Não conheço outro significado de "galdear", mas confirmo que desde criança ouço aqui (Cuba); ou seja, o que é verdade. Também ouvi Gardear. Quero acrescentar algo: sua origem deve estar na "guarda" da escolta inglesa, defesa, etc. , amplamente utilizado no basquete. Em Cuba também usamos coloquialmente os da minha geração para insinuar para vigiar alguém. Estou convencido de que se tentarmos saber a origem de uma palavra, torna-se mais fácil para nós descobrir outras corrupçãos de línguas usadas em espanhol por toos nojotro. Dou um exemplo e estou partindo: em certas partes do campo na província de Villa Clara, Cuba, eles dizem tap toranja; provavelmente por "toranja" (greifru, mais ou menos sua pronúncia).