( México ) , morro, cutuco ( El Salvador-) Taparo, totumo ou abóbora ( Colômbia-) , Cabaça na América Central.

  
tutuma
  34

tutuma é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Abóbora", sendo o seu significado: O termo correto é cabaça. É uma tigela hemisférica, que pode ser usado para tomar líquidos, é fabricado pela secagem do fruto da árvore de Totumo ( Crescentia cujete-família Bignoniaceae ) e se divide em dois. Tigela. Colômbia usa a palavra como um sinônimo para a cabeça. Na Colômbia, tanto a árvore e o vaso também disseram les taparo, morro ou squash.

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies