Em certas áreas do país basco nos anos 80 era chamado truje haxixe
México. Deformação da palavra "fantasia" (de: trazer)
Acompanhado por "I", "Eu truje" é a primeira pessoa do singular do preterite indeterminado do verbo trazer, em uma forma arcaica, usada em algumas áreas de Espanha. É provável que é velho espanhol, como "Eu vide", agora diga, "Eu vi"
Na Colômbia e especialmente na zona rural de Boyacá é um vulgarismo de terno, inflexão para trazer. Na Espanha e especialmente em Aragão, é inflexão de truta, o que significa dividir um quarto ou quarto usando divisórias.
Truje, em algumas palavras, de agricultores colombianos de boyaca, santander e cundinamarca, refere-se com desprezo a um assunto desconhecido e manhãs ruins
O uso que é feito em El Quixote na passagem identificada : permitir, fornecer
Trujer verbo trazer usado na idade média, agora fora de uso mas é usada em certas áreas da Península.Sinônimos de truje son traer aportarAntônimos de truje son llevar alejar
"De los enfermos que nos trujeron.(Naufragiosy comentarios de Alvar Nuñez de Vaca)"