%PDF-1.3 3 0 obj <> endobj 4 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 20.00 Tf ET q 113.39 0 0 113.39 226.77 558.43 cm /I1 Do Q BT 168.19 509.91 Td (DICIONÁRIO ESPANHOL) Tj ET BT 282.10 481.56 Td ( ) Tj ET BT 257.09 453.21 Td (furoya) Tj ET BT /F1 6.00 Tf ET 28.35 48.19 m 566.93 48.19 l S BT 400.03 39.30 Td (Dicionário de significados gerado por amppt.significadode.org) Tj ET endstream endobj 5 0 obj <> endobj 6 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 6.00 Tf ET BT /F2 10.00 Tf ET BT 31.18 775.11 Td (INTRODUÇÃO) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.18 746.76 Td (amppt.significadode.org é um projeto de dicionário aberto e colaborativo que, além de poder consultar significados de) Tj ET BT 31.18 732.59 Td (palavras, também oferece a seus usuários a possibilidade de incluir novas palavras ou nuancer o significado das) Tj ET BT 31.18 718.42 Td (palavras existentes nela. Como é compreensível, este projeto seria impossível de realizar sem a estimada colaboração) Tj ET BT 31.18 704.24 Td (das pessoas que nos seguem ao redor do mundo. Este e-book, portanto, nasceu com a intenção de prestar uma) Tj ET BT 31.18 690.07 Td (pequena homenagem a todos os nossos colaboradores.) Tj ET BT 31.18 675.90 Td (furoya contribuiu para o dicionário com 14770 significados que aprovamos e recolhemos neste pequeno livro.) Tj ET BT 31.18 661.72 Td (Esperamos que o leitor seja muito valioso e, se você achar útil ou quer fazer parte do projeto, não hesite em visitar) Tj ET BT 31.18 647.55 Td (nosso site, teremos o maior prazer em recebê-lo.) Tj ET BT 31.18 619.20 Td (Grupo de trabalho) Tj ET BT 31.18 605.03 Td (amppt.significadode.org) Tj ET BT /F1 6.00 Tf ET 28.35 48.19 m 566.93 48.19 l S BT 400.03 39.30 Td (Dicionário de significados gerado por amppt.significadode.org) Tj ET endstream endobj 7 0 obj <> endobj 8 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 6.00 Tf ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.18 774.51 Td (malaya) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 760.94 Td (1st_ malaia. 2o_ Outra versão de amalaya \(ver pela origem e etimologia\).) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 717.82 Td (malayacion) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 704.24 Td (Não existe, e se existe, é mal escrito. Veja amalaya, ah malaya, malhaya, malásia.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 661.12 Td (malcasadas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 647.55 Td (1st_ plural feminino do adjetivo solteiro. 2o_ forma feminina plural do particípio do verbo malcasar .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 604.43 Td (maldad extrema) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 590.86 Td (Veja o mal, o extremo. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 547.74 Td (maleficios) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 534.17 Td (Plural de hex.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 491.05 Td (malgache) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 477.47 Td (Natural de Madagascar, gentilicio deste país. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 434.35 Td (malgeniadas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 420.78 Td (Plural do adjetivo feminino malgeniado .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (malgobierno) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.09 Td (Primeiro \(como 'yo'\), pessoa em singular da presente forma indicativa para o verbo malgobernar . Ver) Tj ET BT 31.19 349.91 Td (verbos/malgebierno, mau, governo. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (malianteo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (Estilo musical, perto do rap, com assuntos urbanos de rua, e embora pelo nome não pareça assim, não) Tj ET BT 31.19 279.05 Td (necessariamente sobre criminosos ou criminosos.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.93 Td (malinche) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (La Malinche é um personagem histórico, com opiniões mistas sobre seu papel na conquista do território mexicano. ) Tj ET BT 31.19 208.18 Td (Nascida no final do século XV em uma nobre família mexicana, ela foi vendida como escrava por seu jovem padrasto, e) Tj ET BT 31.19 194.01 Td (passou muitos anos entre os maias, então ela falava fluentemente sua língua, além de nahuatl. Durante a conquista) Tj ET BT 31.19 179.83 Td (espanhola ela foi dada a Hernán Cortés, e ao aprender espanhol ela foi útil como intérprete, já inseparável do) Tj ET BT 31.19 165.66 Td (conquistador \(com quem ela até teve um filho\) em suas negociações com os povos originais. Hoje para alguns é uma) Tj ET BT 31.19 151.49 Td (traidora de sua raça, para outros ela é uma vítima ou alguém que por seu trabalho de inteligência moderava a) Tj ET BT 31.19 137.32 Td (crueldade nos confrontos entre mexicano, maia e espanhol. Seu nome era Malinalli, depois de ser batizada levou o) Tj ET BT 31.19 123.14 Td (nome de Marina, pois os espanhóis eram Dona Marina, para os locais Malin ou Malintzin, que deu a corrupção popular) Tj ET BT 31.19 108.97 Td (de Malinche.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (malla sarran) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.28 Td (Deve ser um erro de malha sarán.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 9 0 obj <> endobj 10 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (mallorca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Maiorca é uma ilha espanhola no Mar Mediterrâneo e é a maior do arquipélago das Baleares. Seu nome vem de) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (Maiorica, do latim maior insula \("ilha maior"\). Veja Maiorquino. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 731.99 Td (malogre) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 718.41 Td (Primeiro \(como ' I '\), segundo \(como "você"\) e terceiro \(como "ele/ela"\) pessoas no singular do presente subjuntivo do) Tj ET BT 31.19 704.24 Td (verbo verbo malograr.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 661.12 Td (malos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 647.55 Td (Plural de ruim .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 604.43 Td (malparido) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 590.85 Td (1º_ Como adjetivo é um insulto, equivale a "malborn", e é formado por "mal" \("advérbio como impróprio, incorreto"\)) Tj ET BT 31.19 576.68 Td ("nascimento" \("nascido"\). 2º_ Particípio do verbo malparir . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (malpario) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (Certamente um erro de malparío, uma versão vulgarizada de "malparido". ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (malparío) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (É uma versão vulgarizada de "malparido" \("insulto como não nascido"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (malqueridos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (Plural de malquerido.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (malthusianismo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (Teoria social, política e econômica proposta pelo economista inglês Thomas Robert Malthus no final do século XVIII. ) Tj ET BT 31.19 335.74 Td (Concentrou-se na desproporção do lento desenvolvimento econômico em relação ao alto crescimento populacional, o) Tj ET BT 31.19 321.56 Td (que levaria ao colapso da civilização devido à falta de recursos para mantê-la. Isso se tornou uma desculpa para) Tj ET BT 31.19 307.39 Td (alguns grupos \(principalmente economistas\) que desenvolveram métodos de equilíbrio forçado, quase sempre) Tj ET BT 31.19 293.22 Td (privilegiando o capital e descartando a população com menos recursos. Uma exceção seria o neomalteusianismo, com) Tj ET BT 31.19 279.04 Td (adeptos anarquistas que propuseram educar no controle de natalidade até que a tecnologia resolvesse o problema da) Tj ET BT 31.19 264.87 Td (falta de meios para manter o proletariado.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (malthusiano) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (Sobre o economista anglicano e demógrafo Thomas Robert Malthus. Ver Malthusianismo, Médico/Malthusianismo. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (maltyox chela nan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (Claramente não é espanhol. Acho que é quiche, ou alguma outra língua da família maia. E "Maltyox chela nan" pode) Tj ET BT 31.19 137.31 Td (ser traduzido como "Graças a você, mãe". ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (malvista) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (Malvista é uma aldeia italiana na região do Piemonte.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (mamaguevo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 11 0 obj <> endobj 12 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (Erro de mamagüevo . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (mamagüebo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (Para mim também é um erro, mas como vulgarismo talvez em algum lugar eles escrevem com /b/ . Ver mamagüevo . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (mamá) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (1º_ É uma forma de chamar a mãe \(que cria filhos\). 2º_ Segunda \(como 'você'\) pessoa em singular do imperativo para) Tj ET BT 31.19 675.89 Td (o verbo mamar . Veja verbos/mãe. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (mamás) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (1st_ Plural da mãe . 2nd_ Segunda \(como 'vos' \) pessoa no modo indicativo presente para o verbo mamar . Ver) Tj ET BT 31.19 605.03 Td (verbos/mães. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (mambo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (1º_ Ritmo e dança de origem caribenha muito populares em Cuba. Veja salsa, bolero. 2nd_ no Haiti ela é uma) Tj ET BT 31.19 534.16 Td (sacerdotisa vodu. Veja houngan. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 491.04 Td (mamda) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 477.47 Td (Mamda é uma vila no distrito de Adilabad \(Eua\), no distrito de Telangana, Índia. Também pode ser espam de várias) Tj ET BT 31.19 463.30 Td (empresas ou um erro por mamba, verbos/manda, boquete, . . . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (mameluco) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (soldado 1st_ elite no exército egípcio. De árabe 1605; 1605; 1604; 1608; 1603; \( mamlukn "escravo, propriedade,) Tj ET BT 31.19 392.43 Td (posse" \) porque, em princípio, eles eram escravos turcos que depois de serem libertados permaneceram como) Tj ET BT 31.19 378.26 Td (mercenários. 2o_ vestuário que cobre todo o corpo, geralmente usado pelos trabalhadores para não sujar as roupas) Tj ET BT 31.19 364.08 Td (por baixo . 3rd_ Bobo . 4o_ Em lunfardo é usado mais como um \(garrafa ou bêbado\) do que como um mammerto) Tj ET BT 31.19 349.91 Td (\(ingênuo\).) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (mamerea) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (Mamerea é o nome dado na Venezuela para a colméia, para o favo de mel.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (mamerto) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (1st_ Mamerto é um nome masculino \(a fêmea é Mamerta\), tem origem osco \(língua itálica pré-latina\) e significa) Tj ET BT 31.19 222.35 Td ("consagrado ao deus Marte". 2nd_ maneira de chamar alguém otário \(ingênuo, infantil\), ou que é um filho da puta,) Tj ET BT 31.19 208.18 Td (apenas por causa da semelhança fonética. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (mamila en colombia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (Ver: mamilo.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (mamífero) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (Táxon de animais cujas fêmeas alimentam o leite de suas mamas para os filhotes. Do latim mamma, ae \(", amante de) Tj ET BT 31.19 80.62 Td (cria, broto vegetal"\) fero, do atual ferre ativo \("carregar, carregar"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (mamotreco) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 13 0 obj <> endobj 14 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (É um vulgarismo, uma má interpretação do mamotreto \("armatoste, coisa grande e pesada, especialmente um livro"\);) Tj ET BT 31.19 789.28 Td (que como em muitos casos acabou se tornando localismo em algumas regiões da Espanha, como La Rioja. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (mamotreto) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Uma coisa grande, pesada, você destruiu; Diz-se de objetos como móveis ou livros, mas também de pessoas de forma) Tj ET BT 31.19 718.41 Td (pejorativa. A etimologia é grega, onde 956; 945; 956; 956; 959; 952; 961; 949; 9< 964; 959; 9> \(Mamotreptos) Tj ET BT 31.19 704.24 Td ("criados pela avó"\) é uma forma de chamar uma criança ou jovem obeso, porque ele deveria engordar por ser mimado) Tj ET BT 31.19 690.07 Td (e superalimentado por sua avó. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (mamón) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (1o_ Diz-se de um mamífero que ainda está em seu período de lactação. 2o_ Pelo acima, ele também é usado como) Tj ET BT 31.19 619.20 Td (um insulto, comparando-o a uma criança pequena. Veja mamerto. 3o_ dente chupa . 4o_ Outro nome para a árvore) Tj ET BT 31.19 605.03 Td (de guaya e seus frutos. 5o_ nome de um típico bolo de esponja mexicano.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (manavil) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (É spam; no máximo, será um jogo de vídeo ou personagem de anime, ou um tweeter promover seu nome, e para essa) Tj ET BT 31.19 534.16 Td (matéria eles são os mesmos.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 491.04 Td (manchadas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 477.47 Td (1o_ plural feminino do adjetivo manchado . 2o_ forma feminina plural do participle do verbo mancha.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 434.35 Td (manchar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 420.78 Td (Sujo visualmente, deixe uma marca de cor não necessariamente de sujeira. Figurativamente falando, manchar uma) Tj ET BT 31.19 406.60 Td (reputação ou bom nome. Em alguns países como o México é usado como um eufemismo para chupar.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (mancornado) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (1º_ Como adjetivo, é originalmente uma vaca que é imobilizada amarrando com uma piola o chifre na perna dianteira) Tj ET BT 31.19 335.74 Td (do mesmo lado, e assim impede que ela corram e fujam. Por extensão, aplica-se a outros animais, mesmo sem) Tj ET BT 31.19 321.56 Td (chifres, e a qualquer coisa trancada. Figurativamente, também se fala de uma pessoa que está em uma situação) Tj ET BT 31.19 307.39 Td (comprometida, da qual ele não sabe como sair. A palavra é formada por "mão" e "chifre". 2º_ Pronúncia ruim de 'mal) Tj ET BT 31.19 293.22 Td (cornado', "que tiene un cuerno roto", "que le dio una cornada mortal". 3º_ Particípio do verbo mancornar . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (mancornao) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (É uma vulgarização do mancornado \("vaca imobilizada amarrando um chifre em uma perna dianteira"\). Geralmente é) Tj ET BT 31.19 222.35 Td (usado figurativamente para aqueles que ficam sem opções, incapazes de sair de uma situação. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (mandaíllo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (Diminutivo da forma vulgarizada mandao para "recado" \(como "recado, tarefa confiada"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (mandala) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (1º_ É um tipo de representação gráfica, geralmente circular em forma, com desenhos concêntricos e com uma simetria) Tj ET BT 31.19 94.79 Td (radial, que tem um simbolismo espiritual ou místico para algumas religiões orientais como o budismo ou o hinduísmo. ) Tj ET BT 31.19 80.62 Td (Vem do sânscrito 2350; 23'' 2381; 2337; 2354; \( mandala "forma arredondada"\) . Veja também mandorla . 2º_) Tj ET BT 31.19 66.45 Td (Pronominal para uma inflexão do verbo mandar . Ver verbos/mandá . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 15 0 obj <> endobj 16 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (mandar alguien a tomar por culo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Veja comando \("enviar, ordenar"\), alguém \("alguém"\), "tomar por bunda", "tomar por bunda", e a frase suspeita "tomar) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (por bunda pela bunda". ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 731.99 Td (mandar fruta) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 718.41 Td (A frase original é " enviar fruta! " , que é o que pede os viajantes apresentem confiada de onde quer que estejam, ou) Tj ET BT 31.19 704.24 Td (que os viajantes se quem enviou, pedir para aqueles que permanecem; Tudo depende onde tem frutos melhores. Na) Tj ET BT 31.19 690.07 Td (verdade, é quase uma piada, porque na Argentina do século XIX e até ao 40 XX; origem da frase \) Havia pomares por) Tj ET BT 31.19 675.89 Td (cidades, como muito pode falar enviar citrinos do Norte, ou maçãs do Sul, mas o frete deve ser rápido, de barco ou de) Tj ET BT 31.19 661.72 Td (comboio. Vagões de viajantes não eram o mais seguro trazer alimentos perecíveis. Pela frase humorística, " enviar) Tj ET BT 31.19 647.55 Td (fruta " Tornou-se logo enviar nada, nem sequer esperava receber. A partir daí o significado moderno, que é para dizer) Tj ET BT 31.19 633.37 Td (ou fazer alguma coisa sobre a qual eles não têm ideia, apenas para satisfazer alguém ou alguma coisa, mesmo se for) Tj ET BT 31.19 619.20 Td (na forma.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (mandar indirectas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (Não se torna uma locução, embora seja uma redução de "enviar indiretas [frases, sinais]" \("expresse algo elíptico, sem) Tj ET BT 31.19 548.34 Td (mencionar diretamente o ponto"\). Ver enviar \("enviar"\), indireta \("não direta"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (mandarse la parte) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (Expressão para "fingir, agir se defaniando com o que não é ou não tem". Vem do teatro, onde um ator faz sua parte,) Tj ET BT 31.19 477.47 Td (seu papel. Veja fazer biógrafo, faça teatro.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 434.35 Td (mandibula superior) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 420.78 Td (Veja mandíbula, topo.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (mandome) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.08 Td (Forma pronominal para o terceiro \(como 'he/she'\) pessoas singulares do presente do modo indicativo para o verbo) Tj ET BT 31.19 349.91 Td (comandar. Veja verbos/comandados. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (mandorla) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (Desenho ou quadro oval em torno de imagens religiosas, originalmente era apenas uma aura, então foi decorado. Vem) Tj ET BT 31.19 279.04 Td (da mándorla italiana \("amêndoa"\). Veja amêndoa mística, pantocrator. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (mandrinadora) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (Dissimilação por chato. Ver chato.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (manducar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (Em gíria usada por " " para comer. Vem do espanhol, mas a origem é o verbo latino verbo manducar \( " Corrêa " 41.;) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (mandy) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td ("Mandy" é hipocorista para nomes como Amanda, ou talvez Armando. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (manecita) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (Diminutivo de mão, embora seja pouco utilizado.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 17 0 obj <> endobj 18 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (manejarse) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Forma pronominal do verbo para manipular.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (manes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (1_ Manes ou Mani foi um herege das religiões judaico-cristãs que se proclamaram o Último Profeta Bíblico e pregaram) Tj ET BT 31.19 718.41 Td (suas crenças conhecidas como maniqueísmo durante o século III. Seu nome em Persa 1605; 1575; 1606; 17\() Tj ET BT 31.19 704.24 Td (significa "joia". 2º_ Nome de 5 cidades, em Grevena \(Grécia\), Punjab \(Paquistão\), Missouri \(EUA\), Durres \(Albânia\) e) Tj ET BT 31.19 690.07 Td (Lorri \(Armênia\). 3º_ Na mitologia romana era o nome dos espíritos protetores das famílias, supostamente de ancestrais) Tj ET BT 31.19 675.89 Td (falecidos. É sempre usado como plural. 4º_ Inflexão do verbo manar . Ver verbos/cáles. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (manfichismo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (Outra ortografia de manficismo.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (manficismo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (Também chamado manfichismo, é equivalente a yemanfutismo. Francês-je m' na ficha, variação eufemística do mais) Tj ET BT 31.19 548.34 Td (clássico m je' em foute \(não me importo nada\). Um vem da ficha \(ficha em\) e o outro do lugar \(fornicates\).) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (manflora) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (Feminino de manfloro, embora também possa ser uma forma reduzida do original manflorita " ". Para a etimologia) Tj ET BT 31.19 477.47 Td (consulte: Manfloro.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 434.35 Td (manfloro) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 420.78 Td (De 34 a espanhol; manflorita; 34, deformação de criança de hermafrodita. Ver: hermafrodita.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (manga) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.08 Td (1 _ parte do vestido que cobre cada braço. Do latim manica, com o mesmo significado. Pelo seu tubo deu nome) Tj ET BT 31.19 349.91 Td (também tubos flexíveis, etapas de ventilação, cilíndricos de pesca redes, redemoinhos de água, lonas para atravessar) Tj ET BT 31.19 335.74 Td (espaços abertos, protegido. . . 2 _ a largura de um navio. 3º _ enorme grupo de gafanhotos que atacam as) Tj ET BT 31.19 321.56 Td (plantações para alimentar. Na forma irônica usada como 'maus'. 4 _ árvore tropical mangifero anacardiaceo. 5º _) Tj ET BT 31.19 307.39 Td (quadrinhos ou desenhos animados japonês nome genérico; transliteração de x307E o kanji; x 3093; x304C; \(ma ' n') Tj ET BT 31.19 293.22 Td (ga "divertido, decontracturado de desenho"\).) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (manga estirada) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (Ele veio à consulta porque é sinônimo de manguiancho. Veja manga, esticada.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (manga pequeña) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (Ver o mangá, pequeno) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (mangana) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (Manganela, catapulta. 956 grego; 945; 947; 947; 945; 957; 959; 957; \(magganon, "guerra do gadget"\).) