Diz-se da palavra ou língua que contém as cinco vogais do espanhol. Aplica-se em línguas como quíchua ou aimará, cuja grafia original transcrita usava as letras /a/, /e/, /i/, /o/ e /u/, mas no final do século 20 o uso de apenas /a/, /i/ e /u/ tornou-se trivocal. Outro uso para 'pentavocálico' é agrupar cada palavra com todas as vogais, mas não há um critério de como incluí-las, já que segundo alguns autores aquelas com vogais repetidas (que conta mais de 5), aquelas com vogais tônicas (por serem outro caractere), aquelas que contêm o /u/ no dígrafo /qu/ (por não soar), não devem ser aceitas. aqueles que têm /y/ em vez de /i/ (mesmo que soem iguais) , . . . Minha única objeção é o desleixo etimológico, já que penta- ("cinco") é um prefixo de origem grega, enquanto vogal é uma palavra latina; Mas é verdade que "quinquivocálico" soa feio. Veja panvocálico.