Wiracocha é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Wiraqocha", sendo o seu significado: Tradutores de espanhol, cometeu erros graves sobre o significado de Wiracocha. Os descendentes dos Incas, também chamado de wiracochas para os espanhóis. Wiracocha, cuja escrita real deve ser: Wiraqocha, é uma palavra composta. Seu significado é o mar. Ou seja, Wiraqocha = mar. Wira, neste caso significa grande ou menos i; e Qocha lago ou lagoa. Ele deve ser interpretado como um enorme lago. Quando os espanhóis chegaram para o Peru, os Incas disseram que homens armados haviam chegado pelo wiqocha, ou do mar; e eles acreditavam que eram filhos da wiraqocha ou do mar. Agora o Inca que teve um sonho da viagem do Inca Tupac Yupacyupanki, que viajou por mar para a Polinésia; Qual é porque pôs o nome de wiraqocha