Fagin é escrito incorretamente e deve ser escrito como Fascine. sendo o seu significado: na agricultura é uma forma de proteger o solo da erosão, são na sua essência, varandas ou terraços diagonal que são feitos na encosta de uma colina. Pode ser usado como um sinônimo para dique, terraço (na agricultura) ou fortificação. Na Colômbia podemos usá-lo como um fascine (derivado de Strip) embora o termo faginus em latim. Faixa estreita e plana que protege o solo, controlando a velocidade de torrentes de água de chuva. Ele também diz que fascine a pouca proteção ou fortificação que é feita nas sarjetas ou canais para manter o curso de chuveiros de água, que são fabricados com pacotes (feixe) de palha ou com pequenas mesas de madeira. Em Espanha também usam o termo hacina.