No latim medieval também quiproquo. ( Algo ao invés de outra coisa. Latinism, que originalmente significava um erro gramatical em tomar as libras de 40 de pronome interrogativo-indefinido; nominativo ou acusativo singular neutro ) em vez de quo ( o mesmo pronome no caso ablativo singular ). Este erro gramatical eventualmente tornou-se equívoco que misturado uma coisa ou pessoa com outro similar. O latino teatro foi um apelo dramático para criar situações de humor e conflito para confundir um personagem com o outro como o anfitrião de Plauto, em que Mercúrio é passado através de sósia, servo de acolhimento geral.
"Algunos confunden el quid pro quo con el do ut des (reciprocidad en los favores), lo cual es una equivocación."