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (manganeso) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (O manganês é um elemento químico entre os metais de transição. Seu símbolo é Mn e o nome é uma variação de) Tj ET BT 31.19 52.27 Td (manganês ou dióxido de manganês, do latim magnésia que foi tirado da palavra grega para 956; 945; 947; 957; 951; ) Tj ET BT 31.19 38.10 Td (9> \(magnés "pedra usada na fabricação de vidro"\) , embora a origem de tudo pareça estar na antiga cidade de 924; ) Tj ET endstream endobj 19 0 obj <> endobj 20 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (945; 947; 957; 951; 963; 953; 945; \(Magnésia\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (mangante) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (Em lunfardo tem um uso menos preconceituoso do que em espanhol, porque não há roubo; embora no Rio da Prata) Tj ET BT 31.19 732.59 Td (seja mais comum a versão "mangueante". Diz-se de alguém "que mangá, pede dinheiro ou esmola, que finge dar-lhe o) Tj ET BT 31.19 718.41 Td (bem quando não somos obrigados"; e está mais perto pela etimologia do significado original em caló. Veja mangar,) Tj ET BT 31.19 704.24 Td (mangue, puxar manga, implorar.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 661.12 Td (mangar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 647.55 Td (É mais comum em lunfardo " manguear " geralmente usado no infinitivo. É perguntar ou pedir algo, às vezes com) Tj ET BT 31.19 633.37 Td (insistência e quase sempre dinheiro ou uma mercadoria. Vem do hábito de 34 crianças; puxar a manga " de seus pais) Tj ET BT 31.19 619.20 Td (quando eles querem comprar alguma coisa. Ver: Manguear.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (mangará mirim) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (Não é espanhol, é português.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (mangas verdes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (Nome que foi conhecida a irmandade sagrada, criada na Espanha durante o século XV como uma força policial. O) Tj ET BT 31.19 491.64 Td (colete mostraria a cor verde das mangas da camisa, e que popularmente diferenciados. Veja: http: / / www. significado.) Tj ET BT 31.19 477.47 Td (verde de mangas de boas horas org/um bom tempo. htm) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 434.35 Td (mangazo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 420.78 Td (No lunfardo é um "soco de manga, ou na manga", mas no sentido de um "pedido de algo valioso ou em grande) Tj ET BT 31.19 406.60 Td (quantidade". Veja a manga, mangar, manguear, mangante. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (mango) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (1. Identificador. 2. Lunfardo é dinheiro; o Português Menega, Meneguina, antiga moeda de " 34 mil reis; 3. " Para) Tj ET BT 31.19 335.74 Td (lidar com " " Para lidar com " , até o fim, até a extensão máxima possível; Gaúcho de voz, onde disse " cravando a faca) Tj ET BT 31.19 321.56 Td (para lidar com " \( até o fim, o mais profundo \). 4. Frutas de árvores mangiferos.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (mangostá) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (Erro de mangusto ou mangosteen ou "me angustias" ou . . .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (manguear) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (1st_ Carrego o gado por uma luva ou por um corredor; é um método que facilita a contagem de cabeça. Por extensão) Tj ET BT 31.19 194.00 Td (é direcionar o gado solto para a direção conveniente. 2o_ Vá para as mangas para comer mangas. 3o_ Em lunfardo é) Tj ET BT 31.19 179.83 Td (usado como um grupo, "puxe a manga".) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (manguera) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (1º_ Feminino de manguero, como um adjetivo que pode ser usado como substantivo . 2º_ É uma manga ou tubo) Tj ET BT 31.19 108.97 Td (flexível, geralmente de pequena seção, para transportar fluidos de uma extremidade para outra. Por extensão,) Tj ET BT 31.19 94.79 Td (qualquer cobertura cilíndrica e flexível. 3º_ No México é usado para nomear alguém que aparece o que ele não é,) Tj ET BT 31.19 80.62 Td (especialmente quando ele quer parecer um narco. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (manhattan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 21 0 obj <> endobj 22 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (É o nome de uma ilha e um bairro em Nova York \(EUA\), além de outras localidades do mesmo país. Também inspirou) Tj ET BT 31.19 789.28 Td (nomes de bebidas, filmes, músicas, personagens cômicos e até mesmo o projeto para a criação da primeira bomba) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (atômica. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 731.99 Td (manhattanita) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 718.41 Td (Habitante do bairro ou da ilha de Manhattan \(Nova York, EUA\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 675.29 Td (mani) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 661.72 Td (1º_ É outro nome pelo qual o fundador do maniqueísmo é conhecido. Veja Manes. 2º_ É também o nome de cerca de) Tj ET BT 31.19 647.55 Td (trinta cidades entre todos os continentes. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 604.43 Td (manic) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 590.85 Td (Erro de mania, Manis, Manir \(e vários de seus inflections\), Manio, amendoins, mañica \(maño\), Manica \(mão\),) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 547.74 Td (manica) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 534.16 Td (Manica é um distrito e província de Moçambique.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 491.04 Td (manido en esmeralda) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 477.47 Td (Deve ser "hackneyed in Esmeralda", embora também não seja uma sintaxe para consulta em um dicionário. Veja) Tj ET BT 31.19 463.30 Td (Esmeraldas, podres, murchos, picho, joco, apoxcahuado, gurrufalla, funa. . . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (manifestarse) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (Forma pronominal do manifesto do verbo.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (manifiesto) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (1º_ Como substantivo é uma escrita como declaração de intenções, bens, doutrinas, . . . Por extensão é algo valioso) Tj ET BT 31.19 335.74 Td (ou importante que é exibido, que é exibido. 2º_ Como adjetivo é dito do que é evidente e claro . 3º_ Inflexão do) Tj ET BT 31.19 321.56 Td (manifesto do verbo . Ver verbos/manifesto . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (maniflojo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (Pode ser por "generoso", uma variante de manrroto, ou talvez manichebrado. Também por "pusillanimous", que "treme) Tj ET BT 31.19 250.70 Td (seu pulso" para enfrentar uma tarefa.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (manigero) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (Ele é o capataz com um grupo de trabalhadores de campo em seu comando. Do velho maisnagier francês \(menayié) Tj ET BT 31.19 179.83 Td ("mayoral"\) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (manimoto) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (É um nome comercial para amendoim japonês ou amendoim japonês, embora a marca seja Maní Moto, e esta versão) Tj ET BT 31.19 108.97 Td (sem espaço seria uma voz genérica, um americanismo por sua origem mexicana. Foi criado na década de 1940 pelo) Tj ET BT 31.19 94.79 Td (empresário Yoshihei Nakatani Moriguchi com a receita de sementes revestidas com uma massa de farelo de soja) Tj ET BT 31.19 80.62 Td (cozido \(mamekashi\) para amendoim, e adicionado ao nome o sufixo 20803; \(-moto\) comum em sobrenomes para) Tj ET BT 31.19 66.45 Td (indicar uma origem familiar no Japão. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 23 0 obj <> endobj 24 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (manipulador) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (1º_ Que manipula, manuseia ou controla manualmente. Por extensão, quem dirige ou influencia fatos ou outras) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (pessoas discreta e sub-repticiamente. 2º_ Na telegrafia é botão com o botão para enviar código manualmente. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 731.99 Td (maniquebrado) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 718.41 Td (Pode ser uma variante do perdulário, mas eu suspeito que isso não tem nada a ver com generosidade, mas como) Tj ET BT 31.19 704.24 Td (sugere Jimeno Álvarez com Propriedade atribuída ao amaneradamente os gays para dobrar o pulso. Claro, eu) Tj ET BT 31.19 690.07 Td (discordo que separa em duas palavras, que seria quebradas de amendoim, que é outra coisa. Ver marrotar, malrotar.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (maniqueísmo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (1º_ Doutrina dos maniqueísmos, seita religiosa que durante o século III foi inspirada nas ideias do auto-proclamado) Tj ET BT 31.19 619.20 Td (profeta persa Manes sobre as forças do bem e do mal em luta contínua. 2º_ Pelo anterior, pessoa que não tem meio) Tj ET BT 31.19 605.03 Td (termo em sua ideologia, que cada situação interpreta a partir de um extremo ou do outro. Veja dicotomia. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (maniqueo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (1º_ Que professa o maniqueísmo. Veja Manes . 2º_ Pela doutrina maniqueísta que se baseava no confronto de duas) Tj ET BT 31.19 534.16 Td (forças opostas \(Bem e Mal, Luz e Escuridão\) é comumente chamada de 'maniqueísta' que julga qualquer situação) Tj ET BT 31.19 519.99 Td (pelos extremos, sem meio termo, também o confronto entre dois conceitos diametralmente opostos onde apenas um ou) Tj ET BT 31.19 505.82 Td (outro pode ser adotado. Veja dicotomia . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (manito) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (Diminutivo de mão.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (manito de guagua) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (Agarrados, gananciosos, não soltos, como bebês que têm o punho sempre cerrado. É uma expressão usada no Chile. ) Tj ET BT 31.19 378.26 Td (Ver manito \("mão diminutiva" \), guagua \("criança"\) .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (manivela) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (Um cabo ou guidão em forma de virabrequim, como uma alavanca na extremidade de um eixo para girá-lo) Tj ET BT 31.19 307.39 Td (manualmente. Por extensão, qualquer alça com uma forma semelhante, mesmo que não gire na rodada. O nome vem) Tj ET BT 31.19 293.22 Td (do francês manivelle. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (maní japonés) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (É uma guloseima de amendoim ou amendoim revestida com uma massa feita de farinha ou soja, que pode ser doce ou) Tj ET BT 31.19 222.35 Td (salgada. [Há uma descrição em seu outro nome manimoto. ]) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (manía) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (É um estado mental obsessivo, com alguma fixação ou um vício, que em muitos casos é tomado apenas como uma) Tj ET BT 31.19 151.48 Td (extravagância. O espanhol incorporou-o do latim e este do grego 956; 945; 957; 953; 945; \(mania "loucura violenta",) Tj ET BT 31.19 137.31 Td ("obsessão"\). Veja sufixo -mania . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (maníaca sexual) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (Veja maníaco, sexual, viciado em sexo, ninfomaníaca. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (maníaco) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 25 0 obj <> endobj 26 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (Ele tem mania, geralmente obsessiva. O termo maníaco é mais comumente usado. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (mano) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (1o_ Parte dos membros superiores que em humanos compreende desde o pulso até os dedos, inclusive. Sua) Tj ET BT 31.19 732.59 Td (característica, mesmo em animais, é ter um polegar oposto aos outros; embora por semelhança também é) Tj ET BT 31.19 718.41 Td (popularmente dito até mesmo para os cascos da frente de cavalos. 2o_ Para o anterior, alguma tarefa que) Tj ET BT 31.19 704.24 Td (normalmente é feita com as mãos, como 'uma mão de tinta', 'uma mão no jogo de cartas' ou 'uma ajuda'. 3o_ Por) Tj ET BT 31.19 690.07 Td (convenção, "lado, caminho, margem de um par onde se pode ser distinguido do lado direito e um da esquerda". 4o_) Tj ET BT 31.19 675.89 Td (Medida utilizada em diversos itens, como "cinco frutas ou ovos", "cinco livretos impressos" , "sala de pães", . . .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (mano de hierro) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (1o_ Um dos muitos nomes da planta ornamental perene Limonium sinuatum, da família Plumbaginaceae. Ela também) Tj ET BT 31.19 605.03 Td (é conhecida como capitã, flor de palha, sempre vivad azul, entre outros nomes. 2o_ Como expressão significa que algo) Tj ET BT 31.19 590.85 Td (deve ser conduzido duramente; mas para os golpes, onde mais "punho de ferro" é usado. Veja luva, maniflojo, "mão de) Tj ET BT 31.19 576.68 Td (ferro com luva de seda".) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (mano de tigre) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (Um dos nomes comuns da planta Oreopanax ecuadorensis. Ver cayambicaranqui/pumamaqui \( puma-maqui \) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (mano firme) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (Veja a mão, assine.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (mano suave) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (Veja a mão, macia.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (manoja) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (1st_ forma feminizada de manoe-d ' o. 2nd _ segundo \(como ' você '\) e terceiro \(como "ele/ela"\) pessoas no modo) Tj ET BT 31.19 335.74 Td (indicativo presente singular para o verbo manojar; Ver entregando, verbos/manoja.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (manolarga) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (Diz-se de que geralmente leva " para etapa " O que não é seu. Também que fazer um abraço ou o contato físico formal) Tj ET BT 31.19 264.87 Td (para " brincando com " impudicamente à outra pessoa.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (manolete) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (1º_ Diminutivo hipocorístico de Manuel através de Manolo com o sufixo -ete . 2º_ Um tipo de bolo de massa folhada) Tj ET BT 31.19 194.00 Td (doce tradicional da Andaluzia \(Espanha\). O nome está relacionado ao toureiro Manuel Laureano Rodríguez Sánchez,) Tj ET BT 31.19 179.83 Td (que se chamava Manolete, e há várias anedotas sobre ele, como a de que em sua visita ao México encontrou uma) Tj ET BT 31.19 165.66 Td (sobremesa muito parecida com o bolo de Córdoba, mas em porções individuais, e que a levou para suas terras, onde) Tj ET BT 31.19 151.48 Td (ficou conhecido por seu apelido na década de 1940. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (manolo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (Hipocorístico de Manuel.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (manos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (Plural de mão, em qualquer um de seus significados. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 27 0 obj <> endobj 28 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (mansalva) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (A expressão original era "lançar mão salva" e em princípio foi dito para o militar, quando eles poderiam atirar seguros,) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (sem risco para os atiradores. Como geralmente a tiros ou tiros à queima-roupa eram abundantes, a expressão era algo) Tj ET BT 31.19 760.93 Td (que é encontrado ou criado em grandes quantidades.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 717.81 Td (mansedumbre) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 704.24 Td (Qualidade de mansidão, docilidade, calma, tranqüilidade.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 661.12 Td (mantas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 647.55 Td (Cobertor plural.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 604.43 Td (manteles) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 590.85 Td (Plural de toalha de mesa. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 547.74 Td (mantener un secreto) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 534.16 Td (Veja Manter, Segredo .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 491.04 Td (mantenerse calmado) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 477.47 Td (Obviamente não é locução: ver manter \("segurar, sair em estado"\), ser \(pronome usado como reflexivo\), calmo) Tj ET BT 31.19 463.30 Td (\("calma"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (mantenimiento predictivo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (Eu acho que eles se referem à manutenção preventiva, na verdade não sei se merece uma definição. Veja) Tj ET BT 31.19 392.43 Td (manutenção, prevenir, prever.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (mantenme) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (Forma pronominal do segundo \(como 'você' \) pessoa singular de imperativo para o verbo manter . Veja verbos/espera.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (mantero) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (Buenos Aires é o fornecedor que implanta um cobertor na calçada para oferecer seus produtos. Comerciante informal.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (mantero mantera) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (Veja mantero . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (mantra) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (Um mantra é uma palavra, com ou sem seu próprio significado, usada em algumas religiões ou filosofias místicas para) Tj ET BT 31.19 151.48 Td (alcançar um estado de meditação e relaxamento naquele que a repete. Por extensão, e às vezes com ironia, é usado) Tj ET BT 31.19 137.31 Td (como uma comparação com um slogan ou com uma ideia obsessiva. É uma voz que vem do sânscrito 2350; 2344; ) Tj ET BT 31.19 123.14 Td (2381; 23\( 2381; 2352; \( mantr "oração em verso"\) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (manual) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (1º_ Referente à mão, que é feita à mão ou cabe nas mãos. Tem alguns usos mais específicos, como um conceito que) Tj ET BT 31.19 52.27 Td (é considerado um oposto ao automático, ou um livro ou caderno curto e cada um com finalidades diferentes. Também) Tj ET BT 31.19 38.10 Td (o teclado dos órgãos musicais é tocado com as mãos, ao contrário da pedaleira, que é tocada com os pés. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 29 0 obj <> endobj 30 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (manuela) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Em lunfardo é uma maneira de chamar a masturbação, porque faz mão " " e ele é associado com um nome de mulher.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (manuelear) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Masturbar-se. Geralmente é usado com a reflexiva formam " 34 manuelearse;. É conhecido como a voz do lunfardo,) Tj ET BT 31.19 718.41 Td (apesar de ser comum em qualquer lugar. Ver: Manuela.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 675.29 Td (manuscrito) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 661.72 Td (1º_ Diz-se do texto manuscrito. Vem do latim manu scriptum, com o mesmo significado. Livros antigos e também) Tj ET BT 31.19 647.55 Td (rascunhos de obras literárias foram escritos à mão, e são muito procurados por historiadores e colecionadores, então) Tj ET BT 31.19 633.37 Td ("manuscrito" também é usado para nomear um desses valiosos volumes. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (manyaoreja) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (Diz-se em lunfardo do "obsessivo, que traz fofoca e bajulação aos seus superiores"\) . É formado pelo verbo manyar) Tj ET BT 31.19 562.51 Td (\("comer, saber"\) orelha \("pavilhão da orelha"\), em alusão à atitude de se aproximar do ouvido para contar fofocas. Veja) Tj ET BT 31.19 548.34 Td (botas, meias, ortiba. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (manyar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (Lunfardo é comer. O italiano mangiare \( manyiare, " comer " \) ou talvez a iguaria catalã, com o mesmo significado. A) Tj ET BT 31.19 477.47 Td (frase italiana '' foglia mangiare '' \( " comer folha " \) aparece o significado de listras como assimilar uma ideia ou um) Tj ET BT 31.19 463.30 Td (conhecimento, um fato que salvamos; Diz-se que se trata da Odisseia, quando Ulisses é a magia de Circe comendo) Tj ET BT 31.19 449.12 Td (uma folha mágica fornecida pelo Deus Hermes.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (manzana) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (1o_ frutas da Apple. Esta palavra tem um nome latino como malum, ae, que era conhecido como malus mattianus em) Tj ET BT 31.19 378.26 Td (homenagem ao botânico Caius Matius que a cultivou. Como havia um homônimo que significa "ruim", a fim de não) Tj ET BT 31.19 364.08 Td (estigmatizar o fruto foi renomeado "pomme", ou tomou o fosso homônimo que mais tarde se tornou "maçã". 2nd_ bloco) Tj ET BT 31.19 349.91 Td (urbano, geralmente quadrado e cercado por ruas, cerca de 100 varas laterais \(86 , 60 metros \) ou bloco. O nome) Tj ET BT 31.19 335.74 Td (parece vir do manso latino medieval \("terra para cultivar e manter"\), que eram parcelas designadas para uso por) Tj ET BT 31.19 321.56 Td (paróquias, e mais tarde aquelas alugadas pelo senhor feudal aos seus vassalos.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (mañana) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (1º_ Período diário de tempo entre o amanhecer e o meio-dia ou almoço. Em alguns casos, inclui o início da manhã,) Tj ET BT 31.19 250.70 Td (mas é quando as primeiras horas do dia são mencionadas no formato "12 horas", para fazer a diferença com as da) Tj ET BT 31.19 236.52 Td (tarde ou da noite \(até "12 à noite"\). Ver. m . , p . m . . 2º_ No dia seguinte a hoje. Veja ontem \("dia antes de hoje"\),) Tj ET BT 31.19 222.35 Td ("antes de ontem" \("dia antes de ontem"\), "depois de amanhã", "depois de amanhã". 3º_ Pelo anterior, diz-se do tempo) Tj ET BT 31.19 208.18 Td (futuro, e é muito usado como a locução "amanhã". ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (mañanita) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (1º_ Diminutivo do amanhã \("primeiras horas de clareza do dia"\). 2º_ Roupa quente que é usada nos ombros e cobre) Tj ET BT 31.19 137.31 Td (até a cintura que é usada para sair da cama ao se levantar. 3º_ Gênero musical típico do México, é cantado como) Tj ET BT 31.19 123.14 Td (saudação ou congratulação por um evento \(geralmente um aniversário\), embora sua origem seja espanhola e) Tj ET BT 31.19 108.97 Td (provavelmente religiosa. É mais comum chamá-lo no plural como "las mañanitas", a menos que se refira a uma peça) Tj ET BT 31.19 94.79 Td (em particular. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (mañera) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (É uma fêmea de mañero, embora em seu significado de "infértil" aplicada às fêmeas não possa haver macho. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 31 0 obj <> endobj 32 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (mañero) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Relacionando-se com habilidades, habilidade ou astúcia para resolver situações difíceis ou imprevistas. A partir daí) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (surgem significados como "tratável, manejável" para algo ou alguém que se adapta, ou ainda "alguém rebelde com) Tj ET BT 31.19 760.93 Td (recursos para se opor à autoridade", "animal difícil de domar ou treinar" porque resiste com truques obstinados. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 717.81 Td (mañunga) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 704.24 Td (É um cubanismo para o "amanhã", com alguma influência afro no seu final. É de uso festivo e coloquial, certamente) Tj ET BT 31.19 690.07 Td (associado a outros significados, como "feitiço das religiões africanas", ou um apelido que com o tempo se tornou um) Tj ET BT 31.19 675.89 Td (nome e sobrenome, ambos certamente de mama-nganga \("mulher guia na religião Palo Monte"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (mañungar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (É um cubanismo para "acordar cedo", uma mistura de manhã com manhã cedo. Ver mañunga \("manhã"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (mapa físico) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (Mapa mostrando o relevo e as divisões naturais de um território \( rios, serras, planaltos, \) Ver: Mapa político.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (mapanare o talla x) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (Ver mapanare \(cobra\), tamanho x \(cobra\) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (mapaná) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (Veja mapanare e esguicha mais entradas onde a definição é repetida, em vez de ligá-los a um .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (mapi) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (Mapi é uma hipocorística para Maria del Pilar. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (mapire) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (1º_ 'Mapire' é um município da Venezuela localizado no estado de Anzoátegui. 2º_ Cesta tecida com folhas de) Tj ET BT 31.19 321.56 Td (palmeira para carregar como mochila. Veja cataure, feijão, tompiate, serón. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (mapires) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (Plural de mapire \( "cesto tecido" \) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (mapizita) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (Parece uma variante um tanto caprichosa de Mapicita \("diminutivo do hipocorístico Mapi ou María Pilarcita"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (mapudungún) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (É outro nome para a língua Mapuche. Pode ser traduzido como "língua local". ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (maquer) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (Em alguns casos pode ser um galicismo, mas em princípio é francês e não é usado em espanhol. Infelizmente o site) Tj ET BT 31.19 80.62 Td (não tem dicionário francês para enviar a consulta lá.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (maquiavélico) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 33 0 obj <> endobj 34 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (Nicolás Maquiavelo-no que se refere \(Niccolò di Bernardo dei Machiavelli\) e o seu pensamento político e filosófico.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (maquinita) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (Máquina diminutiva. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (maquí) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td ('Maquí' é uma castellanização da maqui francesa, forma abreviada de maquis ou maquisards que é uma denominação) Tj ET BT 31.19 675.89 Td (usada desde meados do século XX para as guerrilhas de resistência, em princípio dos franceses contra a invasão) Tj ET BT 31.19 661.72 Td (alemã na Segunda Guerra, mas também dos espanhóis que enfrentam o franquismo. O nome é de origem italiana,) Tj ET BT 31.19 647.55 Td (onde macchia \(macha "arbustos, matagal" \) era a floresta onde a força da resistência era escondida.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 604.43 Td (mar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 590.85 Td (1º_ Massa de água salgada menor que o oceano. 2º_ Figurativamente e pelo acima, quantidade abundante de líquido,) Tj ET BT 31.19 576.68 Td (ou qualquer elemento extenso. 3º_ Mar é uma cidade da Cantábria \( Espanha\). 4º_ 'MAR' é a sigla "Museu de Arte) Tj ET BT 31.19 562.51 Td (Contemporânea da Província de Buenos Aires", em Mar del Plata \(Argentina\). 5º_ 'Mar' é um título religioso de cortesia) Tj ET BT 31.19 548.34 Td (usado no Oriente. Em árabe é 8206; 1605; 1575; 1585; \( maar \) e é popularmente usado como "san" ou "santo"; em) Tj ET BT 31.19 534.16 Td (siríaco \(aramaico\) é 1825; 18" 1821; 1497; \( "mor" \) , onde a última letra / 1497 ;/ \( yod \) , que é um possessivo , não) Tj ET BT 31.19 519.99 Td (é pronunciado . De qualquer forma, é interpretado como "\(meu\) senhor". 6º_ 'Mar' também é o nome de uma mulher. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (marabo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (Apesar de não existir oficialmente como uma palavra, pode ser uma forma reduzida e parente de " marabino ". Para) Tj ET BT 31.19 449.12 Td (testar uma fonte, lembre-se que " marabino " É a maneira de falar do venezuelano da região de Zulia e mais) Tj ET BT 31.19 434.95 Td (especificamente em Maracaibo. Uma maneira um pouco depreciativa para chamar os moradores é " maracucho " Mas) Tj ET BT 31.19 420.78 Td (o adjetivo reconhecido é " maracaibero ". O problema é que a conclusão " _ero " é principalmente usado em espanhol) Tj ET BT 31.19 406.60 Td (para comércios ou os 40 actos; respeitante às datas, comemorações, \) e então, para alguns, maracaibero " " é pouco) Tj ET BT 31.19 392.43 Td (apropriado etimologicamente; Então, em algum momento começou a usar " marabino " como se fosse um adjetivo. Mas) Tj ET BT 31.19 378.26 Td (é um erro, e então lá poderiam aparecer " marabo " como uma forma de chamar a família maracaibero. Talvez seja) Tj ET BT 31.19 364.08 Td (mais nada uma síncope de Maracaibo, como sugerido por Jorge Luis Tovar Díaz.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 320.96 Td (maraca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 307.39 Td (Dissimilação eufemística de " 34 FAG;. Ver sinônimos.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 264.27 Td (maracuyá silvestre) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 250.70 Td (Outro nome para a caguajasa.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (maradoneano) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (Se não é algo sobre Diego Armando Maradona, e você quer se diferenciar da sua igreja, então é um erro para) Tj ET BT 31.19 179.83 Td (marediano. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (maragallismo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (Na Espanha é a política social-democrata do ex-presidente da Generalitat da Catalunha e ex-prefeito de Barcelona) Tj ET BT 31.19 108.97 Td (Pasqual Maragall. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (marañita rastrojito) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (Ver caju \("emaranhado diminutivo"\) , stubble \("esfoboado diminutivo"\) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 35 0 obj <> endobj 36 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (marapi) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (É outra pronúncia do Monte Merapi. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (marapiojos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (É um erro de digitação por matapiojo \(inseto da ordem Odonato\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (marathi) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (Marathi é a transliteração feita pelo inglês do nome de uma língua indiana que em espanhol é escrita Marathi. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (maratí) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (É uma língua muito popular falada na Índia, com escrita Devanagari, que tem cerca de 2300 anos de idade. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (maravedia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (Não parece espanhol, talvez seja um erro de Hotel ou maravedinada.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (maravedis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (Plural de maravedi sem acento.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (maravilla del perú) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (É um dos nomes para a planta mirabilis jalapa. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (marca blanca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (Além do óbvio significado de "um sinal branco visível", produtos que são vendidos para um único canal de distribuição e) Tj ET BT 31.19 378.26 Td (que têm seu nome ou um que pertence a ele também são chamados de "white label". É tecnicamente conhecida como) Tj ET BT 31.19 364.08 Td (marca distribuidora e o nome 'branco' vem da embalagem original desses produtos, que eram feitos dessa cor; embora) Tj ET BT 31.19 349.91 Td (hoje possa ser entendida como "marca em branco", já que os fabricantes de cada produto os fazem com sua marca em) Tj ET BT 31.19 335.74 Td (branco \(que é entendida como "não digitado"\) para os varejistas colocarem a sua própria. Veja a linha branca \(de) Tj ET BT 31.19 321.56 Td (aparelhos\).) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (marca chancho) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (Em lunfardo é um produto que é muito caro para sua marca. Se trata das marcas de cerveja preta " Porco, " , Dublin,) Tj ET BT 31.19 250.70 Td (importado do século XIX e início do século XX que teve a imagem de um porco no rótulo.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (marca de distribuidor) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (É o nome correto da chamada "marca branca", que os varejistas usam para produtos fabricados por terceiros e) Tj ET BT 31.19 179.83 Td (vendidos com sua própria marca única. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (marcar uno cuarenta la milla) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (É um eufemismo burrero que leva o conceito de "luz dos capacetes" ou "casquivana" para uma mulher de costumes) Tj ET BT 31.19 108.97 Td (sexuais liberais um passo adiante. É precisamente por causa da velocidade das éguas de corrida, que se marcam no) Tj ET BT 31.19 94.79 Td (cronômetro "um minuto e quarenta segundos a milha" elas são consideradas muito rápidas. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (marcaria) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (Marca registrada feminina \(relativa às marcas registradas\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 37 0 obj <> endobj 38 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (marcario) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Trata-se de um termo legal relativo às marcas registradas de produtos registrados. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (marco de referencia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Ver quadro \("ambiente que envolve e limita um conteúdo" \), referência \("que serve como referência, contexto, base"\) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (marco regulatorio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (Ver quadro, regulatório.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (mareado) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (1st_ Adjetivo para alguém que sofre de tontura, que tem confusão mental ou perda de equilíbrio. 2o_ Participle do) Tj ET BT 31.19 605.03 Td (verbo marear .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (marengo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (Moeda de 20 8356; em memória da batalha de Marengo, venceu por Napoleón eu em 1800.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (mareos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (Plural de tonturas .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (margarita) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (Às definições encontradas neste post adiciono dois links relacionados, como sua remota origem grega em Margara) Tj ET BT 31.19 420.78 Td (\(que é usado como nome feminino\) e o mais próximo e latino mencionado em "margaridas aos porcos". ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (margaritas a los chanchos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.08 Td (Esta frase tornou-se um ditado popular, e vem da versão latina "margaritas ante porcos", que por sua vez tem uma) Tj ET BT 31.19 349.91 Td (origem na palavra grega 956; 945; 961; 947; 945; 961; 959; 957; \(márgaron\), que significa "mãe de pérola". Em) Tj ET BT 31.19 335.74 Td (latim, margarita, ae significa "pérola", e em espanhol "margarita" dá nome à camada interna dos folhetos em que as) Tj ET BT 31.19 321.56 Td (ostras formam suas pérolas. Por extensão, também para as mesmas pérolas. O significado de 'margarida' como flor é) Tj ET BT 31.19 307.39 Td (mais conhecido, por isso no imaginário popular aparece mais comumente a ideia de "jogar flores aos porcos", como) Tj ET BT 31.19 293.22 Td (uma parábola para "não desperdiçar um bem ou valor em alguém que não aprecia ou merece". Mas desta vez não) Tj ET BT 31.19 279.04 Td (podemos culpar o tradutor: em Mateus 7:6 ele diz claramente " . . . nem lançar suas pérolas diante dos porcos. . . ",) Tj ET BT 31.19 264.87 Td (e não fala sobre flores. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (mariao) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (Pode ser uma versão vulgarizada para tonturas.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (maricon) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (Deve ser um erro por viado, ou seu "viado" feminino. Veja \("que se comporta como uma mulher"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (mariconez) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (Consulte mariconada. Se fosse Mariconez pode ser um sobrenome falso, tendo como origem a bicha de palavra.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (maricón) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (Muito bicha, é um aumentativo de marico " ". Ver Marico. Ver: FAG.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 39 0 obj <> endobj 40 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (maricultor) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (É outra forma de chamar o aquaculturista \("quem pratica aquicultura"\), embora tenha um significado mais específico,) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (pois quem se dedica à maricultura o faz em plantas e incubatórios no mar e não em lagoas localizadas em terra. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 731.99 Td (mariflor) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 718.41 Td (1st_ Mariflor é um nome feminino, evidentemente unindo os nomes Maria e Flor. 2nd_ Em alguns lugares é um) Tj ET BT 31.19 704.24 Td (adjetivo para o macho afeminado, que poderia ter sua origem na voz de manfloro. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 661.12 Td (marijuanero) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 647.55 Td (Sobre a maconha ou marijuana; Quem comercializa-lo ou consumidos.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 604.43 Td (marileisy) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 590.85 Td (Nome da mulher. Certamente o sindicato de Mary Leisy.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 547.74 Td (marillion) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 534.16 Td ('Marillion' é uma banda de música progressiva que apareceu na Inglaterra em 1979. O nome é uma aférese de Quenta) Tj ET BT 31.19 519.99 Td (Silmarillion \(na idiólíngua Quenya "História das Silmarils"\), uma coleção de histórias do escritor e filólogo John Ronald) Tj ET BT 31.19 505.82 Td (Reuel Tolkien sobre as joias Silmarils. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (mariluz) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (1º_ Mariluz é um município brasileiro do estado do Paraná. 2º_ A princípio é uma hipocorística para 'María Luz', mas) Tj ET BT 31.19 434.95 Td (acabou por si só como o nome de uma mulher. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (marioneta) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (Boneca, geralmente articulada e manobrada por um marionete, que representa um personagem em um show ou uma) Tj ET BT 31.19 364.08 Td (peça. A origem do nome parece ser religiosa. Nas cerimônias do século X costumavam ser realizadas em igrejas onde) Tj ET BT 31.19 349.91 Td (a Virgem Maria falava com os fiéis, e ela o fez através de um ícone com sua figura que os franceses chamavam de) Tj ET BT 31.19 335.74 Td ("Marion" \(diminutivo de "Marie"\) e o padre que imitava a voz usando falsete foi batizado como o "marionnette". Este é) Tj ET BT 31.19 321.56 Td (o nome que foi popularizado na Espanha para qualquer "boneca usada para agir ou recitar um parlamento". Mais) Tj ET BT 31.19 307.39 Td (tarde, ele tomou seu senso de "pusillanimous, pessoa relutante que se deixa ser tratada pelos outros." Veja o fantoche.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 264.27 Td (marioplumas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 250.70 Td (Palavra inventada por Julio Cortázar em seu romance Rayuela, usando sua linguagem glilyce. Não tem nenhum) Tj ET BT 31.19 236.52 Td (significado do seus próprios, sugere-se no contexto à interpretação do leitor.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (mariposa) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (1 o _ grande e showy-crescente inseto lepidópteros quando maduro, geralmente procura flores para se alimentar de) Tj ET BT 31.19 165.66 Td (néctar. 2o _ em Lunfardo é uma jovem mulher, apaixonada, que não tem relacionamentos duradouros. 3rd_ o conceito) Tj ET BT 31.19 151.48 Td (gay muito produzido e atraente é uma regressão para.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (mariposa caimán) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (É outro nome para o inseto Fulgora laternaria. Veja jupa de amendoim. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (mariposa en huaorani) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (Acontece que também não há nenhum dicionário huaorani por aqui \(waorani, sabela, auishiri ou huao\); e talvez esta) Tj ET endstream endobj 41 0 obj <> endobj 42 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (cidade amazônica tenha um nome para cada borboleta, há muitas lá. Suspeito que eles devem estar consultando para) Tj ET BT 31.19 789.28 Td (o Tegantai, que se tornou popular porque é o nome de uma agência de notícias equatoriana. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (mariposón) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Gay, com gestos e gestos muito aclymanized. Alude não somente à roupa e à composição comparadas às asas da) Tj ET BT 31.19 718.41 Td (borboleta mas também a uma atitude promíscuo, "voando da flor à flor". Embora não seja tão comum, também é usado) Tj ET BT 31.19 704.24 Td (como um macho ' borboleta ' para o homem sedutor, que tem muitas "namoradas".) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 661.12 Td (mariquita) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 647.55 Td (Diminutivo de Maria.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 604.43 Td (marisca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 590.85 Td (1 º terceira pessoa singular do presente indicativo do verbo mariscar. 2, REO truta, de água doce. 3 º eufemismo para) Tj ET BT 31.19 576.68 Td (o FAG.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (marisco) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (Embora o adjetivo 'marisco' antigamente se referisse a tudo o que vem do mar, hoje ele nomeia um grupo de moluscos) Tj ET BT 31.19 505.82 Td (e crustáceos, especialmente quando são comestíveis. 2º_ Flexão do verbo mariscar \("caçar animais costeiros"\). Veja) Tj ET BT 31.19 491.64 Td (verbos/frutos do mar. 3rd_ Para os primeiros, os despojos daquela caçada ou também de um roubo. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (mariticidio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (É assassinato do marido ou da esposa, embora neste último caso haja uma palavra específica que é uxoricida. ) Tj ET BT 31.19 420.78 Td (Formado com latim maritus, i \( "cônjuge" - cidio .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (maritizar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.08 Td (Dependendo do contexto, esse neologismo pode se referir ao mar \( "relativo ao mar, transformado em mar" \), à união) Tj ET BT 31.19 349.91 Td (\(união em conformidade\), aos nomes Maria e Mario ou seus diminutivos, . . . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (maría) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (Nome hebraico, originalmente, 1502; 14< 1512; 1456; 1497; 1464; 1501; \( miryam \) hoje muito comum pela) Tj ET BT 31.19 279.04 Td (influência do cristianismo, a mãe de Jesus levou esse nome. O significado é muito discutido, mas é possível que é uma) Tj ET BT 31.19 264.87 Td (versão do egípcio '' mry '' \( amado; 34 " 41.;) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (marketinera) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (Comerciante feminina \("anglicismo em relação ao marketing"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (marlboro) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (Trata-se de uma marca de cigarros da tabaqueira americana Philips Morris criada em 1924 para consumidoras) Tj ET BT 31.19 137.31 Td (femininas, que incorporava um filtro \(evitando que as mulheres tivessem que carregar seus próprios bocais\) com uma) Tj ET BT 31.19 123.14 Td (faixa vermelha, para esconder a mancha do batom. Foi só em meados do século 20 que a campanha do homem de) Tj ET BT 31.19 108.97 Td (Marlboro foi feita, associando o produto a imagens masculinas, como trabalhadores da construção civil, jogadores de) Tj ET BT 31.19 94.79 Td (futebol americano ou o icônico e mais conhecido cowboy. O nome é uma homenagem à abertura da primeira loja no) Tj ET BT 31.19 80.62 Td (Soho, na Great Marlborough Street \(Londres, Inglaterra\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (marley) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 43 0 obj <> endobj 44 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (Marley é um nome geralmente masculino, embora possa ser usado por uma mulher. De origem inglesa \(talvez mais) Tj ET BT 31.19 789.28 Td (irlandesa\), é geralmente topônima e alusão a um local de nascimento. Presume-se que sua etimologia vem do) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (mármore \("mármore" - y \("sufixo para adjetivos"\).) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 731.99 Td (marmolero) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 718.41 Td (Relacionar-se a trabalhar com mármore e quem faz isso. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 675.29 Td (marmolero marmolera) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 661.72 Td (Veja a marmota. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 618.60 Td (marote) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 605.03 Td (1º_ Cabeça de boneca ou manequim para expor perucas. Do francês marot, com o mesmo significado e uma) Tj ET BT 31.19 590.85 Td (etimologia relacionada a fantoche. 2º_ Pelo anterior, um tipo de fantoche cuja cabeça tem uma articulação na boca) Tj ET BT 31.19 576.68 Td (para manuseá-lo com uma mão simulando que ele fala, e geralmente eles também podem mover um braço manuseado) Tj ET BT 31.19 562.51 Td (com uma vara pela outra mão do marionetista. Em alguns casos, um mecanismo é adicionado para fechar as) Tj ET BT 31.19 548.34 Td (pálpebras. 3º_ Cana com uma alça em forma de cabeça de boneca usada em uma dança tradicional africana. 4º_) Tj ET BT 31.19 534.16 Td (Dança popular nas colônias hispano-americanas em meados do século XIX, que em seus primórdios era desaprovada) Tj ET BT 31.19 519.99 Td (por seus movimentos procaces. Veja joaninha \(dança\), zarabanda. 5º_ Como uma marota masculina é uma voz) Tj ET BT 31.19 505.82 Td (depreciativa usada como, para nomear um gay e também um covarde. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (marramucia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (Travessura, trapaça, artimanha, atitude fingida. Veja mirrimucia . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (marranote) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (Grande marrano, forma aumentada de marrano. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (marroquinera) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (Trabalhadora de couro feminina \("que fabrica artigos de couro e couro"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (marroquí) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (Gentilicio de Marrocos, em relação a este país africano. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (marrotar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (Deformação do velho malrotar de verbo \(quebrando ruim, ruína\), também pronunciado como manrotar \(se quebrar com) Tj ET BT 31.19 208.18 Td (as mãos?, de perdulário\).) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (marrón) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (1o_ cor castanha, uma mistura das 3 cores primárias, seu código hexadecimal \(para o nome marrom\) é A52A2A. É um) Tj ET BT 31.19 137.31 Td (galoco por marrom \("fruto de castanha, e a cor de sua concha"\). 2nd_ Stone que é jogado no jogo do marro . 3o_ algo) Tj ET BT 31.19 123.14 Td (difícil, complicado, irritante, embaraçoso. É usado assim na Espanha. 4th_ Em Lunfardo está o "ânus".) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (marruecos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (O Reino do Marrocos é um país africano, em árabe seu nome é 1575; 1604; 1605; 1605; 1604; 1603; 1577; 1575; ) Tj ET BT 31.19 52.27 Td (1604; 1605; 1594; 1585; 1576; 1610; 1577; , que vem de 1575; 1604; 1605; 1594; 1585; 1576; \( al-Magreb "o) Tj ET BT 31.19 38.10 Td (oeste" porque eram as terras dos árabes que estavam mais a oeste\). Por ser um território berbere, também tem um) Tj ET endstream endobj 45 0 obj <> endobj 46 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (nome em sua língua como 11612; 11568; 11571; 11597; 11575; 11593; 11612; 11599; 11598; 11603; 11604; ) Tj ET BT 31.19 789.28 Td (11568; 11581; 11603; 11611; \( Tageldit-n-Murakuc \) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (marsic) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Não é espanhol, mas inglês \(embora possa ter uma origem alemã\). Seria outra classificação criativa para inclinações) Tj ET BT 31.19 718.41 Td (sexuais, desta vez para um homem gay e homossexual atraído por outros homens. Etilologicamente está relacionado) Tj ET BT 31.19 704.24 Td (a Marte, que em inglês é Marte, e não sei como ele vai acabar sendo incorporado ao espanhol, já que "martico" soa) Tj ET BT 31.19 690.07 Td (como diminutivo de Marcelo, e se parece muito com marico. Veja o Uranismo. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (martes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (Dia da semana entre segunda e quarta-feira. O nome vem da latim Martis dies \("Dia de Marte"\).) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (marticuil) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (É outro nome comum usado em algumas regiões do México para o vagalume \(inseto\) ou algum outro inseto de luz) Tj ET BT 31.19 562.51 Td (semelhante. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (martillo parte del oido) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (Veja martelo \("osso da orelha"\), parte \("componente de algo"\), \(contração\), ouvido \("aparelho auditivo"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (martingala) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (Provável estratégia para ganhar em jogos de azar, muitas vezes mais perto do que o truque de matemática. Vem do) Tj ET BT 31.19 434.95 Td (francês martigale, que é um engenhoso calças com um pano de desabotonable volta, permitindo que você abri-lo para) Tj ET BT 31.19 420.78 Td (evacuar o útero sem ter que despir-se; e a partir daí o significado de " 34 truque;.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (marucha) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.08 Td (1º_ Corte de carne do quarto da frente da vaca, que cobre o bife largo. 2º_ É um nome comum para a amêijoa Donax) Tj ET BT 31.19 349.91 Td (peruvianus e para o crustáceo Callianassa islagrande. 3º_ É também um nome comum para a planta Baccharis) Tj ET BT 31.19 335.74 Td (trinervis. 4º_ Hipocorística de Maria, que também poderia ser o feminino de Marucho, de Mário. 5º_ Dissimilación de) Tj ET BT 31.19 321.56 Td ('malucha' \("feminino de malucho"\) . Para o acima, e como Maruja \(para "bruxa"\), é usado em trocadilhos. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (marucho) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (Hipocorístico de Mario.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (marulo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (1º_ É um pejorativo de marote, em seu significado de "cabeça, inteligência", usando um sufixo diminutivo latino. 2º_) Tj ET BT 31.19 194.00 Td ('Marulo' \(O Marulo\) é o nome de uma aldeia na Corunha, Espanha. 3º_ Também pode ser um nome masculino, ou um) Tj ET BT 31.19 179.83 Td (sobrenome, ou um Mario hipocorístico. Mas não as ondas, que são escritas marullo. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (maruyo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (Variante de marullo \("ondas permanentes na superfície da água"\). É um americanismo. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (marxista) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (Defensor da doutrina de Karl Marx ou concernente à sua filosofia social e econômica. Veja o marxismo. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 47 0 obj <> endobj 48 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (mas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Conjunção adversa, é usado como mas, e em alguns casos, como se não. Veja o seu paraonym mais.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (mas con tilde) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Veja mais.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (mas fino) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (Se não é um erro para um venezuelanor mais fino, é um erro mais e fino, separadamente. Veja mais . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (mas o más) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (Veja mais, mais.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (mas sabe el diablo por viejo que por diablo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (Sugiro que veja o ditado corretamente escrito: "Mais o diabo sabe por velho do que pelo diabo".) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (masacote) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (Glob, massa ferrada, dura.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (masca afrecho) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (Consulte: mascafrecho.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (mascafrecho) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (É homossexual, porque sexo oral prática outros homens \( mastigar na '' farelo '' o prepúcio \). Ver: farelo. Consulte:) Tj ET BT 31.19 378.26 Td (Mascapito.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (mascanuca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (É uma maneira irônica de chamar o homem homossexual ativo; quem está por trás da responsabilidade \(eu não sei se) Tj ET BT 31.19 307.39 Td (você entende\). Veja bala, mascapito, mascafrecho.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 264.27 Td (mascapito) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 250.70 Td (Homossexual masculino, que praticam sexo oral para outra \( porque " mastiga meu Dick " 41.;) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (masculinazi) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (Palavra bastante ridícula, que aparece como paralelismo ao feminazi, como se a \(ainda violenta\) busca por um direito) Tj ET BT 31.19 179.83 Td (pudesse ser comparada com a \(ainda violenta\) manutenção de um poder de fato. Tem um significado que depende de) Tj ET BT 31.19 165.66 Td (quem diz e em que circunstância, mas a coisa mais apertada seria a de um "machista intolerante". Embora me torne) Tj ET BT 31.19 151.48 Td (mais justo colocá-lo como "machirulo". É a união nazista masculina. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (masculinicidio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (É uma maneira de chamar o assassinato de um homem em uma questão de gênero. Já existe viricídio, que está na) Tj ET BT 31.19 80.62 Td (esfera jurídica e histórica, mas se presta à confusão da esfera médica e farmacológica. Consiste no masculus latino,) Tj ET BT 31.19 66.45 Td (diminutivo de mas \("macho, que insemina" \) o sufixo-cidio \("matar"\). Veja feminicídio, homem.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 49 0 obj <> endobj 50 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (masculino) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Relacionado com o homem, homem \(no caso de pessoas\) ou seu gênero. Vem do masculus latino, que é um) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (diminutivo da massa, maris \("quem insemina"\). [Nota: mesmo ignorando a gama de orientações sexuais, não se pode) Tj ET BT 31.19 760.93 Td (dizer que 'masculino' é um antônimo de 'feminino', talvez um complemento do ponto de vista reprodutivo.]) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 717.81 Td (mascullador) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 704.24 Td (Que masculão. Veja masculinado.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 661.12 Td (mashup) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 647.55 Td (Edição de som, é nomeado para uma colagem musical.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 604.43 Td (masita) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 590.85 Td (1º_ Diminutivo de massa em alguns de seus significados. 2º_ Para o anterior, e relacionado à massa culinária, cada) Tj ET BT 31.19 576.68 Td (uma das pequenas sobremesas, apresentada individualmente com diferentes ingredientes e decoração. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (masoca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (Forma coloquial de dizer "masoquista".) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (masoca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (Forma coloquial de dizer "masoquista".) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (masoca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (Forma coloquial de dizer "masoquista".) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (masoca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (Forma coloquial de dizer "masoquista".) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (masoca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (Forma coloquial de dizer "masoquista".) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (masoca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (Forma coloquial de dizer "masoquista".) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (masoquismo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (Tem sua origem no sobrenome do escritor Leopold von Sacher-Masoch, que em seu romance, " A Vênus em peles ") Tj ET BT 31.19 165.66 Td (Descreve detalhadamente a parafilia de Severin personagem que gostava de ser humilhado por seu amante que) Tj ET BT 31.19 151.48 Td (Wanda vestida de couro ou peles.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (masoquista) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (Quem pratica ou sofre de masoquismo, em forma coloquial é quem faz uma tarefa desagradável e resignada, mesmo) Tj ET BT 31.19 80.62 Td (que se supõe que ele possa evitá-lo.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (masover masovera) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 51 0 obj <> endobj 52 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (Não é espanhol, mas catalão. Ver catalão/masover \("masovero" \) ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (masterclass) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (Não é espanhol, mas geralmente é usado como "master class" em alguns ambientes educacionais. Veja) Tj ET BT 31.19 732.59 Td (inglês/masterclass. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (masturbación) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (O ato de masturbar ou masturbar alguém. Veja o autoerticismo. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (masturbador femenino) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (E seria só uma "masturbadora feminina". Veja masturbar. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (masturbar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (É uma prática sexual onde zonas erógenas são estimuladas com a mão ou com algum objeto. Geralmente é praticado) Tj ET BT 31.19 548.34 Td (por uma pessoa em si. A origem etimológica está no verbo passivo latino masturbari, embora não haja concordância) Tj ET BT 31.19 534.16 Td (sobre como ela veio a ser formada; a partir da perspectiva pecaminosa sobre essa prática, seria a união de manus, nós) Tj ET BT 31.19 519.99 Td (\("mão"\) e o verbo ativo stuprare \("para profanar, especialmente sexualmente"\), mas outra versão diz que é a união da) Tj ET BT 31.19 505.82 Td (massa, maris \("masculino"\) com turbatio, onis \("excitação, perturbação"\), porque deveria ser praticada apenas por) Tj ET BT 31.19 491.64 Td (machos. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (mataburros) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (Jocular maneira de se referir ao dicionário.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (matamaleza) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (É outra maneira de chamar um herbicida, um assassino de ervas daninhas.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (matapiojo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (1º_ Inseto Phenes raptor, da ordem Odonato, também conhecido como matapiojos, libélula, oficial de justiça, cavalo do) Tj ET BT 31.19 307.39 Td (diabo, mojaculo. 2º_ Inseto da ordem Mantodea, também conhecido como louva-a-deus, cavalo do diabo, matapiojos,) Tj ET BT 31.19 293.22 Td (mamboretá, tatadiós \(e ver também tata dios\). 3º_ Planta Crataegus oxyacantha, também conhecido como espinafre,) Tj ET BT 31.19 279.04 Td (espinheiro, espinheiro. 4º_ Planta Crataegus monogyna, também conhecida como espinheiro, espinheiro, espinheiro. ) Tj ET BT 31.19 264.87 Td (5º_ Planta de estefilia de delfinium, também conhecida como albarraz. 6º_ Planta Euonymus europaeus, também) Tj ET BT 31.19 250.70 Td (conhecido como fuso, cure gorro, evonym. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (matapiojo verde) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (É um matapiojo \(inseto\) de cor verde. No caso do louva-a-deus, quase todos são verdes e nenhuma distinção) Tj ET BT 31.19 179.83 Td (geralmente é feita, mas a libélula também tem brilhos azuis ou vermelhos, e há uma crença de que encontrar os verdes) Tj ET BT 31.19 165.66 Td (traz prosperidade e boa sorte. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (matapiojos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (É a versão mais comum para "matapiojo" em seus diversos significados. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (matar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (1st_ Acabar definitivamente com algo ou alguém; Diz-se, em princípio, de sua vida. Por extensão, é "tornar algo inútil) Tj ET BT 31.19 38.10 Td (ou diminuído", como nitidez, brilho, fome, . . . 3º_ Também como extensão do primeiro, "causar sofrimento, um mal". ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 53 0 obj <> endobj 54 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (mate) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Infusão da erva-mate, na verdade, leva o nome do recipiente onde ele está bêbado, o que era originalmente mati " " \() Tj ET BT 31.19 775.11 Td (em quíchua: abóbora escavada, Poraokamuga \). Hoje, a grama, o recipiente e a bebida são chamados da mesma) Tj ET BT 31.19 760.93 Td (forma. O mate é típico da Argentina, Uruguai e Paraguai.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 717.81 Td (matear) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 704.24 Td (Companheiro de beber, fazer uma ronda de mate. Ver: companheiro.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 661.12 Td (matemática 014) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 647.55 Td (Por aqui há várias tentativas de definir matemática, mas eles ignoram o '014'; e são duas palavras que aparecem juntas) Tj ET BT 31.19 633.37 Td (em um manual universitário para exames de matemática do ano de 2014. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (matemáticos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (Matemático plural.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (mateo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (1_ Mateus é um nome de origem hebraica derivado de 1502; 1514; 1514; 1497; 1492; 1493; \( Mattyiáu "presente de) Tj ET BT 31.19 505.82 Td (Yahweh" \), que tem suas versões gregas como 924; 945; 952; 952; 945; 953; 959; 9> \( Mattaios \) e latim como) Tj ET BT 31.19 491.64 Td (Matthæus . Veja Matthias, Matute \(como hipocorista\), São Mateus. 2º_ Na Argentina era um carro urbano para) Tj ET BT 31.19 477.47 Td (transporte de passageiros puxado por um cavalo. Vem de uma peça de Enrique Santos Discépolo, onde um cavalo de) Tj ET BT 31.19 463.30 Td (biga se chamava Mateo. [Nota: na Espanha Simon é usado, nome de um mítico treinador de Madri. ] Veja tacho . 3º_) Tj ET BT 31.19 449.12 Td (No Chile o nerd é chamado assim. 4º_ Primeira \(como 'I'\) pessoa singular do presente do modo indicativo para o verbo) Tj ET BT 31.19 434.95 Td (matear . Veja verbos/mateus. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (mateo 16-15) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (Pode-se supor que seja uma referência do Novo Testamento para o livro de Mateus, mas a sintaxe usada levanta) Tj ET BT 31.19 364.08 Td (dúvidas porque não é o clássico 16: 15 para o capítulo 16; versículo 15. Ou talvez você possa ter um erro e omissão, e) Tj ET BT 31.19 349.91 Td (ser ?? : 15-16 , qual seria o capítulo ??; versículos 15 a 16. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (materia fecal) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (Ver fecal \(relativo ao hez \) e matéria \(relativa ao material, ao elemento constituinte\) . Também defecação, detrição,) Tj ET BT 31.19 279.04 Td (desânimo, cocô, merda, bosta, truño, cocô, garco, pinheiro, raposa, raposa, merda, zurrada, excremento, snot, skunk, . ) Tj ET BT 31.19 264.87 Td (. .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (materialística) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (Ele não existe em espanhol, a menos que alguém inventou porque soou como um vendedor. Ele aparece em outras) Tj ET BT 31.19 194.00 Td (línguas, como latim ou italiano \(sem azulejos, é claro\), e também como spam de materiais de construção ou reações de) Tj ET BT 31.19 179.83 Td (música.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (mathesis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (Mathesis não é uma palavra do inglês, e é frequentemente traduzida como "matemática", mas na verdade tem uma) Tj ET BT 31.19 108.97 Td (versão como "matesis" com o mesmo conceito do grego 956; 945; 964; 952; 951; 963; 953; 9> \( matheesis \) que) Tj ET BT 31.19 94.79 Td (mais tarde tomou a matemática latina: "conhecer, saber". Encontramo-lo em frases ou nomes técnicos ou científicos. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (matona) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (Bully feminino \(em vários sentidos\) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 55 0 obj <> endobj 56 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (matón) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (1º_ Briguenta, criminoso que costuma trabalhar contratado. Vem do verbo matar com o sufixo -on como depreciativo) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (ou talvez tão intenso. 2º_ Golpe forte para uma queda. 3º_ Vaga estudantil, estofón . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 731.99 Td (matre) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 718.41 Td (Matre é uma cidade da Noruega, localizada no condado de Hordaland. Matre é uma cidade do Paquistão localizada na) Tj ET BT 31.19 704.24 Td (província de Punjab. 3º_ Castellanização -embora eu concorde na apreciação de que ele se parece mais com um) Tj ET BT 31.19 690.07 Td (colchão espanhol do colchão inglês \("colchão"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (matrica) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (Levando em conta que pouco antes desta consulta apareceu outro para "matrona", é possível que seja um trolling) Tj ET BT 31.19 619.20 Td (imitando algum diminutivo também da mãe \(para o latim mater\), o que também sugere que pode ser uma variante) Tj ET BT 31.19 605.03 Td (vulgar da placa de carro que é usada em . . . em algum lugar. Além da divagação, pode ser um erro por métrica,,) Tj ET BT 31.19 590.85 Td (chocalho. . . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 547.74 Td (matricicidio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 534.16 Td (Curetagem? \(Eu digo, pela "morte dentro da matriz" \) [desculpe, é meu "humor negro etimológico". Certamente é) Tj ET BT 31.19 519.99 Td (mais um trollado para a coleção de matricicídio e parricídio.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (matute) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (1· 34 de contrabando ou de negócios; quase " ilícitas; uma possível etimologia é a deformação de " " de manhã pela) Tj ET BT 31.19 449.12 Td (madrugada que passou a mercadoria para as fronteiras. 2 · Clandestino. 3· Hipocorístico Matias ou Matthew. 4· O) Tj ET BT 31.19 434.95 Td (personagem de desenho 34 animado; Top Cat " \( " gato " 41.;) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (mau) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (1st_ Mau é um distrito no estado indiano de Uttar Pradesh. 2nd_ Mau é uma cidade no distrito de Bhind, no estado) Tj ET BT 31.19 364.08 Td (indiano de Madhya Pradesh. 3º_ 'Mau' é o nome egípcio para "gato", que em espanhol é usado para chamar gatos de) Tj ET BT 31.19 349.91 Td (raça egípcia, ou qualquer outro. 4º_ 'MAU' é o código IATA para Maupiti Aeroporto nas Ilhas Leeward \(Polinésia) Tj ET BT 31.19 335.74 Td (Francesa\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (mauka) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (Não é espanhol. Ver Basco/Mauka. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (maula) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (Pessoa desagradável; em espanhol é "enganar" e provém do árabe 1605; 1614; 1608; 1604; 1574; 1614; \(mawla,) Tj ET BT 31.19 208.18 Td ("cliente servil"\), que era um indivíduo de classe baixa, escravo liberto que ainda tinha um link com sua antiga mestres,) Tj ET BT 31.19 194.00 Td (muçulmanos convertidos ao comércio, mas em gerais pessoas que em baixa estima, apesar de ao longo do tempo,) Tj ET BT 31.19 179.83 Td (eles vieram para a posição É riqueza e alta potência.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (mauleta) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (Pelos dados dados pelo meu colega Cayetano Peláez del Rosal ocorre-me que se trata de uma vulgarização da) Tj ET BT 31.19 108.97 Td (majoleta como fruto do majoleto ou planta do espinheiro \(Crataegus monogyna\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (mauna kea) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (É o nome de um vulcão adormecido no Havaí. É considerada a montanha mais alta do mundo, embora ao contrário do) Tj ET BT 31.19 38.10 Td (Kilimanjaro \(na Tanzânia\) que a partir de sua base mede cerca de 5600 metros, ou do Everest \(no Himalaia\) que mede) Tj ET endstream endobj 57 0 obj <> endobj 58 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (cerca de 5200 metros, mas tem o cume mais alto em 5850 metros porque sua base é mais alta acima do nível do mar,) Tj ET BT 31.19 789.28 Td (Mauna Kea mede cerca de 10 nnbsp;000 metros de sua base no fundo do oceano, Mas só são visíveis à superfície) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (nos últimos 4200 metros. O suficiente para que nos meses de inverno seus picos sejam cobertos de neve e é por isso) Tj ET BT 31.19 760.93 Td (que na língua local seu nome significa "montanha branca". ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 717.81 Td (maxi) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 704.24 Td (1o_ É um prefixo para "algo maior, maior". Do latim maximus \("maior, grande"\). Veja maxi. 2o_ Apocope para nomes) Tj ET BT 31.19 690.07 Td (próprios ou qualquer palavra que comece com "maxi". Veja também mini .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (mayelith) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (É o nome de uma mulher, embora possa ser para ambos os sexos. Parece ser a combinação de maia e Elith, e neste) Tj ET BT 31.19 619.20 Td (caso teria uma origem hebraica, em 1502; 1506; 1497; 1497; 1503; \(Ma'ayan "fonte [de água]"\) e 1488; 1457; ) Tj ET BT 31.19 605.03 Td (1500; 14< 1497; 1513; 1463; 1473; 1506; \(Eliseu "Deus é a minha ajuda"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (mayor de edad) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (Diz-se da pessoa que atinge a idade legal da maioria, da qual é considerado legalmente responsável por seus atos e) Tj ET BT 31.19 534.16 Td (não requer proteção especial de um Estado. Também pode ser uma maneira de dizer "idosos" \(um velho, bah\).) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 491.04 Td (mayor porcentaje) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 477.47 Td (Veja mais alto, percentual.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 434.35 Td (mayora) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 420.78 Td (1º_ Feminino de "maior", apenas como "posição, hierarquia, cabeça de um corpo" [nota: isso acontece com o feminino) Tj ET BT 31.19 406.60 Td (de muitos títulos, porque em princípio eles eram "as esposas de . . . " e assim permaneceram no presidente espanhol,) Tj ET BT 31.19 392.43 Td (sargento, juiz, capitão, . . . ] . 2º_ No México há a posição de 'mayora \(cozinha\)' para o chefe de estabelecimentos) Tj ET BT 31.19 378.26 Td (com cozinha tradicional, diferenciada da cozinha de assinatura. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (mayoria de edad) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (Ver maioria, idade.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (mazoca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (mazoca é escrito incorretamente e deve ser escrito como "masoca", sendo o seu significado:
Família de maneira de) Tj ET BT 31.19 250.70 Td (dizer masoquista " ") Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (mazorca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (Além das definições botânicas e de grupo, a Mazorca era uma força popular parapolicial viciada no governador) Tj ET BT 31.19 179.83 Td (federalista de Buenos Aires \(Argentina\) Juan Manuel de Rosas, em meados do século XIX. A origem do nome ainda é) Tj ET BT 31.19 165.66 Td (discutida; para alguns é uma contração de "mais forca", embora a desgestão ou decapitação de seus adversários fosse) Tj ET BT 31.19 151.48 Td (mais comum; para outros, o nome veio do costume de humilhar suas vítimas introduzindo publicamente uma espiga de) Tj ET BT 31.19 137.31 Td (milho no ânus, mas essa prática pode ser uma consequência do nome e não uma causa.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (mazorquita) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (Diminutivo de cob.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (mándala) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 59 0 obj <> endobj 60 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (1º_ É outra forma aceita em espanhol para mandala \(símbolo religioso\), mais ajustada à sua pronúncia original. 2º_) Tj ET BT 31.19 789.28 Td (Pronominal para uma inflexão do verbo mandar . Ver verbos/manda . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (mántrico) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Parece estranho, mas tem que ser algo relativo ao mantra. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (máquina) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (Artefato que pode receber alguma forma de energia e transformá-la em outra ou especialmente em um trabalho. É) Tj ET BT 31.19 661.72 Td (uma palavra que nos vem do latim machina, ae \("máquina, engenhosidade, esquema"\), mas isso a tira do grego 956; ) Tj ET BT 31.19 647.55 Td (945; 967; 945; 957; 945; \(makhaná "máquina, truque, estratagema"\). Por extensão, é algum aparelho ou local) Tj ET BT 31.19 633.37 Td (específico de um contexto, como na "máquina locomotiva" ou na "casa de máquinas". ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (márgara) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (É o nome de uma mulher com origem grega em 956; 945; 961; 947; 945; 961; 959; 957; \( eles margaron) Tj ET BT 31.19 562.51 Td ("mãe-de-pérola"\) . Veja daisy. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (más feo que picio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (Esta expressão espanhola é usada para descrever alguém como aparência física desagradável. Em Granada, no final) Tj ET BT 31.19 491.64 Td (do século XVIII, havia um personagem local nascido em Alhendín chamado Picio \(por Francisco ou Sulpicio\) que foi) Tj ET BT 31.19 477.47 Td (condenado à morte por um crime, embora no último momento tenha sido perdoado. Todo esse acontecimento produziu) Tj ET BT 31.19 463.30 Td (um colapso nervoso pelo qual ele acabou perdendo o cabelo e com tumores em todo o rosto, e se tornou motivo de) Tj ET BT 31.19 449.12 Td (chacota das pessoas por sua feiura. Isso não teria acontecido de uma anedota local, se não fosse porque já no século) Tj ET BT 31.19 434.95 Td (XIX o ator e produtor teatral Isidoro Máiquez acrescentou um parlamento mencionando Picio em uma encenação em) Tj ET BT 31.19 420.78 Td (Granada, onde ouviu a comparação daquela anedota, e assim o tornou famoso em turnê pela península, até obras) Tj ET BT 31.19 406.60 Td (como El feo \(Manuel Bretón de los Herreros, 1843\) popularizou o ditado. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (más lento) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (E. . . Diz-se de algo mais lento do que qualquer outra coisa. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (más sabe el diablo por viejo que por diablo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (É uma das variantes que tem esse ditado na Espanha, e alude ao valor da experiência, a sabedoria dada pelos anos,) Tj ET BT 31.19 279.04 Td (ainda maior do que a que um diabo pode ter com sua origem angelical. Neste caso, a frase parece extraída do) Tj ET BT 31.19 264.87 Td (romance "Tiger John : O curandeiro de sua honra". Ramón Pérez de Ayala, 1926\). Na Argentina é usado mais "o) Tj ET BT 31.19 250.70 Td (diabo sabe pelo diabo, mas mais sabe por velho".) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (más tarde) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (Ver mais tarde.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (máximas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (1st_ plural máximo. 2o_ máximo plural feminino.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (máximos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (Plural de máximo . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (mbtc) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 61 0 obj <> endobj 62 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (Abreviatura de miliBitCoin, ou a milésima parte de um bitcoin. Ver ubtc, cbtc.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (mc) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (1o_ Mc é o símbolo químico do Moscovius, ou elemento 115. 2o_ forma abreviada para o prefixo Mac usado em galês,) Tj ET BT 31.19 732.59 Td (escocês e irlandês na frente de um nome para indicar "filho de" , "família".) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (mccarthismo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (É outra versão da palavra macartismo. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (mdd) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (1st_ Maneira de abreviar "milhões/milhões de dólares" \(geralmente EUA\). 2nd_ 'MDD' é uma referência à "marca) Tj ET BT 31.19 605.03 Td (distribuidora" ou "marca branca". Consulte MDF . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (me cache en die) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td ("Me cache en Die" é uma exclamação muito usada até a segunda metade do século 20 no lunfardo do Rio da Prata. ) Tj ET BT 31.19 534.16 Td (Seria uma versão eufemística da imprecação mais conhecida em nossa língua "eu caguei em Deus". ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 491.04 Td (me cago en toa tu ralea) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 477.47 Td (É um insulto que se compreende, pode haver alguma dúvida com 'toa' de que é uma forma vulgarizada de "tudo", mas) Tj ET BT 31.19 463.30 Td (de resto é muito claro. Veja \("defecar"\), ralea \("casta, linhagem"\) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (me cubrió) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (Construção pronominal para a primeira pessoa \(como 'I'\) singular do tempo passado indefinido do modo indicativo para) Tj ET BT 31.19 392.43 Td (o verbo cobrir . Ver verbos/Cubrí. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (me da un zorrocotroco) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (Embora seja uma voz onomatopéica e significa o que quer que se sugere em cada situação, eu sugiro ver raposa \(ou) Tj ET BT 31.19 321.56 Td ('zolocotroco', 'sorrocotroco', na verdade, qualquer variação serve o caso\). Veja também socotroco .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (me descajeto contra el piso) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (Não é uma locução, e embora seja exagerada é perfeitamente compreendida com descajetar, contra, piso. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (me dio un no se que) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (Outro desrespeito cheio de erros ortográficos. Veja-me \(pronome\), verbos / dio, a \( artigo \), não \( negação \), verbos /) Tj ET BT 31.19 194.00 Td (Eu sei , o que . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (me extralimité) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (Construção pronominal para a primeira pessoa \(como 'I'\) singular do tempo passado indefinido do modo indicativo para) Tj ET BT 31.19 123.14 Td (que o verbo exceda o limite . Ver exagero, verbos / excedidos . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (me facinas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (Se em espanhol houvesse o verbo 100> endobj 64 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (me fascinas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Forma pronominal da segunda pessoa singular do presente indicativo do verbo fascinar.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (me gusta la fruta) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (A partir da data em que esta consulta foi publicada, presumo que seja uma citação da frase proferida pela presidente) Tj ET BT 31.19 718.41 Td (da Comunidade de Madri, Isabel Díaz Ayuso, durante a posse do presidente do governo espanhol, Pedro Sánchez, em) Tj ET BT 31.19 704.24 Td (novembro de 2023, quando acusou seu antecessor de ocultar um fato de corrupção envolvendo Díaz Ayuso. De) Tj ET BT 31.19 690.07 Td (acordo com os presentes, ela murmurou um "filho da puta" para ele, mas quando pediu desculpas, ela confirmou que) Tj ET BT 31.19 675.89 Td (realmente disse para si mesma "eu gosto de fruta". É claro que, a partir deste ponto, ambas as frases são) Tj ET BT 31.19 661.72 Td (consideradas sinônimas. . . de uma "pessoa má". ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 618.60 Td (me ha dado un paparajote) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 605.03 Td (Veja-me \(pronome\), verbos/ha, dado \("particípio para dar"\), un \(artigo\), paparajote \("sobremesa típica de Múrcia",) Tj ET BT 31.19 590.85 Td ("patatús"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 547.74 Td (me hace los mandados) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 534.16 Td (Eu ia encaminhar a consulta para "correr recados", mas a verdade é que a frase que eu mais uso em vários países da) Tj ET BT 31.19 519.99 Td (América Latina para se referir a alguém que consideram inferior \(em capacidade, na categoria\) é justamente "\(fulano\)) Tj ET BT 31.19 505.82 Td (faz-me recados".) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (me importa un pico) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (Este chileno é uma variante da frase espanhola "me importa un pito" \(às vezes exagerada como "me importa tres pitos") Tj ET BT 31.19 434.95 Td (\), e é uma interpretação equivocada do "pito" em seu significado de "pico, pene", quando na verdade significa "pifano,) Tj ET BT 31.19 420.78 Td (apito, quem toca o instrumento". De qualquer forma, é muito comum expressar um desprezo usando palavras) Tj ET BT 31.19 406.60 Td (profanas, como em "Eu me importo com a foda", "Eu me importo com uma merda", "Eu me importo com um sieso", . . .) Tj ET BT 31.19 392.43 Td ( para que a frase não perca seu significado. Veja importar um pito e pínfano por origens. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (me la banco) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (A única dúvida que esta frase pode apresentar está na palavra "banco"; Adivinhar. Veja o banco. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (me mordí la lengua para no decirle lo que pensaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (Ver morder a língua, dizer, pensar.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (me ne frega) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (Voz italiana que significa escorregar-me, não me importo. Consulte menefreguismo. .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (me pica el bagre) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (É a maneira mais comum de usar a expressão "cortar o bagre". ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (me preocupa) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (Construção pronominal para o segundo \(como 'você'\) e terceiro \(como 'ele/ela'\) pessoas no singular do presente) Tj ET BT 31.19 94.79 Td (indicativo para o verbo se preocupar. Ver verbos/preocupações. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (me quedo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (Construção pronominal para a primeira pessoa \(como 'I'\) no singular do modo indicativo atual para que o verbo) Tj ET endstream endobj 65 0 obj <> endobj 66 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (permaneça . Ver verbos/quedo . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (meada) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (1º_ Feminino \("urinado"\) . 2. A quantidade de urina expelida de uma só vez. 3º_ Pela anterior, a mancha ou restos) Tj ET BT 31.19 732.59 Td (reconhecíveis de uma urina. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (mecanofobia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (É o medo de artefatos mecânicos e pode ser uma variante da neofobia, ou uma atitude política como o ludismo e não) Tj ET BT 31.19 661.72 Td (ser mais uma patologia. De grego 956; 951; 967; 945; 957; 951; \(mechané "máquina"\) 966; 959; 946; 959; 9> \() Tj ET BT 31.19 647.55 Td ("medo" buffs\) .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 604.43 Td (mecedonio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 590.85 Td (Certamente um erro da Macedônia \("macedônia natural"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 547.74 Td (mecos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 534.16 Td (Plural de meco \(em seus diversos significados\) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 491.04 Td (med) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 477.47 Td (1º_ O acrônimo MED tem muitos desenvolvimentos em inglês, desde o Desenvolvimento microempresa) Tj ET BT 31.19 463.30 Td (\("Desenvolvimento Microempresa"\) até disfunção erétil masculina \("Disfunção Erétil Masculina"\), e também é um apólio) Tj ET BT 31.19 449.12 Td (de médico \("médico, medicina"\). 2º_ Em espanhol não são mais tantos, alguns podem ser "Ministério da Economia e) Tj ET BT 31.19 434.95 Td (Desenvolvimento", ou "Mulher empreendedora e gestora". Também é usado, como em outras línguas, para se referir) Tj ET BT 31.19 420.78 Td (ao Mar Mediterrâneo e sua região. Ver Med . \( abreviação para medicina \) . 3º_ 'MED' é o código IATA do Aeroporto) Tj ET BT 31.19 406.60 Td (Internacional Príncipe Mohammad Bin Abdulaziz \(Medina, Arábia Saudita\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (med.) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td ('Med. ' é uma abreviação relativa à medicina \("ciência médica"\). Dependendo do caso, med. 'é interpretado como) Tj ET BT 31.19 335.74 Td ('medicina', 'médico', 'medicina', . . . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (medalit) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (Como nome feminino há também a grafia Medalith, que pode ser uma metátese com alguma dissimilação de Meredith. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (medallón) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (1st_ Medalha aumentativa, especialmente por sua grande forma de disco. 2º_ Pelo anterior é qualquer objeto de) Tj ET BT 31.19 208.18 Td (aparência semelhante, desde um baixo-relevo redondo em arquitetura até uma fatia de alimentos preparados. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (medano) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (Erro do médano . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (media) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (Além das definições anteriores, Mídia era o nome do antigo império mediano e do território que ocupava, ao norte do) Tj ET BT 31.19 80.62 Td (atual Irã. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (media carilla) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 67 0 obj <> endobj 68 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (Ver meio \("metade" \) , revestimento \("página de papel" \) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (media carrilla) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (Ver mídia \( "meia" \) , meio \("metade , parcial" \) , bochecha \("bochecha" \) , bochecha \("piada irritante , bochecha" \) ,) Tj ET BT 31.19 732.59 Td (bochecha \("tira de porta-bala de couro" \) , revestimento \("página , lado de uma folha de papel" \) , primer \("nome de) Tj ET BT 31.19 718.41 Td (alguns documentos" \) , grill \("churrasco , carne assada, grelhado para assar" \) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 675.29 Td (media cartilla) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 661.72 Td (No México, é uma maneira reduzida de chamar a "meia cartilha militar", um documento relacionado ao Serviço Militar) Tj ET BT 31.19 647.55 Td (Nacional. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 604.43 Td (media luna roja) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 590.85 Td (O Crescente Vermelho é uma organização equivalente à Cruz Vermelha nos países islâmicos. Foi aceito pelo Comitê) Tj ET BT 31.19 576.68 Td (Internacional a pedido das circunstâncias, já que na guerra de 1876 entre a Rússia e o Império Otomano soldados) Tj ET BT 31.19 562.51 Td (muçulmanos confundiram a cruz grega 10010; \(neutralidade suíça\) com a Cruz Latina 10013; \(cristianismo\) e) Tj ET BT 31.19 548.34 Td (desconfiavam da ajuda humanitária. Mais tarde, foi adotado pelo Egito e outras nações islâmicas, além da Turquia. O) Tj ET BT 31.19 534.16 Td (nome turco é K?z?lay, formado por K?z?l \("vermelho"\) Ay \("lua"\). Veja Leão Vermelho e Sol, Estrela Vermelha de Davi,) Tj ET BT 31.19 519.99 Td (Cristal Vermelho, Crescente. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (medialuna) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (Tem muitos significados, e todos se originam na forma da lua parcialmente coberta pela sombra da terra: 127769; ) Tj ET BT 31.19 449.12 Td (127768; 1277> . Símbolo 9770; que em Turco é chamado de Ay Yildiz \("Moon Star"\) representa o Islã. A factura ou) Tj ET BT 31.19 434.95 Td (o bolo da pastelaria são chamados medialuna do ' por sua forma, que embora fosse a tradução literal do Halbmond) Tj ET BT 31.19 420.78 Td (alemão original \(fotorreceptor. jálbond\) tornou-se popular na maioria do mundo com o croissant francês \(PR. ) Tj ET BT 31.19 406.60 Td (croissant\), que significa "crescer", embora haja uma lenda que lhe dá uma outra etimologia. É também o nome de) Tj ET BT 31.19 392.43 Td (lâminas curvas ou faixas e campos esportivos na forma de um semicírculo.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (medianoche) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (1º_ Momento em que o sol está no meridiano oposto ao meio-dia, ou também quando é de 12 a . m . \(em formato de) Tj ET BT 31.19 321.56 Td (12 horas\) ou 00:00 \(em formato de 24 horas\), que não coincidem necessariamente no tempo. 2º_ Bun , masita , fatura) Tj ET BT 31.19 307.39 Td (. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 264.27 Td (medicamento) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 250.70 Td (1º_ Substância médica que é administrada a um paciente para curar ou prevenir um mal físico, uma doença. Veja) Tj ET BT 31.19 236.52 Td (medicina, poção. 2º_ Inflexão do verbo medicamentar . Ver verbos/medicação. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (medicina) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (1º_ Ciência que estuda doenças, especialmente as humanas, para preveni-las, curá-las e reabilitar pacientes. Veja) Tj ET BT 31.19 165.66 Td (anatomia, médico, sufixo-ina. 2º_ Também se diz da droga, do tópico usado como remédio. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (medicina ayurveda) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (Veja medicina e ayurveda. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (medicina cuántica) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (Não é realmente uma especialidade médica, mas uma teoria baseada na física quântica pela qual haveria uma relação) Tj ET BT 31.19 38.10 Td (energética entre o corpo e o ambiente que poderia ser medida para encontrar doenças. Registros voluntários ainda) Tj ET endstream endobj 69 0 obj <> endobj 70 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (são feitos para bancos de dados e comparações. O perigo, como sempre, está no uso do termo por golpistas que se) Tj ET BT 31.19 789.28 Td (aproveitam do prestígio da física simulando que podem fazer com isso um tratamento médico. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (medicina cuántica) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Não é realmente uma especialidade médica, mas uma teoria baseada na física quântica pela qual haveria uma relação) Tj ET BT 31.19 718.41 Td (energética entre o corpo e o ambiente que poderia ser medida para encontrar doenças. Registros voluntários ainda) Tj ET BT 31.19 704.24 Td (são feitos para bancos de dados e comparações. O perigo, como sempre, está no uso do termo por golpistas que se) Tj ET BT 31.19 690.07 Td (aproveitam do prestígio da física simulando que podem fazer com isso um tratamento médico. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (medida) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (1º_ Feminino de medido como adjetivo . 2º_ Quantidade que foi medida ou pode ser medida. 3º_ A mesma ação de) Tj ET BT 31.19 619.20 Td (medir. 4º_ Significa que é executado com algum propósito, especialmente para evitar um mal. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (medidas adoptadas para buena gestion publica) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (Ver medida \("pelo ato bem julgado e previamente valorizado" \), adotada \( "assimilada, escolhida" \), para \( preposição \) ,) Tj ET BT 31.19 548.34 Td (boa \("útil, correta, ajustada a um propósito" \) , gestão \("administração" \) , pública \("em geral, para todos" \) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (medidas adoptadas para una buena gestión pública) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (Eu ia dizer que era um texto copiado e colado de algum lugar, porque para ser trollado deveria ser escrito pelo menos) Tj ET BT 31.19 477.47 Td (sem sotaque; mas. . . ver 100<" medidas tomadas para uma boa gestão pública". ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 434.35 Td (medio torpe) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 420.78 Td (Ver médio \("metade, em parte"\) , desajeitado \("com poucas habilidades"\) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (medioambiente) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.08 Td (É o meio ambiente, o ambiente em que um ser vivo se desenvolve. A palavra meio ambiente unifica esses dois) Tj ET BT 31.19 349.91 Td (conceitos para o meio ambiente. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (mediodía) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (1º_ Hora do "meio do dia", que pode ser quando o sol está no ponto mais alto ou também quando está 12 82'' m \(em) Tj ET BT 31.19 279.04 Td (formato de 12 horas\) ou 12:00 \(em formato de 24 horas\), que não coincidem necessariamente no tempo. 2º_ Para o) Tj ET BT 31.19 264.87 Td (anterior, "almoço" \("almoço entre a manhã e a tarde"\). 3rd_ região Sul de um país. Isso vem de um costume francês) Tj ET BT 31.19 250.70 Td (de chamar sua região de Occitania e o que quer que esteja ao sul do paralelo 45 de Midi \("meio-dia"\). Os italianos) Tj ET BT 31.19 236.52 Td (também chamam a parte sul de seu país de Mezzogiorno \("meio-dia"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (mediopea) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (É um vulgarismo como contração de "meio peido", feminizado para se assemelhar a "embriaguez". ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (medium) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (Medium é um anglicismo para "espiritualista, que entra em contato com os mortos" e tem sua versão em espanhol) Tj ET BT 31.19 108.97 Td (como meio. O inglês provavelmente o tirou do francês, embora todos eles venham do latim como neutro ou o acusativo) Tj ET BT 31.19 94.79 Td (do medius, i, que é interpretado como "mediador". ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (medusa de huevo frito) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (Também "água-viva de ovo frito" é um nome comum para o equaviva Cotylorhiza tuberculata, um animal aquático que) Tj ET endstream endobj 71 0 obj <> endobj 72 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (habita o Mar Mediterrâneo. O nome é por causa de sua forma e cor que lembra um ovo frito. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (meeting) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (Não é espanhol onde o comício castiliano já existe. Ver inglês/reunião . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (mega) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (Prefixo multiplicador por milhão, com símbolo M; coloquialmente usado como "muito, muito grande", de acordo com sua) Tj ET BT 31.19 675.89 Td (origem grega 956; 949; 947; 945; 9> \(megas\).) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (mega diversidad) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (Ver mega, diversidade, megadiversity.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (mega-) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (Prefixo que significa "para um milhão, um milhão de vezes" e o símbolo é M, também "muito grande" que é) Tj ET BT 31.19 548.34 Td (precisamente o que 956 significa; 949; 947; 945; Em grego. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (mega-archi-conocida) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (Erro da superlativa feminina por superfijation de conhecimento, que seria "megarchi conhecido", que dura, se deixado) Tj ET BT 31.19 477.47 Td (por muito tempo, separá-lo com espaços. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 434.35 Td (megacelebración) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 420.78 Td (Neologismo para uma grande celebração \(no sentido de "festa"\) usando o prefixo mega- \("grande"\). Veja megabotellón) Tj ET BT 31.19 406.60 Td (. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (megadiverso megadiverso) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (O palavra megadiversos é usado quase exclusivamente para sites que contêm uma grande variedade de espécies) Tj ET BT 31.19 335.74 Td (animais e vegetais. O palavra megadiversos é usado quase exclusivamente para sites que contêm uma grande) Tj ET BT 31.19 321.56 Td (variedade de espécies animais e vegetais. Ver a biodiversidade.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (megalitos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (Plural de megálito \("pedra monumental"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (megalogofobia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (É uma das muitas propostas que apareceram na web a partir da farsa hipopotomonstrosesquipedaliofobia como o) Tj ET BT 31.19 194.00 Td ("medo de palavras longas, com muitas letras". Consiste nas vozes gregas 956; 949; 947; 945; 955; 959; \( megalo) Tj ET BT 31.19 179.83 Td ("grande" \) 955; 959; 947; 959; 9> \( logotipos "estudar, tratar, escrever" \) 966; 959; 946; 959; 9> \( fovos "medo"\) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (megalomaniaco) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (Deve ser um erro do megalomaníaco. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (megalomaníaco) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (Fala-se de quem sofre uma megalomania \("delírio da grandeza"\), que se considera de grande valor, mesmo que não a) Tj ET BT 31.19 52.27 Td (tenha. Embora seja pouco utilizado em espanhol, onde o megalomaníaco é preferido, ele não é influenciado pelo) Tj ET BT 31.19 38.10 Td (inglês maníaco. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 73 0 obj <> endobj 74 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (megaolla) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (1º_ É um neologismo nomear um pote multitudinous popular. Ver panela \("pan" \) , prefix mega- \( "grande" \) . 2º_ Na) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (Colômbia é chamado de "olla" para os lugares onde distribuem drogas ilegais, e a mídia jornalística também inventou a) Tj ET BT 31.19 760.93 Td ("megaola" para aqueles que são maiores ou mais importantes. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 717.81 Td (megasidad) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 704.24 Td (Então, de bom a primeiro, a única coisa que eu posso pensar é que é um erro por gamasida.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 661.12 Td (megavillano megavillana) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 647.55 Td (Ver. . . 128558; Existe um megavilão? Eles realmente inventaram?) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 604.43 Td (megápolis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 590.85 Td (Cidade de tamanho muito grande, também chamada de megalópoles. De grego 956; 949; 947; 945; 9> ou 956; 949;) Tj ET BT 31.19 576.68 Td ( 947; 945; 955; 951; \(megas ou megalé "grande, grande" \) 9< 959; 955; 953; 9> \(polis "cidade" \) . Veja mega,) Tj ET BT 31.19 562.51 Td (metrópole, metrópole.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (megombo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (É um neologismo engenhoso que significaria "escândalo ou touro muito grande, situação com um problema muito) Tj ET BT 31.19 491.64 Td (sério". E a origem está na palavra quilombo ou quilombo, que na forma de brincadeira é assumida com o quilo do) Tj ET BT 31.19 477.47 Td (prefixo e é alterada para mega-\("por milhão"\), implicando que é ainda maior. Por algum erro ver Negombo, mogambo. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 434.35 Td (mejinaca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 420.78 Td (Pseudo vesre mexicano, com um sentido ofensivo. Ver mejinaco, mexicana, naco.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (mejinaco) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.08 Td (É mexicano ou mexicano, passada a metátese Vice para transformá-lo em um termo pejorativo por naco mexicano.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 320.96 Td (mejir) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 307.39 Td (Erro por melhor, governar, medir, mejer, mulher, mágico, gemer,) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 264.27 Td (mejores) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 250.70 Td (Plural de melhor.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (mejurge) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (É uma deformação do menjurje, que é uma vulgarização do mejunje \("pastiche, mistura de vários ingredientes"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (melamina) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (Material sintético, duro e resistente ao calor. É usado para cobrir ou tratar madeiras. Por algum erro veja melanina. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (melaminizar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (Cubra ou combine com melamina. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (melancolía) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 75 0 obj <> endobj 76 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (Humor triste, com saudade. É um termo que também é usado na psicologia, mas sua origem está na medicina) Tj ET BT 31.19 789.28 Td (hipocrática, onde é um dos quatro humores produzidos pelo suposto 956; 949; 955; 945; 9> \( melas "preto" \) 967; ) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (959; 955; 951; \(cholé "bile"\), que o latim tomou como melancolia. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 731.99 Td (melania) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 718.41 Td (Melania é o nome de uma mulher, de origem grega por 956; 949; 955; 945; 9> \(melas "preto, escuro", em relação ao) Tj ET BT 31.19 704.24 Td (cabelo, olhos ou pele\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 661.12 Td (melba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 647.55 Td (Sobremesa em homenagem à Nelly Melba, por Auguste Escoffier. Originalmente com gelado de baunilha, pera e) Tj ET BT 31.19 633.37 Td (framboesa.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (meli) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (1º_ Componente léxico latino, de mel, melli \("mel"\), que também existe em grego como 956; 949; 955; 953; \(meli\) . ) Tj ET BT 31.19 562.51 Td (Ver prefixo medico/meli , medico/mielo . 2º_ Hipocorista dos nomes Melisa , Melina, Pamela, Amelia , Amália, Melania ,) Tj ET BT 31.19 548.34 Td (. . . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (melifluos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (Plural de melífluo.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (melina) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (1º_ Feminino de melino \(gentilicio\) . 2º_ É outra variante do nome feminino Melania. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (melisa) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (1º_ Nome da mulher, do latim melissa, ae \("bálsamo"\), ou talvez do grego 956; 949; 955; 953; 963; 963; 945; \() Tj ET BT 31.19 364.08 Td (mélissa "mel, abelha" \) . 2º_ É um dos nomes comuns para a planta Melissa officinalis. Veja erva-cidreira. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 320.96 Td (melisofobia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 307.39 Td (Medo de abelhas ou vespas. 956 grego; 949; 955; 953; 963; 963; 945; \( melissa, abelha " " \) e 966; 959; 946; ) Tj ET BT 31.19 293.22 Td (959; 9> \( '' fovos; 39, 41, medo;) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (mellao) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (Vulgarismo por amassamento \("com borda ou prótese danificada"\). É usado, em comparação, para a falta de dentes) Tj ET BT 31.19 222.35 Td (na boca. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (mellizo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (Irmão que nasceu em um parto mesmo, não necessariamente de um mesmo zigoto. Vem do latim gemellus, eu \() Tj ET BT 31.19 151.48 Td (guemel_lus, diminutivo para geminatus " 34 duplicou, repetidas; \) em espanhol perdeu '' 39 g; e o '' e '' inicial. Ver:) Tj ET BT 31.19 137.31 Td (gêmeo. Ver: triplet.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (meloso) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (Sobre o mel . Para o doce, é usado figurativamente para pessoas e situações gentis, zalameras, afetuosas e,) Tj ET BT 31.19 66.45 Td (principalmente, quando exageradas. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 77 0 obj <> endobj 78 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (membrillo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Nome comum da árvore oblonga cydonia, e também de seus frutos. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (memento mori) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Frase em latim que pode ser traduzida como "lembre-se de que você vai morrer" em alusão à efêmeridade da vida e ao) Tj ET BT 31.19 718.41 Td (baixo valor das coisas materiais. É o nome de um tipo de obra de arte que retrata objetos cotidianos ao lado de outros) Tj ET BT 31.19 704.24 Td (que evocam a morte, geralmente um crânio. Eles também são chamados de vanitas. Ver carpe diem , carpe diem) Tj ET BT 31.19 690.07 Td (memento mori . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (memorabilia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (É uma palavra que é ouvida em espanhol, embora seja tirada do inglês onde a memorabilia é equivalente à lembrança,) Tj ET BT 31.19 619.20 Td (um "objeto de lembrança de algo ou alguém que para seu possuidor é emocional, memorável". Vem dos vulgares) Tj ET BT 31.19 605.03 Td (memorandos latinos \("memoráveis, notáveis"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (memoria de elefante) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (Além de seu significado literal, diz-se que os elefantes têm uma memória muito boa, o que torna esta frase proverbial) Tj ET BT 31.19 534.16 Td (para dizer que alguém tem "memória de elefante" quando se lembra em detalhes de todas as suas experiências e) Tj ET BT 31.19 519.99 Td (situações. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (menas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (Plural de minério .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (menchevique) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (Membro do Partido Trabalhista Social-Democrata Russo, um partido político marxista do início do século 20 como uma) Tj ET BT 31.19 392.43 Td (dissidência do bolchevismo. Era muito mais democrático, moderado e mais próximo do socialismo do que a facção) Tj ET BT 31.19 378.26 Td (leninista, que os proibiu quando ganharam o domínio soviético. O nome 1084; 1077; 1085; 1100; 1096; 1077; 1074;) Tj ET BT 31.19 364.08 Td ( 1080; 1082; 1080; \(Menchevique, "da minoria [do partido]"\) é porque, em princípio, era um pequeno grupo dissidente.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (mendeleiev) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (Dmitry Ivanovich Mendeleiev \(1044; 1084; 1080; 1090; 1088; 1080; 1081; 1048; 1074; 1072; 1085; 1086; 1074; ) Tj ET BT 31.19 279.04 Td (1080; 1095; 1052; 1077; 1085; 1076; 1077; 1083; 1077; 1077; 1074; \) foi um químico russo que, no final do) Tj ET BT 31.19 264.87 Td (século XIX, descobriu uma relação entre as propriedades dos elementos químicos que permitiram a sua classificação) Tj ET BT 31.19 250.70 Td (em uma tabela periódica dos elementos químicos.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (mendigo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (A definição já dada, acrescento que, em latim, não havia a palavra mendum, que \( 34, culpa, culpa, " \) que certamente) Tj ET BT 31.19 179.83 Td (deu origem, desde que os mendigos foram desabilitados incapaz de cuidar de si mesmas, em princípio e, por) Tj ET BT 31.19 165.66 Td (conseguinte, apelou à caridade pública.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (menefreguismo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (Filosofia de vida que um já tudo slides você. Italiano me ne frega, ou não me ne frega niente \("ele desliza-me", "não) Tj ET BT 31.19 94.79 Td (esfrega me nada"\), indiferença.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (meneghinita) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (Diminutivo de meneghina. Consulte meneguina.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 79 0 obj <> endobj 80 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (meneguina) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Menega, ou Meneguina é uma gíria para a palavra 'dinheiro'. Acredita-se que se trata de Milão \(o habitante original é) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (meneghin\), como as pessoas ricas milanês; Embora a origem pode ser inglês, a expressão "Muitos Guiné" \("muitos) Tj ET BT 31.19 760.93 Td (guinéus [moeda]"\). A manga de palavra aparece de sua redução.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 717.81 Td (menemismo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 704.24 Td (Seguidores de Carlos Saul Menem, ex-presidente argentino, entre 1889 e 1999.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 661.12 Td (menester) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 647.55 Td (Algo está faltando ou que precisa ser feito ferramentas ou ocupação de quem deveria fazê-los, precisamos em geral. ) Tj ET BT 31.19 633.37 Td (Do latim ministerium \("serviço Júnior"\), o trabalho foi confiado ao ministro \(servo, acusação menor sob as ordens do rei,) Tj ET BT 31.19 619.20 Td (Presidente, senhor"\), mas em seguida o escopo da palavra tornou-se mais relaxado. Ministro de exibição, carente.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (menesteroso) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (Muito necessária, nacional, indigente, pessoa que não tem o básico para sobreviver. Vem da necessidade e o sufixo) Tj ET BT 31.19 548.34 Td (_oso \("grande, tanto em excesso"\).) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (mengano) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (Nome fictício de alguém que não se sabe ou não quer falar. Do árabe 1605; 1606; 32. o; 1603; 1575; 1606; \() Tj ET BT 31.19 477.47 Td (homem kan, " que é " 41.;) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 434.35 Td (mengitorio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 420.78 Td (Clínica médica na Catalunha. Do catalão 'menge', que é uma evolução do latim 'medicus' \('médico'\) o sufixo -torio) Tj ET BT 31.19 406.60 Td (128513; . Na verdade, é a palavra mictório mal escrita, mas é muito comum porque soa melhor. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (menguante) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (Isso diminui, que se torna escasso, diminui ou diminui gradualmente. Diz-se do nível do mar, da corrente de um rio, da) Tj ET BT 31.19 335.74 Td (luz e, principalmente, da fase entre a lua cheia e a lua nova. Veja crescente, minguante, sufixo -nte. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (menor) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (Adjetivo para menor ou reduzido em comparação com algo. Como um substantivo é uma forma abreviada para) Tj ET BT 31.19 264.87 Td (diferentes expressões, como "menores adultos", \("que é menos velho do que o limite de idade adulta legal"\). Do latim) Tj ET BT 31.19 250.70 Td (menor \("menor que"\).) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (menor desnudo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (Veja menor, nua.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (menorá) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (A lâmpada de rituais israelitas que tem sete braços para sete velas. Hebraico-1502; 1504; 1493; 1512; 1492; \( ) Tj ET BT 31.19 123.14 Td (lâmpada de " " 41.;) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (mensaje electronico) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (Ver mensagem, eletrônico, e-mail.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 81 0 obj <> endobj 82 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (mensaje por tuíter) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Ver mensagem, tweet \(twitter\), também tweet, trill. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (mensaje privado) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Ver mensagem privada.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (mensajearse) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (Formulário pronominal para a mensagem verbo . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (mensajero) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (Carregando informações, mensagens ou recados.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (mensajeros) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (Mensageiro plural.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (menstruación) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (Faz o tecido endometrial, sangue e outros fluidos expelidos do útero através da vagina em mulheres e alguns) Tj ET BT 31.19 491.64 Td (ovovivíparos fêmeas em idade reprodutiva, quando eles não são polinizados. A duração do ciclo menstrual varia entre) Tj ET BT 31.19 477.47 Td (as espécies, o ser humano é de aproximadamente 28 dias, de onde vem o seu nome, é em latim mensis "mês", mais) Tj ET BT 31.19 463.30 Td (precisamente por mês lunar \(como um mecanismo evolutivo, as mulheres primitivas sincronizar seu dias ferti \(eles com) Tj ET BT 31.19 449.12 Td (a lua nova, quando os machos ficaram em casa e não saiu para caçar\). Embora em grego existe uma voz para 'Lua') Tj ET BT 31.19 434.95 Td (que soa como mena, filólogos não associar-lhes, embora representem um etimo comum de um proto língua) Tj ET BT 31.19 420.78 Td (indo-europeia.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (menstruo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.08 Td (menstruação e o tecido endometrial removido durante esse período. Partir do latim mensis \("mês"\).) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 320.96 Td (menta negra) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 307.39 Td (É um nome comum para a erva-cidreira, onde é como sinônimo. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 264.27 Td (menta peperina) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 250.70 Td (É o nome comum de duas plantas: a muña ou erva Bystropogon mollis, e a Minthostachys verticillata , que na Argentina) Tj ET BT 31.19 236.52 Td (é conhecida simplesmente como "peperina". ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (menta piperina) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (Parece um erro entre hortelã-pimenta \(Minthostachys verticillata\) e hortelã-pimenta \(Mentha x piperita\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (mente aguda) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (Veja mente, aguda. Como um item afiado tem um ângulo de ponta, assume que pode penetrar mais facilmente que) Tj ET BT 31.19 108.97 Td (outros, que figurativamente é dito ser uma mente afiada quando você pode entender os fatos com mais rapidez e mais) Tj ET BT 31.19 94.79 Td (claramente do que a média.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (mente obtusa) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (É o oposto de "mente afiada". Veja mente, obtuso, agudo.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 83 0 obj <> endobj 84 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (mentefacto) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Trata-se de um esquema gráfico para organizar informações baseadas em nódulos com ideias e conceitos) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (relacionados às modalidades de pensamento. Ver supraordinaria, isooordinaria, infraordinaria, exclusões \(faturamento) Tj ET BT 31.19 760.93 Td (mental\) .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 717.81 Td (mentira trasversal) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 704.24 Td (É tão supostamente sinônimo de feto transversal. É, obviamente, uma tradução ruim para mentira transversal Inglês .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 661.12 Td (mentor) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 647.55 Td (Pessoa com conhecimento e experiência que aconselha alguém mais novato. O nome vem da Odisseia \(Homero,) Tj ET BT 31.19 633.37 Td (século VIII a.C.\). de C . \) onde 924; 949; 957; 964; 969; 961; \(Méntor\) é um amigo de Ulisses encarregado de) Tj ET BT 31.19 619.20 Td (cuidar de seu filho Telêmaco. Já em 'As Aventuras de Telêmaco' \(Fenelón, 1699\) Méntor ganha maior destaque como) Tj ET BT 31.19 605.03 Td (guia e preceptor. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (mentoreo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (Mais do que a sociologia, desta vez seria outra invenção de garketing criado a partir da palavra mentor. E, para alguns) Tj ET BT 31.19 534.16 Td (casos, é um pouco preocupante, se levarmos em conta o fundo grego para a relação entre o mentor e seu discípulo. ) Tj ET BT 31.19 519.99 Td (Veja pederastia.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (mentoring) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (Ele não é espanhol, onde há mentoria e mentoria \(com as ressalvas do caso\). Veja inglês/mentoria .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (mentoría) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (Seria a relação entre um mentor e seu discípulo ou aprendiz. Em espanhol está sendo usado mais como uma tradução) Tj ET BT 31.19 392.43 Td (de mentoria de inglês, termo de negócios e negócios para cursos ou estágios onde alguém com experiência toma conta) Tj ET BT 31.19 378.26 Td (de um aprendiz ou um empreendedor e compartilha seus conhecimentos e arte. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (menudito su) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (Claro que não significa nada, provavelmente é colado de um texto mal cortado. Veja pouco, seu. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (meona) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (1º_ Nome comum do peixe Oligoplites saurus. 2º_ Feminino de meón \("que urina muito, que se molha de roupa"\). ) Tj ET BT 31.19 250.70 Td (Veja grama meona \(Euphorbia serpens\), chuva meona, nevoeiro meona. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (merca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (Como disse Calixto, " merca " É cocaína em lunfardo. A história começa na primeira metade do século XX, quando, na) Tj ET BT 31.19 179.83 Td (Argentina, coca tinha um uso medicinal, mas devido à sua toxicidade distribuição era muito controlada; O laboratório) Tj ET BT 31.19 165.66 Td (Merck produziu e foi em farmácias do hospital. Apesar disso, ela foi muitas vezes roubada e vendida ilegalmente para) Tj ET BT 31.19 151.48 Td (uso recreativo. E ele era " disse para avaliar a sua qualidade de Merck ". Mais tarde foi como " o merc " e depois " o) Tj ET BT 31.19 137.31 Td (merca " , associando seu nome com o apocope de " " da mercadoria.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (mercado digital) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (Entende-se por mercado \("site de transação comercial"\) e digital \("relativo à comunicação eletrônica de dados"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (mercaptano) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 85 0 obj <> endobj 86 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (Sulfhydrilo que é adicionado ao gás natural para dar-lhe um odor perceptível. De captans mercurius latinos) Tj ET BT 31.19 789.28 Td (\("capturados pelo mercúrio"\) .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (mercaptanos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Plural de mercaptan ou mercaptane .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (mercaptán) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (Outro nome mercaptan.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (merced) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (Tem vários usos em espanhol, mas todos estão associados de alguma forma. Significa "presente, prêmio, benefício,) Tj ET BT 31.19 605.03 Td (recompensa, vontade \(de dar alguma coisa\)". Vem dos merces latinos, edis \("recompensa"\). 2º_ Foi um título de) Tj ET BT 31.19 590.85 Td (cortesia para se dirigir a alguém que pode não ter um deles, mas merece respeito. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 547.74 Td (mercedes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 534.16 Td (1º_ Plural de misericórdia \("presente, prêmio, benefício"\) . 2º_ Para o acima, é um nome feminino que vem dos merces) Tj ET BT 31.19 519.99 Td (latinos, edis \("recompensa"\). 3º_ Nome de vários lugares geográficos. . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (mere) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (Singular de primeira e terceira pessoas do presente do modo subjuntivo e o imperativo do embro de terceira do singular) Tj ET BT 31.19 449.12 Td (do verbo.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (merecer una leccion) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (Veja merece, lição. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (merengada) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (1º_ Feminino de merengado . 2º_ Leite misturado com clara de ovo batido e açúcar. 3º_ Marca de um biscoito) Tj ET BT 31.19 321.56 Td (tradicional da empresa bagley da Argentina. São duas camadas de biscoito de baunilha redondo e um recheio de) Tj ET BT 31.19 307.39 Td (creme de merengue com coco ralado. [Nota: Eu estava pensando se isso se encaixa na suspeita do espam, mas o) Tj ET BT 31.19 293.22 Td (biscoito tem mais de 50 anos, e é claro que você não precisa dele] ]) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (merengado) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (1º_ Como adjetivo, diz-se do que é coberto ou cozido com merengue \(alimento\). Também pode ser usado em relação) Tj ET BT 31.19 222.35 Td (ao ritmo da merengue \(música\). 2º_ Particípio do verbo merengar . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (merienda negros) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (Erro pela frase "merenda de negros" \("azáfama, alvoroço, quilombo"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (meritocracia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (É um neologismo nomear um governo do mais apto, do mais melhor preparado entre diversos. Junta-se ao mérito da) Tj ET BT 31.19 94.79 Td (palavra com o sufixo do grego 954; 961; 945; 964; 959; 9> \("poder, governo" Kratos\).) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (merluza) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (1. Nome de vários peixes gadiformes comestíveis; vem do latim maris Lúcio \( " mar Pike " 41.; 2. Maneira) Tj ET endstream endobj 87 0 obj <> endobj 88 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (escondida de dizer " merca ". Ver: Merca.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (merman) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (A terceira pessoa do plural no presente indicativo do verbo diminui.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (mermelero) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (1 _ sobre o marmelo. 2º _ quem recebe "o jam" \(o suborno, corrupção\).) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (mersa) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (1st_ vulgar, comum, de baixa categoria ou condição social. 2nd_ Grupo de pessoas que se qualificam no primeiro) Tj ET BT 31.19 619.20 Td (sentido. Provavelmente do Genoese, onde significa "comerciante" \(para o tumulto das feiras?\) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (mersa) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (1st_ vulgar, comum, de baixa categoria ou condição social. 2nd_ Grupo de pessoas que se qualificam no primeiro) Tj ET BT 31.19 548.34 Td (sentido. Provavelmente do Genoese, onde significa "comerciante" \(para o tumulto das feiras?\) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (mesa redonda) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (Embora seja literalmente apenas isso, uma mesa com uma forma circular, o termo é usado para reuniões de discussão,) Tj ET BT 31.19 477.47 Td (debate, troca de ideias sempre entre iguais ou onde as hierarquias não são levadas em conta. Isso porque em uma) Tj ET BT 31.19 463.30 Td (mesa redonda não há cabeçalho, que é um lugar de privilégio. Diz a lenda que a origem está na mítica "Ordem da) Tj ET BT 31.19 449.12 Td (Távola Redonda", onde os cavaleiros do rei Arthur se sentavam para contar façanhas, mas a ideia de uma mesa sem) Tj ET BT 31.19 434.95 Td (cabeceira existe pelo menos desde a época do império romano. 2nd_ Bairro e área comercial no distrito de Lima) Tj ET BT 31.19 420.78 Td (\(Peru\). O nome é de uma rua do local que acabou representando todo o complexo comercial. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (mesera) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.08 Td (Garçom.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 320.96 Td (mesmo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 307.39 Td (Forma de jaqueta de pronunciar " 34 mesmo;.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 264.27 Td (mesocolon) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 250.70 Td (Na anatomia, é o nome de uma membrana que prende o cólon à parede abdominal. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (mesón) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (1º_ Aumentativo masculinizado de "mesa", diz-se de um longo e robusto, também de um balcão de loja ou local de) Tj ET BT 31.19 179.83 Td (comida. 2º_ Tipo de restaurante muito rústico, geralmente na passagem de viajantes. O nome pode vir do anterior,) Tj ET BT 31.19 165.66 Td (mas como muitas pousadas também ofereciam um quarto com uma cama para a noite, é provável que o nome venha) Tj ET BT 31.19 151.48 Td (da maison francesa \(pousada "lareira, casa"\). 3º_ Em física é um tipo de partícula subatômica. Seu nome é retirado do) Tj ET BT 31.19 137.31 Td (grego 956; 949; 963; 959; 9> \( mesos "no meio" \) , porque era suposto ser responsável pela força que ligava o) Tj ET BT 31.19 123.14 Td (próton ao nêutron. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (mesósfera) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (A parte mais alta da homosfera, de 50 km a 80 km. O nome é tirado do grego 956; 949; 963; 959;- \( meso-) Tj ET BT 31.19 52.27 Td ("intermediário" \) 963; 966; 945; 953; 961; 945; \(sphaira "esfera"\) . Veja estratosfera, troposfera, atmosfera. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 89 0 obj <> endobj 90 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (mesta) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (1º_ O Conselho de Mesta foi um grupo de agricultores criado por Afonso X em Castela \(Espanha\) que entre os séculos) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (XIII e XIX deu grande poder aos pastores independentes para criar e negociar os seus animais, e especialmente para) Tj ET BT 31.19 760.93 Td (libertar gado ou sem dono conhecido que se misturava com o seu. O nome é apenas uma pronúncia errada de "misto",) Tj ET BT 31.19 746.76 Td (para "misto". 2º_ Ponto em que se misturam duas ou mais correntes de água. É usado mais no plural. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (mestea) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (Pode ser um erro por planalto \("planície alta"\), mesta \("organização pecuária espanhola medieval"\) ou talvez outro) Tj ET BT 31.19 675.89 Td (trolling de remover o /ñ/ e consultar no feminino por mesteño . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (mesteño) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (1º_ Em relação ao Mesta . 2º_ Para o anterior, gado indomável, sem dono. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (mestepen) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (Não é espanhol, mas caló, e apesar de colocarem dois slogans na mesma página ainda é possível ver cigano /) Tj ET BT 31.19 548.34 Td (mestepé , mestepen \("redenção"\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (mestra) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (1st_ forma reduzida de "mestre". É um arqueísmo e hoje um vulgarismo. Veja mestre. 2nd_ Na mitologia grega) Tj ET BT 31.19 477.47 Td (Mestra era filha de Erisiton, e tinha a capacidade de mudar sua aparência à vontade.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 434.35 Td (meta-) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 420.78 Td (Prefixo de origem grega como 956; 949; 964; 945; \( metá \) que significa "no meio de , ao lado de , além , depois" . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (metabuscador) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.08 Td (Na web, um mecanismo de metasearch é um site que usa vários mecanismos de busca ao mesmo tempo para oferecer) Tj ET BT 31.19 349.91 Td (resultados mais completos. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (metaficción) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (É uma obra de ficção que contém uma meta-referência, para si mesma, para seu contexto, para seu autor, . . . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (metafora) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (metáfora é escrita incorretamente e deve ser escrita como uma metáfora ser seu significado:
Ver: metáfora.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (metamorfosearse) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (Forma pronominal do verbo Metamorphose, que na maioria dos casos é usado como reflexivo.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (metarreferencia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (É um recurso artístico pelo qual o autor introduz em sua obra uma referência a si mesmo como tal, fora da narrativa e) Tj ET BT 31.19 108.97 Td (da imagem que representa; em alguns casos pode ser uma referência à história do mesmo autor, ou ao ator que a) Tj ET BT 31.19 94.79 Td (interpreta se for uma peça, filme ou televisão. A ideia é romper com a história lembrando que é uma ficção colocando-a) Tj ET BT 31.19 80.62 Td (no contexto de sua realidade física, mostrando que é uma criação de um autor, que é interpretado por atores, ou até) Tj ET BT 31.19 66.45 Td (que esses atores tenham uma vida real e pública. Ver mise en abîme , efeito Droste , mise en abyme . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 91 0 obj <> endobj 92 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (metatesiofobia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (É um nome mais rebuscado para cainofobia \("medo da novidade e das mudanças"\) que poderia ser mais ajustado ao) Tj ET BT 31.19 775.11 Td ("medo da troca", já que etimologicamente seria uma "fobia de metátese", no sentido de "medo da transposição" que) Tj ET BT 31.19 760.93 Td (deveria estar entre dois objetos ou situações conhecidas. A origem é grega em 956; 949; 964; 945; \( Colocar "entrar,) Tj ET BT 31.19 746.76 Td (no meio de, depois"\) 952; 949; 963; 953; 9> \( tese "posição, colocação, apresentação"\) 966; 959; 946; 959; 9> \() Tj ET BT 31.19 732.59 Td (fovos "medo" \) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (metaverso) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (É um dos nomes dados ao ambiente virtual imersivo, onde você pode interagir com outras pessoas na forma de um) Tj ET BT 31.19 661.72 Td (avatar. É típico de jogos de rede, visitas virtuais a museus ou feiras, redes sociais como a Second Life, e até mesmo) Tj ET BT 31.19 647.55 Td (mapas interativos ou ambientes de realidade aumentada. É formado pelo prefixo grego meta- \("além, em outros) Tj ET BT 31.19 633.37 Td (lugares"\) latim versus \(particípio de derramar "para virar"\), como "o ambiente alternativo, a evolução do ambiente) Tj ET BT 31.19 619.20 Td (natural". O termo ficou conhecido pelo romance Snow Crash \(Neal Stephenson, 1992\), que se passa em um universo) Tj ET BT 31.19 605.03 Td (virtual. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (metátesis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (1º_ É um dispositivo literário pelo qual letras ou sons são alterados dentro de uma palavra. Vem do grego 956; 949; ) Tj ET BT 31.19 534.16 Td (964; 945; 952; 949; 963; 953; 9> \( metatite "transposição, troca de lugar"\) . 2º_ Em química é um processo de) Tj ET BT 31.19 519.99 Td (troca de ligações entre dois compostos metálicos. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (metejon) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (Deve ser um erro por intrometer-se.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (metejón) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (É usado muito em Lunfardo como "paixão". É entendido como um augmentativo de "estar envolvido \(com alguém\)",) Tj ET BT 31.19 392.43 Td (que é apenas para ser pego ou apaixonado por alguém.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (meteles) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (1º_ Plural de metel \( planta , troiano \) . 2º_ Forma pronominal para uma inflexão do verbo ao medidor . Ver) Tj ET BT 31.19 321.56 Td (verbos/meté . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (meteorito) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (Corpo celeste que passa pela atmosfera e cai na terra. É formado por meteoro \(fenômeno celeste\) -ito \(sufixo para) Tj ET BT 31.19 250.70 Td (minerais\). Veja aerolith . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (meteoro) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (1º_ Fenômeno atmosférico em geral, do vento ao despertar durante a queda de um aerolítico. Do grego 956; 949; ) Tj ET BT 31.19 179.83 Td (964; 949; 969; 961; 959; 9> \(metéoros, "que ocorre no céu, no ar"\) . 2º_ 'Meteoro' é o nome espanhol do mangá e) Tj ET BT 31.19 165.66 Td (anime 12510; 12483; 12495; GoGoGo \( ma-ja goo gou gou "mach cinco / Go / go!" \) por Tatsuo Yoshida. É também) Tj ET BT 31.19 151.48 Td (o nome do personagem principal, um piloto de corrida com um carro cheio de aparelhos chamado 'Mach 5'. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (meteorología) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (Estudo das condições climáticas, da atmosfera e de seus meteoros. Tem origem grega em 956; 949; 964; 949; 969; ) Tj ET BT 31.19 80.62 Td (961; 959; 9> \( metéoros , "que ocorre no céu , no ar" \) 955; 959; 947; 953; 945; \( lodge "conhecimento" \) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (meteorológico) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 93 0 obj <> endobj 94 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (Relacionados com a meteorologia. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (meteórico) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (1º_ Em relação aos meteoros \("fenômenos atmosféricos"\). 2º_ Especialmente para meteoritos, diz-se que ele se) Tj ET BT 31.19 732.59 Td (desenvolve muito rápido. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (meter caña) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (Pode ter alguma interpretação sexual, mas geralmente é usado como "punição" ou "pressa". Ver medidor \("introdução",) Tj ET BT 31.19 661.72 Td (aqui você pode ter a sensação de "dar" \), bengala \("vara, pica", "bebida espiritual"\) , cañear . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 618.60 Td (meter en cana) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 605.03 Td (Ele é colocado na prisão, encanar. Para a etimologia consulte: cana. Veja: Envie para Reed. Ver: Encanar. Veja: Pagar) Tj ET BT 31.19 590.85 Td (cana.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 547.74 Td (meter la bacalá) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 534.16 Td (É uma frase parecida com "dê um gato por uma lebre", mas com peixe. O valor do peixe lírio \("verdinho" ou) Tj ET BT 31.19 519.99 Td (vulgarmente bacalhau\) é inferior ao da pescada \("pescada ou verdinho"\), mas uma vez cozido o sabor é semelhante, e) Tj ET BT 31.19 505.82 Td (é por isso que o engano de passar um como outro nas refeições é comparado no ditado a qualquer fraude. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (meter la cabeza) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (Certamente a frase está fora de contexto. Você teria que saber de que cabeça você está falando e saber onde você) Tj ET BT 31.19 434.95 Td (estaria se metendo. Vendo sua cabeça enfiando a cabeça em algum lugar, e também enfiando sua cabeça debaixo da) Tj ET BT 31.19 420.78 Td (asa, colocando alguém na sua cabeça algo, enfiando a cabeça de alguém em um beicinho, enfiando alguém nos) Tj ET BT 31.19 406.60 Td (capacetes algo, boxe, e mais alguns. . .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (metereología) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (Deve ser o estudo da quantidade de bebida que os bêbados consomem. Provavelmente do grego 956; 949; 952; ) Tj ET BT 31.19 335.74 Td (951; \( fica "bêbado" \) 961; 949; 969; \( réoo "fluido de um líquido" \) 955; 959; 947; 953; 945; \( lodge) Tj ET BT 31.19 321.56 Td ("conhecimento"\) . Ou pode ser um erro devido à 128513 meteorologia; . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (metereológico) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (Erro meteorológico . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (meterse en un berenjenal) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (entrar em uma situação complicada, a partir do qual será difícil sair. Uma berinjela é uma plantação de berinjelas, que) Tj ET BT 31.19 194.00 Td (têm espinhos muito afiados e afiados e são sempre um risco para aqueles que colhem os frutos.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (meticuloso con las leyes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (Veja a lei meticulosa.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (metido) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (1º_ Particípio do verbo ao medidor . 2º_ Como adjetivo e também substantivo é aplicado a algo ou alguém que está) Tj ET BT 31.19 66.45 Td (localizado ou intervém onde não corresponde a ele, onde não é seu lugar natural. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 95 0 obj <> endobj 96 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (metileno) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Composto químico derivado do metano com um carbono divalente. Veja azul de metileno. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (metiose) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Forma pronominal para o terceiro \(como 'he/she'\) pessoas no presente singular do modo indicativo para o medidor de) Tj ET BT 31.19 718.41 Td (verbo . Ver verbos/got . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 675.29 Td (metío en faena) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 661.72 Td (Aqui a única dúvida pode estar no 'metío', que é uma vulgarização do "metido", porque em \(preposição\) e trabalho \() Tj ET BT 31.19 647.55 Td ("tarefa, trabalho"\) são perfeitamente compreendidos. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 604.43 Td (metodologismo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 590.85 Td (Trata-se de um neologismo irônico para a metodologia que inclui seu abuso dentro da categoria de ismos, quando os) Tj ET BT 31.19 576.68 Td (métodos são usados como doutrina ou como fórmula técnica sem análise adequada. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (metonimia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (Dispositivo literário pelo qual algo é nomeado ou descrito usando outro nome, mas que é associado por alguma) Tj ET BT 31.19 505.82 Td (característica. É tirado das vozes gregas 956; 949; 964; 945; \( colocar "entre, no meio de" \) 959; 957; 959; 956; ) Tj ET BT 31.19 491.64 Td (945; \( onoma "nome" \) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (metorica) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (Pode ser um erro por retórica, metódica \(metódica\), métrica \(métrica\), sombria \(sombria\), meteórica \(meteórica\), . . . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (metódico) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (Em relação ao método, a quem ele tem uma forma organizada de se comportar, realizar ou alcançar objetivos. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (metritis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (Inflamação do útero ou útero . Do grego 956; 951; 964; 961; 945; \( metra "útero, útero, mãe"\) - 953; 964; 953; 9> ) Tj ET BT 31.19 307.39 Td (\( -é "inflamação" \) . Veja metrô, -é ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 264.27 Td (metro) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 250.70 Td (1o_ componente léxico indicando uma medição . Do grego, 956; 949; 964; 961; 959; 957; \( métron "medido" \) . ) Tj ET BT 31.19 236.52 Td (2o_ Pela anterior, unidade de comprimento. Seu símbolo é m e pertence ao Sistema Internacional. Também a) Tj ET BT 31.19 222.35 Td (ferramenta com sua escala para mensurá-la. 3o_ Pela primeira, é uma medida de versificação. Exibir métrica . 4th_) Tj ET BT 31.19 208.18 Td (Prefixo por "mãe principal, origem". Do grego 956; 951; 964; 961; 945; \(metra "matriz, útero, mãe" \). 5th_) Tj ET BT 31.19 194.00 Td (Metrópoles, região metropolitana. 6o_ Pelo sistema de transporte urbano anterior, geralmente um trem subterrâneo.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (metrobus) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (Avenidas urbanas de pista exclusiva para grupos ou autocarros.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (metroflog) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (MetroFLOG foi um site que começou como fotoblog em 2004 e evoluiu para o formato de uma rede social até seu) Tj ET BT 31.19 66.45 Td (fechamento em 2015. Nesse mesmo ano apareceu uma versão renacida que usa o mesmo nome, mas como ainda) Tj ET BT 31.19 52.27 Td (existe, não vou anunciá-la aqui. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 97 0 obj <> endobj 98 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (metrosexual) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Whimsical definição criada pelo jornalista britânica Mark Simpson, unindo os conceitos de metropolis '' '' \( pela cidade) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (urbana, \) e homossexual '' '' \( não necessariamente orientação sexual mas seu curso de cuidados estéticos,) Tj ET BT 31.19 760.93 Td (exagerado para um homem de \). É uma pessoa elegante, que se preocupa com sua aparência e moda.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 717.81 Td (metrópoli) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 704.24 Td (De grego 956; 951; 964; 961; 945; \(metra "matriz, útero, mãe"\) 9< 959; 955; 953; 9> \(polis "cidade" \) . 1st_ É a) Tj ET BT 31.19 690.07 Td (principal cidade, centro de um estado até um império. 2nd_ sede de um arcebispado .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (metrópolis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (Variante \(mais em sintonia com sua origem grega\) de metrópole. Como termina em 's' em espanhol, geralmente é) Tj ET BT 31.19 619.20 Td (interpretado como plural, mas etimologicamente é singular. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (mevleví) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (Ordem Sufi ascética, e cada um de seus membros Dervish. O nome vem de Mevlana \("nosso mestre"\) como seu) Tj ET BT 31.19 548.34 Td (fundador Jalal al-Din Muhammad Rumi era conhecido.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (mexicano) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (Gentilicio de México, relativo ao país, seu povo e sua cultura. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (mezcladito) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (1º_ Diminutivo de mistura. 2º_ Uma bebida alcoólica que é uma mistura de outras bebidas sem ser realmente) Tj ET BT 31.19 420.78 Td (coquetéis. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (mezclote) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.08 Td (É um nome para a mistura de água, areia e cimento usado na construção. Parece ser um venezuelano. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 320.96 Td (mezzopiano) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 307.39 Td (É uma designação de "suave moderado" na intensidade da performance musical. Vem do piano italiano mezzo) Tj ET BT 31.19 293.22 Td (\("médio"\) \("suave"\). A abreviação é mp. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (médico) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (1º_ Em relação à medicina. 2º_ Pessoa que pratica medicina. 3º_ Em relação ao povo mediano \("natural da Média"\) e) Tj ET BT 31.19 222.35 Td (à região que habitavam. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (médium) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (Ele é um "espiritualista, que serve como um meio de contatar os mortos." Trata-se de uma transliteração do meio) Tj ET BT 31.19 151.48 Td (inglês, que provavelmente foi retirado do meio francês - que tem pronúncia aguda - e todos vêm do meio adjetivo) Tj ET BT 31.19 137.31 Td (neutro latino, i como "no meio, mediador". ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (ménade) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (Sacerdotisa de Baco ou Dionísio, todos foram caracterizados por seu comportamento frenético durante as celebrações) Tj ET BT 31.19 66.45 Td (orgiásticas; por extensão, hoje é usado poeticamente para nomear uma mulher que é sexualmente descontrolada e/ou) Tj ET BT 31.19 52.27 Td (em uma festa. Vem de grego \(ao latim\) ???????? \( mainados "enlouquecidos"\) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 99 0 obj <> endobj 100 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (ménade) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Sacerdotisa de Baco ou Dionísio, todos foram caracterizados por seu comportamento frenético durante as celebrações) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (orgiásticas; por extensão, hoje é usado poeticamente para nomear uma mulher que é sexualmente descontrolada e/ou) Tj ET BT 31.19 760.93 Td (em uma festa. Vem do grego \(ao latim\) 956; 945; 953; 957; 945; 948; 959; 9> \( mainados "enlouquecidos"\) . ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 717.81 Td (méritos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 704.24 Td (Plural de mérito.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 661.12 Td (métrica) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 647.55 Td (1º_ Feminino da métrica \("em relação ao medidor ou à medida"\) . 2º_ Na poesia é a arte de medir e combinar os) Tj ET BT 31.19 633.37 Td (versos. 3º_ Na linguagem e na fonologia está o estudo das características das melodias e sotaques em cada língua. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (métrico) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (Em particular, em relação ao medidor e à medição em geral, incluindo versificação e acentuação. Ver sufixo -ico . ) Tj ET endstream endobj 1 0 obj <> endobj 101 0 obj <> endobj 102 0 obj <> endobj 103 0 obj <> stream ÿØÿàJFIF``ÿÛC      ÿÛC  ÿÀš"ÿÄ ÿĵ}!1AQa"q2‘¡#B±ÁRÑð$3br‚ %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyzƒ„…†‡ˆ‰Š’“”•–—˜™š¢£¤¥¦§¨©ª²³´µ¶·¸¹ºÂÃÄÅÆÇÈÉÊÒÓÔÕÖ×ØÙÚáâãäåæçèéêñòóôõö÷øùúÿÄ ÿĵw!1AQaq"2B‘¡±Á #3RðbrÑ $4á%ñ&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz‚ƒ„…†‡ˆ‰Š’“”•–—˜™š¢£¤¥¦§¨©ª²³´µ¶·¸¹ºÂÃÄÅÆÇÈÉÊÒÓÔÕÖ×ØÙÚâãäåæçèéêòóôõö÷øùúÿÚ ?ýü¯ý¼ÿà¢ÿ ?à›¿á2ø³âˆt;+—htëPÜj:ÄÀdÅmüÎFFXáp.Êk[öéý±ü/ûþÊ>3ø³ã-¤xFÁ®Õ$ .¥pÄ$±“Æùed@z Ù<_Æ7íóûy|@ÿ‚þÒzçÄψš›ÝêZœ…,¬cvû‰h 1Ú[!?$HÕ˜³1,ÌHê§íiÿ¬üMñV³ugð[á—…¼!£d‡Qñ;ɪê2§ð¸Š'Š[ÕI˜SÖ¾h¾ÿƒ²?m{»É$ÇþµGl¬1xOO)ô¢fÇÔšüÚ¢€?Gÿâ,ÛkþŠ7‡ÿð’Ó?øÍñíµÿEÃÿøIiŸüf¿8( Ñÿø‹öÚÿ¢áÿü$´Ïþ3GüEûmÑFðÿþZgÿ¯Î (ôþ"Àý¶¿è£xÿ -3ÿŒÑÿ`~Û_ôQ¼?ÿ„–™ÿÆkó‚Šýÿˆ°?m¯ú(ÞÿÂKLÿã4ÄX¶×ýoÿá%¦ñšüࢀ?Gÿâ,ÛkþŠ7‡ÿð’Ó?øÍñíµÿEÃÿøIiŸüf¿8( Ñÿø‹öÚÿ¢áÿü$´Ïþ3GüEûmÑFðÿþZgÿ¯Î (õÇà/üUûNü;Ö ÿ„ÛAøsñJDñɧI¥^¸ÎÉ - ÁäÂÞjý›ÿ‚RÿÁÂ_ÿàªþÓ'ºðÅ¥“ÂZÔªdºÚ2æÎà—J£'Ip¬Æ0 šþ<ê÷†¼K¨ø3Ä6:¾‘y¥êºeÂ]YÞÚLÐÜZLŒ$Ô†WV†@Å}ÔWç'ü…ÿ›þ •û,]èÞ3žø[¿  =y× ý¹lêDŠ¯3”t•W"îùD¨£ôn€?ÿà÷OÚbóOð¯ÁOƒö’ºYjw¾-Õ6[[AŽày·dç¾Úþ{ëöKþ`¸vÿ‚Ž|2ˆ³Óá½»ªç€N§¨‚£òøÛ@Q@Q@Q@Q@Q@Q@Q@Q@{ÿÁ´´õÿìÍÿ‡øZ šEÒüq'ƒuHU°.#¼]°ƒþíÒ[?üÞ¿°Zþ!à“34ðTÿÙ¨£2ñSà •8àêÖ Ä?þÞ¨ù’ÿƒ×ÿå$ ìšÛéÓR¯Ç ýÿƒ×ÿå$ ìšÛéÓR¯Ç (¢Š(¢Š½á j^6ñ.Ÿ£hÚ}ö¯¬j÷1ÙXØÙ@×7³ÈÁ#Š(Ðwv`ªª $€M~ßÿÁ;?àÌŸüHðý·ˆ¿hÿÝx ÈD‘x_Âí ú¬;‚ö‹©à‰ÇÎ i½Žñ‚µôoüuÿnðÿÁ_€š?í5ã/¾"øâÞI<&·hxsJ}Ñ‹ˆW'ºLŸ7ïQv‰%ú½ûUþÕ~ýŠ¾ë¿>$k°x{Â~ˆ=ÍË©w‘˜…H£EËI#± ¨£$šù£àGüŸûþÏÑJtïÞ×înkM>¼_a$ÓÉg“Ÿ-wÎ=f/ø$Ïì± Jƒöjø… ß´–?‰0dþ5ø‡û^ÁêÿüKâÙm~ü6ð·…¼7²Ç}âÄ“RÕ.×åÚÞ\2Ç ïås6r¸aƒŸ”Tø ÿ¢~Ññ gÇþøoãí̆Òô[âr1¶uyc07nxç÷[þ wÿiøOÿeø=uâ‡7—–Z®‹(·×|7ªˆãÕtWlìi•á)1ÊŒU°ÀíttPãŸö¨ý’>$~ÄŸ/<ñSÂ:§ƒ—©YÊA{K˜$h¥‰°Hʺ°8$q@QEQE}ÿÿ”¦þÍ?öU|/ÿ§{Zþß+øƒÿ‚NÿÊSfŸû*¾ÿÓ½­o”üÉÁëÿò’?†¿öMm¿ôé©Wã…~ÇÿÁëÿò’?†¿öMm¿ôé©Wã…QEQE{¿ ~i¿þøsÂz-¥½†á.ÛI±¶·@‘[ÁKhŠB 8üñÿÁí¿´nµª~Óÿ>«ÜÁáÝÂÏâ÷Dºo&öêòîâÑKÃ¥¡KØä’Ô mÉÝûÃû~Ôz/í©û|9ø£ \ÇqcãÞö@²¬­ks·eÍ»²’<ȧYcqž6ñü­ÿVñüKà‡†¼OðæxOņ)wö *âXàƒÄv“ùm-·šØέ ´ḺåäWÆðèüQ]—ÇÙãDzïÄ[¯üEðˆ<âK<´š~±c%¬Ì›™ˆñ±FÛ"e©"¸Ú+ëÿø!í£«þÃ_ðTo…ž%Óåoì¯j°xKÄáÂ-Ö›4pɸí?êŸÊ¸c-n£ _ Q@ßå&ŸðvŸìý§üÿ‚ÄxƒRÓ•£âG‡´ïÍÐ9˜Ke!Lý‘ç$¼Ïaòwü=‹ö¦ÿ£–øÿÿ‡WÿäŠòÿ´/¿iO[ë¿|qãëv–‹a¡âMfçUº†Ý]ÝaYgwqy$` àã,h¢Š(¢Š(èø$ïü¥7öiÿ²«áý;Ú×öù_ÄüwþR›û4ÿÙUð¿þíkû| æKþ_ÿ”‘ü5ÿ²kmÿ§MJ¿+ö?þ_ÿ”‘ü5ÿ²kmÿ§MJ¿(¢Š(¢Š(ôóþ êÿƒ€5ø%Çÿˆ¦ûZøâkÏ:o%L×~»|¼·AÌ?tž‘üáãŸú“ø!ñãÁ´¯Ãm?ÆüQ¡øÇÂúª–µÔô›Äº·”©*˹IÃ+¬§ ¬ Eꟲí½ñköñÛø“á/üEàmRm¢çû>ãýü(p‹snᡸUóªÊŒ¶@šþß¾1| ðWíà©ü7ãßøkƾº ˦ëšd:…«Á”˜åV\†U`qTÈð_í/ÿ©~Ç´1¾¹Óü­|4Õ¯Ù]¯<#«Én‘Ç k8šÕ ‚%êHÃÕùŸû+Áë<q§Åÿ†>ñcûvƒ<º¡äù²:·Ÿ Í‚ ¢¤*Ao›+ú+û6ÿÁÛŸ²ÇO"kž.ø[¨Ïr¶©‰´Gx]›nϳ7¤yl”Ç·k~bðïí?ÿFø“Lû}ïÁ¿F®™V³Ò<_¦=”ˆ¿(`÷¶ÆEvûÄ£ è§½~hþØŸðCÚ—öÒµ[ÇŸ ußøFtÇ—Í×´gWÓ–÷pïlÎÐDUKnc ¸)â¿°Ÿ€ŸµÃÚŸB—Søkñ Á~=±‚O*itfÞü[¾lDìQ°Êv¶s]û¨‘H F#­”Wõmÿ†ÿƒc>~Þ^Ö¼Yð¯JÑ>|d!³‹ìÚ?ˆ&,ÎÉ{cj<ŒÍ›ˆÓÌÜAq kùmøÁð‡Äß~(k¾ ñ–‹{áßøfòK ON»M²Ú̇N2îIVH Ð7EPEPÐðIßùJoìÓÿeWÂÿúwµ¯íò¿ˆ?ø$ïü¥7öiÿ²«áý;Ú×öù@Ì—ü¿ÿ)#økÿdÖÛÿNš•~8Wìü¿ÿ)#økÿdÖÛÿNš•~8PEP^Áû~Á_?à¢_ïüðwŸð˜x›KÒ¤Öî¬ÿ´ìôÿ*Î9¡…åó.¥Š3‰.!]¡‹|ù‘ãõúgÿ“üu²ø7ÿðî—z$ ñúŸ†!‘víŠR‰|›òz1±Ø1“¹×¶HâÿâÛ¯þˆoþ^~ÿäêø'XÑîü;«Ýiú…­ÍýŒÏosmqE5¼¨Jº:0YH ‚25ýù×ñsÿÒý•uØ÷þ ·ñ£Â÷PÜ%†©âüK£Ìö­ w:‹ȼ¢r$XüÖ€ºœ‚A… ¨ù&Š(  OxãZømâ›=sú¾© kZsù–š†›w%­Õ«`ÑÊ„2œ2àšý[ÿ‚NÁÖß?eïèÞøë«^üTøc+%¬úòù¾ Ñ ¢e¸5Ò® u›|’C‚6·ä…ýóx Çz?Åèþ%ðö¥i¬h ²‡RÓoí$A{m2 "–62²2GPkùõÿƒÓÿa}'Áž7øqû@è:eÏ‹¥“Âþ)ž!²Kû¸¡XÌÊüˆ§œœí‚äÕ/ø7šÃÄúoü{öÅ·iÕ[ÃÏ,€1§½Üï`œ*ýÛ&¶^ŸÃÕ¾ñùþZ»?à˜ÿàm¿j“â…“ÇÇͱt­T>=²ÉúPóEPEPÐðIßùJoìÓÿeWÂÿúwµ¯íò¿ˆ?ø$ïü¥7öiÿ²«áý;Ú×öù@Ì—ü¿ÿ)#økÿdÖÛÿNš•~8Wìü¿ÿ)#økÿdÖÛÿNš•~8PEP]ÁÇÀ¿‹~ñ·‡¥Žß_ðv¯i®i’È›Ö;«i’h˜¯pâ¹Ê(û’ÿ‚z~Ü>ÿ‚ŠþȾø³á OØ|Ek‹ËGK¥ßFv\ÚÈ;£0£.×RU?6Áy¿àˆ/üç൅Ö}iá¿‹ž ŠoøG5kÂÒö7Ã=ÞÐ[ÊfPV@¢l3£:ÿðE¯ø-WŽ¿àߥ¹³Ž_|1ñ4Ñø]åÚ%]Ú’qÚ/Ÿ–EùpõKûÿÁO> ÿÁK¾Ûx“ág‹¬µŸ³G>¥ ]Hëz>G—wk¸²ÊêKFû Guæ€?_ÚÃö'ø¯û üC>ø³àMÁÁ-ä­ô ÛÞ…Tfk{„- ¨‘2Ñ;€[ƒÅym{ß>xkã„/O üøz—ZLÂâÎóV±:Õå¼¢C"ȳ޴ÒïV9VÝ•Â… (ê)¦¶Ñtæy KKXòÌÄG(£¹èè(|¤|2ðNá¿éÖz>ƒáû(tÝ6ÂÒ!VТÇQ áQQU@4¿ðx¿ü Ný¡?l üðÖ ×zGÁÛiåÖÞßÈ—X»òËBÉ€ŽÖðG mk™Óå*àý«ÿ³ÿƒ©| ðÀ:·ÃßÙ§ÄZ_Ž¾%j›Y¼Y`VïDðÒ:e‚\¯.6°Ù°´(Ù.ÌPÂßÍF»®Þø£[¼Ôõ;Ë­GRÔg{«»»©Ziî¥v,òHìK3³KI$“@(¢Š(¢Šúþ ;ÿ)Mýšìªø_ÿNöµý¾Wñÿÿ”¦þÍ?öU|/ÿ§{Zþß(ù’ÿƒ×Çül‹á¡íÿ ÖÛŸûŠjUøá_½?ð{çÀ«Øx®Ë^ðÖ³«x{\Ó\Éi¨é—rZ]Ú±KG,d:œ2àšÉ¢€?@ÿg_ø9÷öËýžmmlÏÄèüs¥ÙZ­¬V~-Ò ÔXíÚG¹ —rI…#sÌÛ·1l¶÷]?þKýª¬àÛ'‚þÝ·÷åе@ßø梣ô¯Èz(õ«Ä¿ðy·íc®Û2ZøwঌÄ`Ig _3/^G} ïéØ{×Ãßµçü£öŽý¼4“¦üUø¹â¯è̓&’Ÿ¦LC««Iij‘@åY©d%HãóµQEQEQEôüwþR›û4ÿÙUð¿þíkû|¯ãKþ ìø¨|~ÿ‚Æ| Óìa2G x…Á[<9þ³¿ÁôØ|;Æe²IpP »ˆ•PŽ WNv:†`ÀÇú%û]ÿÁ®ßµÏì·®Üÿeø~)ø}$+«àû…¼yTœ.ëFÛr­Œg²Ž~sŒ×ÍóÁ&jˆ%d?³WÇÒP•;~jÌ8ô" ¨ Ÿh¯ ?áÓ¿µ7ýOÇÿü7š¿ÿ#Ñÿý©¿èÚ~?ÿá¼Õÿù€>¢¾€ÿ‡NþÔßôm?ÿðÞjÿüGü:wö¦ÿ£iøÿÿ†óWÿäzùþŠúþ;ûSÑ´üÿÃy«ÿò=ðéßÚ›þ§ãÿþÍ_ÿ‘èçú+èøtïíMÿFÓñÿÿ æ¯ÿÈôçjoú6Ÿÿøo5þG Ÿè¯ ?áÓ¿µ7ýOÇÿü7š¿ÿ#Ñÿý©¿èÚ~?ÿá¼Õÿù€>¢¾€ÿ‡NþÔßôm?ÿðÞjÿüGü:wö¦ÿ£iøÿÿ†óWÿäzùþŠûà?üýûaþÐzü:gÀè+( ÷^(´þÀ·rAf7†2qº¡›äWíOüþ 2ð_ì‡â'âÇ}SJøŸã<‹‹-ÚÜ·‡t‰Ád4¼‘q•.‰’vÄ+€ÿÁ¦ŸðHmOöAø'ª|uø‡£;ÇŸ¬£¶ÐlîT­Î‘¢²îu8Ù%Ó¬nTò±ÃBεûEÿÙ endstream endobj 2 0 obj <> /XObject << /I1 103 0 R >> >> endobj 104 0 obj << /Producer (FPDF for ASP v.1.01 beta by Lorenzo Abbati [www.aspxnet.it]) /Title (Dicionário aberto de Espanhol de furoya VOL17) /Author (furoya) /Keywords ( malaya malayacion malcasadas maldad extrema maleficios malgache malgeniadas malgobierno malianteo malinche malla sarran mallorca malogre malos malparido malpario malparío malqueridos malthusianismo malthusiano maltyox chela nan malvista mamaguevo mamagüebo mamá mamás mambo mamda mameluco mamerea mamerto mamila en colombia mamífero mamotreco mamotreto mamón manavil manchadas manchar mancornado mancornao mandaíllo mandala mandar alguien a tomar por culo mandar fruta mandar indirectas mandarse la parte mandibula superior mandome mandorla mandrinadora manducar mandy manecita manejarse manes manfichismo manficismo manflora manfloro manga manga estirada manga pequeña mangana manganeso mangante mangar mangará mirim mangas verdes mangazo mango mangostá manguear manguera manhattan manhattanita mani manic manica manido en esmeralda manifestarse manifiesto maniflojo manigero manimoto manipulador maniquebrado maniqueísmo maniqueo manito manito de guagua manivela maní japonés manía maníaca sexual maníaco mano mano de hierro mano de tigre mano firme mano suave manoja manolarga manolete manolo manos mansalva mansedumbre mantas manteles mantener un secreto mantenerse calmado mantenimiento predictivo mantenme mantero mantero mantera mantra manual manuela manuelear manuscrito manyaoreja manyar manzana mañana mañanita mañera mañero mañunga mañungar mapa físico mapanare o talla x mapaná mapi mapire mapires mapizita mapudungún maquer maquiavélico maquinita maquí mar marabo maraca maracuyá silvestre maradoneano maragallismo marañita rastrojito marapi marapiojos marathi maratí maravedia maravedis maravilla del perú marca blanca marca chancho marca de distribuidor marcar uno cuarenta la milla marcaria marcario marco de referencia marco regulatorio mareado marengo mareos margarita margaritas a los chanchos mariao maricon mariconez maricón maricultor mariflor marijuanero marileisy marillion mariluz marioneta marioplumas mariposa mariposa caimán mariposa en huaorani mariposón mariquita marisca marisco mariticidio maritizar maría marketinera marlboro marley marmolero marmolero marmolera marote marramucia marranote marroquinera marroquí marrotar marrón marruecos marsic martes marticuil martillo parte del oido martingala marucha marucho marulo maruyo marxista mas mas con tilde mas fino mas o más mas sabe el diablo por viejo que por diablo masacote masca afrecho mascafrecho mascanuca mascapito masculinazi masculinicidio masculino mascullador mashup masita masoca masoca masoca masoca masoca masoca masoquismo masoquista masover masovera masterclass masturbación masturbador femenino masturbar mataburros matamaleza matapiojo matapiojo verde matapiojos matar mate matear matemática 014 matemáticos mateo mateo 16-15 materia fecal materialística mathesis matona matón matre matrica matricicidio matute mau mauka maula mauleta mauna kea maxi mayelith mayor de edad mayor porcentaje mayora mayoria de edad mazoca mazorca mazorquita mándala mántrico máquina márgara más feo que picio más lento más sabe el diablo por viejo que por diablo más tarde máximas máximos mbtc mc mccarthismo mdd me cache en die me cago en toa tu ralea me cubrió me da un zorrocotroco me descajeto contra el piso me dio un no se que me extralimité me facinas me fascinas me gusta la fruta me ha dado un paparajote me hace los mandados me importa un pico me la banco me mordí la lengua para no decirle lo que pensaba me ne frega me pica el bagre me preocupa me quedo meada mecanofobia mecedonio mecos med med. medalit medallón medano media media carilla media carrilla media cartilla media luna roja medialuna medianoche medicamento medicina medicina ayurveda medicina cuántica medicina cuántica medida medidas adoptadas para buena gestion publica medidas adoptadas para una buena gestión pública medio torpe medioambiente mediodía mediopea medium medusa de huevo frito meeting mega mega diversidad mega- mega-archi-conocida megacelebración megadiverso megadiverso megalitos megalogofobia megalomaniaco megalomaníaco megaolla megasidad megavillano megavillana megápolis megombo mejinaca mejinaco mejir mejores mejurge melamina melaminizar melancolía melania melba meli melifluos melina melisa melisofobia mellao mellizo meloso membrillo memento mori memorabilia memoria de elefante menas menchevique mendeleiev mendigo menefreguismo meneghinita meneguina menemismo menester menesteroso mengano mengitorio menguante menor menor desnudo menorá mensaje electronico mensaje por tuíter mensaje privado mensajearse mensajero mensajeros menstruación menstruo menta negra menta peperina menta piperina mente aguda mente obtusa mentefacto mentira trasversal mentor mentoreo mentoring mentoría menudito su meona merca mercado digital mercaptano mercaptanos mercaptán merced mercedes mere merecer una leccion merengada merengado merienda negros meritocracia merluza merman mermelero mersa mersa mesa redonda mesera mesmo mesocolon mesón mesósfera mesta mestea mesteño mestepen mestra meta- metabuscador metaficción metafora metamorfosearse metarreferencia metatesiofobia metaverso metátesis metejon metejón meteles meteorito meteoro meteorología meteorológico meteórico meter caña meter en cana meter la bacalá meter la cabeza metereología metereológico meterse en un berenjenal meticuloso con las leyes metido metileno metiose metío en faena metodologismo metonimia metorica metódico metritis metro metrobus metroflog metrosexual metrópoli metrópolis mevleví mexicano mezcladito mezclote mezzopiano médico médium ménade ménade méritos métrica métrico) /Creator (amppt.significadode.org) /CreationDate (D:202421573121) >> endobj 105 0 obj << /Type /Catalog /Pages 1 0 R /OpenAction [3 0 R /FitH null] /PageLayout /OneColumn >> endobj xref 0 106 0000000000 65535 f 0000172868 00000 n 0000179856 00000 n 0000000009 00000 n 0000000087 00000 n 0000000463 00000 n 0000000541 00000 n 0000001924 00000 n 0000002002 00000 n 0000005133 00000 n 0000005212 00000 n 0000008475 00000 n 0000008555 00000 n 0000011783 00000 n 0000011863 00000 n 0000015933 00000 n 0000016013 00000 n 0000019549 00000 n 0000019629 00000 n 0000023411 00000 n 0000023491 00000 n 0000027203 00000 n 0000027283 00000 n 0000030632 00000 n 0000030712 00000 n 0000034432 00000 n 0000034512 00000 n 0000038223 00000 n 0000038303 00000 n 0000041525 00000 n 0000041605 00000 n 0000046139 00000 n 0000046219 00000 n 0000049388 00000 n 0000049468 00000 n 0000053538 00000 n 0000053618 00000 n 0000056985 00000 n 0000057065 00000 n 0000060464 00000 n 0000060544 00000 n 0000064418 00000 n 0000064498 00000 n 0000068301 00000 n 0000068381 00000 n 0000072135 00000 n 0000072215 00000 n 0000075903 00000 n 0000075983 00000 n 0000079025 00000 n 0000079105 00000 n 0000081862 00000 n 0000081942 00000 n 0000085684 00000 n 0000085764 00000 n 0000089768 00000 n 0000089848 00000 n 0000093865 00000 n 0000093945 00000 n 0000097736 00000 n 0000097816 00000 n 0000101557 00000 n 0000101637 00000 n 0000105133 00000 n 0000105213 00000 n 0000109048 00000 n 0000109128 00000 n 0000112416 00000 n 0000112496 00000 n 0000116703 00000 n 0000116783 00000 n 0000120909 00000 n 0000120989 00000 n 0000124324 00000 n 0000124404 00000 n 0000127520 00000 n 0000127600 00000 n 0000130879 00000 n 0000130959 00000 n 0000134797 00000 n 0000134877 00000 n 0000138281 00000 n 0000138361 00000 n 0000141556 00000 n 0000141636 00000 n 0000145478 00000 n 0000145558 00000 n 0000148897 00000 n 0000148977 00000 n 0000152671 00000 n 0000152751 00000 n 0000156430 00000 n 0000156510 00000 n 0000160583 00000 n 0000160663 00000 n 0000164157 00000 n 0000164237 00000 n 0000167904 00000 n 0000167984 00000 n 0000171533 00000 n 0000171614 00000 n 0000173289 00000 n 0000173387 00000 n 0000173490 00000 n 0000179985 00000 n 0000185754 00000 n trailer << /Size 106 /Root 105 0 R /Info 104 0 R >> startxref 185859 %%EOF