Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de furoya



furoya
  15109

  Valor Posição Posição 10 10 Significados aceitos 15109 10 Elenco de votos 1222 617 Votos para o significado 0.08 15 Consultas 377430 9 Consultas para o significado 25 15 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 5/12/2024 9:37:45 AM"




pedir la mano
  19

Na realidade, o pretendente não é pediu ao pai da noiva no final do seu braço, o que você quer é o poder, o direito de manutenção. Na Roma antiga era costume pedir as '' 40 manus; nos ) '' o pai ou tutor sobre a filha, já que esse era o nome legal para o controle de sua pessoa e seus bens.

  
pucho
  24

Do quichua puchu " " É restos, resíduos. Como um restante é geralmente pequeno, pucho " " Também é " uma pequena quantidade de ". Ele diz que geralmente o estandarte do charuto e por extensão para o mesmo cigarro.

  
puchito
  30

Diminutivo de pucho. Quantidade muito pequena. Para a etimologia consulte: Pucho.

  
mozo
  32

Uma pessoa que serve e mesas em bares, restaurantes, confeitarias.

  
colombia
  19

A Colômbia é o nome de um país sul-americano; epônimo Cristobal Colon ( Cristoforo Colombo ).

  
engatusar
  29

A frase vem do ditado " dar gato cutucar ". Ver sinônimos.

  
popeye
  72

" Popeye, o marinheiro, " É uma personagem de desenho animado criada por Elzie Crisler Segar, que mais tarde foi ao cinema e televisão. Seu nome ( olho pop ) Refere-se à falta de seu olho direito.

  
picárselas
  10

" Pique a " Está a acelerar, em poucos segundos a ganhar velocidade. Argentina usa " costeleta 34-los; ( " cortar-me os " na primeira pessoa, picatelas " " a segunda pessoa, ) Quando vai fugir ou levar alguém e você deve fazê-lo rápido.

  
indispuesta
  22

Diz-se de uma mulher que está em seu período menstrual. Não é comum a ser utilizado no masculino.

  
quispe
  29

Do aimara " kespi " significa " " " pedra de cristal brilhante, 34, 34, 34 transparente;. Usado como nome ( ou último nome ) no planalto.

  
tela velveteen
  16

Ele não é espanhol. A tradução é de tecido de veludo " " semelhante ao veludo.

  
argento
  18

Tão depreciativamente chamada a Argentina ou em conta para a Argentina.

  
argentofobia
  22

Medo ou rejeição para os argentinos ou o Argentina. Sem diminuir a contribuição de FEDE, esclarecida que os nomes das fobias são construídos com base no grego clássico, então a fobia de prata seria " argirofobia " ( 945; 961; 947; 965; 961; 959; 962; argyros, " 34 prata; 966; 959; 946; 959; 962; fovos, medo de " " 41.; Ver Argento.

  
miñón
  18

Francês-" mignon " pequeno; 40 ) é um nome que é usado para o mais baixo dos diferentes elementos com vários tamanhos; partir o pão francês que é menor do que o " flautita; 34, até as caixas de 10x10cm em instalações eléctricas, através do bujão 2,5 mm americanos ou os segmentos edison E14.

  
minon
  25

Em lunfardo, aumentativo de " " mina. Muitas mulheres, especialmente quando eles estão se referindo ao aspecto físico. Para a etimologia, consulte sinônimos.

  
ponerse las pilas
  24

" Bateria " É que, em muitos países, conhecidos como " bateria ". A frase significa " colocar mais energia para fazer " ou " colocar algo que dá mais energia, "

  
esnobismo
  39

Comportamento do snob. Relógio esnobe.

  
menemismo
  16

Seguidores de Carlos Saul Menem, ex-presidente argentino, entre 1889 e 1999.

  
marabo
  48

Apesar de não existir oficialmente como uma palavra, pode ser uma forma reduzida e parente de " marabino ". Para testar uma fonte, lembre-se que " marabino " É a maneira de falar do venezuelano da região de Zulia e mais especificamente em Maracaibo. Uma maneira um pouco depreciativa para chamar os moradores é " maracucho " Mas o adjetivo reconhecido é " maracaibero ". O problema é que a conclusão " _ero " é principalmente usado em espanhol para comércios ou os 40 actos; respeitante às datas, comemorações, ) e então, para alguns, maracaibero " " é pouco apropriado etimologicamente; Então, em algum momento começou a usar " marabino " como se fosse um adjetivo. Mas é um erro, e então lá poderiam aparecer " marabo " como uma forma de chamar a família maracaibero. Talvez seja mais nada uma síncope de Maracaibo, como sugerido por Jorge Luis Tovar Díaz.

  
sicoemocional
  25

sicoemocional é escrito incorretamente e deve ser escrito como "emocionais", sendo o seu significado: Embora muito comum, na verdade é um erro se a palavra se refere a mente ( ou alma ) e a emoção, porque deve ser " emocionais " grego 968; 965; 967; 951; psyke ( " a alma, inteligência, consciência, " ) e latim emotio, onis ( " o movimento em direção à mudança de atitude, " 41.; Se estiver escrito corretamente, seria uma referência a sacudir causando comer figos ( 963; 965; 954; 959; Nathana " fig. " 41.; -)

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies