A palavra correta é mistura. Popularmente dizia cheiro forte por isso provavelmente assim que ouvimos de nossos avós e assim é na falada popular.
Combinação de substâncias naturais para fazer tiros ou cheiros, com produtos naturais.
várias coisas juntas, para fazer qualquer coisa Usado também no Guatemala "Cuando sale con su novio se hecha todos los menjurjes."
"Cuando sale con su novio se hecha todos los menjurjes."
mistura é escrita incorretamente e deve ser escrita como "Mistura", sendo o seu significado: Meios preparados ervas Ervas ( ) Mistura de ervas que são preparados com fins medicinais ou esotéricos. Cataplasma, embebe, mistura, poção, pronto, pomada, maranguango. Embora seja popular mistura de dizer a palavra correta é mistura.
" Engendro " aparece na oitava edição do dicionário da língua espanhola, de 1837, como: '' Mistura de vários ingredientes '' com a marca da família " " Mas, em 1869, as variantes são gravadas " mistura " referindo-se por sua vez a mistura anterior de " " e mistura " " Postado por Luisa Tejada em 13:26 tags: artigos, Lexicografi ahttp://mibitacoralinguistica.blogspot.cl/2009/11/menjunje-o-mejunje.html
mistura é escrita incorretamente e deve ser escrita como "MISTURA, de origem árabe" sendo seu significado: Concordo com aqueles que dizem que é uma mistura. É especificamente a partir de diferentes ingredientes para preparar cosméticos ou medicamentos. Popularmente é chamado de MISTURA.
Se talvez seja venecolombianismo porque pode significar " Misture a " ambos na mesma comestíveis como os escritos literários, a equivalência para Potpourri como ocorre com a música.
Mistura dos ingredientes utilizados pelos que praticam a bruxaria para cometer um erro Usado também no México "brujeria"
"brujeria"
Mistura medicinal ou comestível de sabor desagradável e feia.
Mistura de substâncias sem quantidades exactas