Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Significado do orbedad




Alfredo Edgardo Alvarez Ahumada

orbedad
  19

orbedad: (órfão). órfão. crianças cujos pais deixaram, morreu, ou caso contrário estão ausentes.

  




jaime rivera cosme

Muito bom dia para todos. Distinto Sr. Efraín Osorio López, colunista de questões idiomáticas e gramaticais, forneceu-me completas expressões a título de explicação do órfão palavra quem deve também aplicar-se aos pais que perderam seus filhos. . . Não há dúvida que esta questão sobre a expressão "órfão" sempre chamou a atenção em termos de sua aplicação ou utilização; Jaime Rivera Cosme, um agitado membro da Irmandade da Internet, casualmente voltou a colocar a questão na mesa da informação para um debate interessante e muito respeitoso e discussão. E finalmente foi o perito Efrain Osorio López que com uma revisão de concreta e explicada, produto de sua sabedoria, disse-na todos atinge do controverso, polêmico e amplamente estudado expressão ou a palavra "órfão". . . Por favor, leia abaixo o comentário. Huerfanode Efrain Osorio López notas. Orbona foi que a deusa sob cuja proteção eram órfãos; como pais que invocado para a conservação dos seus filhos (Agustín Blanquez frade). Juan Carlos Díaz, M. , correspondente de El Tiempo, escreveu para o jornal a nota intitulada fazer décadas depois de uma palavra que não existe em espanhol (23/04/2009). Diz o autor, o senhor Rafael Vergara, um octogenário no departamento de Bolívar, surge a questão: se a vaca é horra quando o filho morre se a criança é órfã, se os pais morrem você, mulher é viúvo, se seu esposo morre , ou vice-versa, como é que uma mulher ou um homem se ele deixa de existir um filho? e adiciona o Inquisidor incansável: Eu teria falado com professores de literatura, linguística, espanhol, membro da Academia Real, e ninguém se aproximou de uma resposta válida.??? Sua persistência levou-o a Juan Gossaín, que disse que seria montado seus cérebros tentando encontrar o segredo, mas quem se rendeu para as quatro semanas de me intrometer no seu relatório volumoso e na sua biblioteca robusta.??? Poderia ser o contrário? Este picou minha curiosidade. Depois, fui à minha memória muito magra e minha pequena biblioteca. Que nada indicou, mas isso me deu o seguinte: os latinos usaram a palavra orbare com o significado de privaria alguém dos seus filhos e muitas outras coisas.??? Esse verbo, ensinar quem sabe, vem o adjetivo orbus-um-hum (privado de um membro da família iria???), razão por que o homem que perdeu um filho ou foi privado deles você dizer orbus homo; a mulher, Joseth mulier. De orbus senex qualificaria Cícero para um idoso sem filhos.??? Daí também o nome da deusa mencionado no início. O dicionário da Academia com base a palavra orbedad (a partir do latim órbitas-atis, privação), que diz que é um sinônimo desatualizado para órfãos; Mas não o adjetivo orbo recebe um, que certamente não bateu na aldeia quando Latina foi surgindo o nosso orgulho, espanhol. No entanto, isso pode ser a palavra que os curiosos costeiras procurou sem sucesso durante toda sua vida. Ou huerfano-a, que diz que a Academia: 2. Poeta. Alguém disse: a quem as crianças morreram você.? Porque, desde as pontos de vista etimológico e semântico, todas essas palavras (orbedad, orfandade, orbo, huerfano), parece-me, que eles vêm da mesma palavra grega, orphanós, que significa órfão, despojado; privada de seus filhos.? Vê-lo, don Rafael?. -O silêncio é também um respuestaorcasas1945@gmail. com

  



  ADICIONAR NOVO SIGNIFICADO  




       

          


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies