Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Significado do chiriguillo




Anónimo

chiriguillo
  76

chiriguillo é escrito incorretamente e deve ser escrito como " 40 Sirihuillo; hectorillo-) " sendo o seu significado: 60; br 62; pessoal de fabricação que tem ar de grandeza e um único outro gato gato
Sinônimos de chiriguillo son  puñetas pendejo animal creido sonso
Antônimos de chiriguillo son  inteligente

"ese sirihuillo esta bien pendejo"

  




Chiriguillo

São pessoas que vêm do sul do México para Nuevo León (San Luis Potosí, Veracruz, Oaxaca, Guanajuato) com maus hábitos como arranhar metros, andar com a máscara para baixo, andar lutando contra coisas muito bobas e pechinchando em lojas de departamento, também aqueles que fingem ser do sul e acreditam que régis são de chiriguillos, geralmente os chiriguillos são chamados assim por pessoas que vivem no norte (Nue le

  


Anónimo

Devido à ignorância de suas raízes, é usado para se referir depreciativamente às pessoas que chegam do centro-sul do México a Nuevo León, olhando para sua maneira de falar para não confundir seus compatriotas reais de pele humilde, da mesma forma que é usado para identificar uma pessoa que não entende palavras sofisticadas usadas no norte do México como: Troca ( caminhão ), graina (moedor ), traila (reboque ), bironga ( cerveja ), estacionamento (estacionamento ), ar seco (ar condicionado A / C ) e muitos outros que vêm de uma cultura bilíngue superior à do resto do México (analfabeto) (que só entende espanhol-mocho e nahuatl)

  


juan alberto

"Chiriwillo" Foreana pessoa que imigra de puebla, veracruz, san luis, oaxaca etc.

  


Alberto Espejo

Um tipo de pássaro pequeno que se assemelha a ser desorientado, voa em círculos e emite um som que dá origem ao seu nome. Diz-se de alguém que não é do lugar, eu não ouvi isso aplicado à mulher. No sul de Veracruz é usado quando criança. Alguns sinônimos, palavras ou expressões semelhantes podem ser aves desorientadas, emitem um som semelhante ao nome, 39, shirihui 39 , no sul de veracruz singnifica garotinho

  


Christian Morales

Em algumas partes do centro-sul do México, "Chiriguillo" é usado como uma definição de menino ou huerquillo. Nota: as designações classista e racista no uso do "Chiriwillo ou Chiriguillo" é o produto da desinformação sobre aspectos sociais, básicas da população humana, que tem a ver com a migração e deslocamento de pessoas, produto da pesquisa Dá trabalho e, portanto, sua origem real (de migração) no desenvolvimento da Capital em um território, uma vez que produz mudanças na dinâmica e no acesso ao trabalho. Isto é o que provoca um deslocamento de pessoas, de lugares onde ele foi executado fora de setores que empregam para áreas onde encontrá-los a viver. Acho muito sábio que, socialmente, é considerado não apenas imprópria, mas não é considerado ser uma definição, pois não é uma análise real, mas tendencioso e obtuso nomes produto produto da falta de compreensão do fenômeno social. Ele é usado depreciativamente para denostar em partes do norte do México, Monterrey (N. (L), em relação a pessoas estrangeiras, mas também aos estrangeiros não com pele escura ou pele marrom e as classes sociais de baixo nível sócio-económico. Não é apenas um nível educacional que o uso de "chiriwillo" o termo é usado, uma vez que é condição para a marginalização, a pobreza aumentou, e as poucas oportunidades que muitas escolas não podem ter mais do que uma lista limitada de pessoa Quanto à geração, ao mesmo tempo que muitos não têm recursos económicos para fazê-lo, só sendo forçados a trabalhar nas indústrias e vender seu comando de obras de uma forma muito barata. Ele é usado para chamar alguém apenas por falta de discriminação lógica real e é uma sofisma articulada da ignorância ou manipulação com discriminatórias outros fins para este sector desfavorecido.

  


Anónimo

Chiriwillo = estrangeiro do centro e sul do México encontra-se na metrópole de Monterrey e não quer estudar e terminar o ensino médio, eles têm apenas a educação básica. Acredita-se que é um termo pejorativo, desde pessoas em Monterrey, não explica nem analisa em profundidade a intenção da palavra, mas todos em Nuevo Leon ter um irmão, primo, parente ou amizade de tez morena, portanto, não é para a discriminação de cor pele. Neoleonesa sociedade é letrado, nem filosofia, nem precisa ser para dar explicações sobre o significado de sua idiossincrasia. Em NL é muito desaprovado uma pessoa para não fazer o ensino médio ou técnica

  


Danilo Enrique Noreña Benítez

O termo correto é chiriguillo. Para o povo de Nuevo León, no México, significa forasteiro, por outro lado, estrangeiro (quase sempre referindo-se que são de outros Estados do México). Forasteiros, Guatemala (Colômbia). Na Colômbia os Llaneros dizer guates aqueles que estão em outros lados. Não desta terra mesmo, que não são conterrâneos.

  


wiliam iniesta

Pessoa que pretende chamar a atenção, usando cores brilhantes, sobrancelha do Universo se é homem e deixar bigode se fêmea também é muito comum que repetir a mesma frase muitas vezes tentando chamar atenção,

  


JLOPEZP

chiriguillo: pessoas de origem de outros Estados da República 40 mexicano; SAN LUIS, Coahuila, Tamaulipas, Chiapas, hidalgo, etc ) que eles invadem o nuevo León

  


Jimeno Álvarez

No Peru é uma bebida que leva conhaque e suco de uva.

  



  ADICIONAR NOVO SIGNIFICADO  




       

          


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies