Não é espanhol. Pode ser uma voz cantabriana nascida no Celta que é usada como "a última bebida"; ou um erro para parva, barba, . . .
Parba não é assim, é PARVA, em antioquia é tudo produto de padaria
Parba é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Parva", sendo o seu significado: Termo correto é parva. Na Colômbia e especialmente na região de Antioquia e Caldas significa pão. Refere-se a qualquer produto de padaria que é feita com base em cereais e leveduras. Vem da palavra hebraica parve.
Maranchón, Guadalajara, utilizou-se como um grupo de pessoas de uma família, mas de gerações diferentes. Exemplo: Casamentos com seu filho, acompanhada por cônjuges e filhos de todos eles.
Parba é escrito incorretamente e deve ser escrito como "parva", sendo o seu significado: Parba = s parvaparva. (f). 1 cereal cortado e estendido ao longo da época para debulha ou que já é banal. 2 a grande quantidade de uma coisa. muito.