encarmenados 17
Com certeza é um adjetivo ( ou um particípio? no plural, por isso não deve ser definido aqui, mas referir-se ao seu masculino singular. O problema é que. . . Qual deles?. É claramente uma deformação popular para outra palavra, que certamente é usada localmente. Pode vir de escarmenado, cabelo, lã que desembaraça, que tira o carmenado, que é uma regressão do cartão e também criaria versões como esta 'encarmenado' para "enrolar, bater o cabelo"; mas não existe oficialmente em espanhol, nem eu realmente sei se é usado coloquialmente em algum lugar. Levando em conta deformações, trolling e possíveis erros de OCR, você também pode ver castigado, caramelizado, weed, empoleirado, inclinado, indo, encarnado, . . .
Eu gosto 0
* Apenas um "eu gosto" por significado e dia, mais "eu gosto" o significado aparecerá mais alto na lista