Veja deschavetar, se (pronome), le (pronome), loose, verbos/loose, la (artigo), key, also orare.
Na Colômbia, também dizemos que a chave foi afrouxada. Significa perder a sanidade mental ou os sentidos. De delatar, de enlouquecer. Enlouqueça. São expressões coloquiais. Também é usado é "seu shampoo acabou" ou "você soltou um parafuso".
"'A chave se soltou' ou 'ele perdeu a chave'". Argentina. Coloquial. 1 . Louco, sem juízo. 2 . Absurdo. Que perdeu a sanidade, a razão. 2 . Sofrendo de demência. Maluco.