Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Jimeno Álvarez



Jimeno Álvarez
  6227

  Valor Posição Posição 4 4 Significados aceitos 6227 4 Elenco de votos 822 3 Votos para o significado 0.13 7 Consultas 163161 5 Consultas para o significado 26 7 Feed + Pdf

"Estatísticas atualizadas em 3/29/2024 11:32:49 AM"




que significa con sus ojos helados
  31

a frieza que uma pessoa mostra em seus olhos

  
patazo
  22

aumentativo de patadaEn violência, artes marciais e esportes, um chute é um golpe com o pé, joelho ou perna. Como um ataque é usado no combate corpo a corpo. Os chutes são geralmente mais lento do que socos, mas mais forte do que estas.

  
bandol revoltat
  27

Revoltaten espanhol Catalão seu bandol

  
gesto relfejo
  40

gesto de relfejo é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como "gesto reflexo", sendo o seu significado: gesto de relfejo = resposta de Flehmen reflejoa gesto, também chamada Flehmen posição, ou a reação Flehmen, ( de flehmen alemão - de animais, que significa vincar o lábio superior ) é um tipo particular de retração de derrame no lábio em ungulados, gatos e muitos outros mamíferos, que facilita a transferência de odores químicos no órgão vomeronasal ou Jacobson. Na reação ou reflexo de Flehmen, animais retraiu os lábios de uma forma que eles parecem estar fazendo um sorriso. Este gesto é adotado para ajudar a expor o órgão vomeronasal e atrair as moléculas de cheiro.

  
canción del mio cid
  18

canção do mio cid é escrita incorretamente e deve ser escrita como "cantar de mio cid" sendo seu significado: canção do mio cid = cantar de mio cidEl Cantar de mio Cid é uma canção de Gesta anônima retratando façanhas heroicas livremente inspirado nos últimos anos da vida do cavaleiro castelhano Rodrigo Díaz as espadas. É a primeira obra narrativa longa da literatura espanhola em uma linguagem do romance e destaca-se o alto valor literário do seu estilo. Ela foi composta de acordo com a grande maioria da crítica atual por volta do ano 1200.

  
caifán
  40

caifan.1. m. Mex. Assunto preeminente em uma cidade.

  
interconversion
  32

processo em que duas coisas são cada um convertido para outro, muitas vezes como resultado de atividade química ou física

  
precionario
  40

precionario é escrito incorretamente e deve ser escrito como "ajuste", sendo o seu significado: precionario = presionariodel verbo presionarpresionar tr. Imprensa, exercer pressão sobre um objeto: Pressione o algodão até que ele pare de sangrar. Exercer pressão ou coerção sobre alguém:

  
músculo fibroso
  30

Fibrose muscular chamamos a substituição do tecido muscular por tecido fibroso ou acúmulo de fibras de colágeno. Este tipo de patologia foi relativamente incomum até quatro décadas atrás, mas o recente aumento em sua incidência é atribuído à aplicação intramuscular de vacinas, antibióticos, ácido ascórbico, vitamina k.

  
apantla
  16

cidade de Apantla está localizado no município de Ayutla de Libres ( no estado de Guerrero ). Tem 946 habitantes. Apantla está a 400 metros acima do nível do mar.

  
bagop
  19

abreviatura de Boston e arredores, Irmandade do boneco

  
gato leto
  15

em Esloveno letoen espanhola anos gato

  
lonjolazo
  14

lonjolazo é escrito incorretamente e deve ser escrito como "lonjazo" no sentido de: lonjolazo = lonjazo ( pop. ) Bateu com um lonjaLatigazo.

  
antidogmatico
  45

antidogmatico é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como "antidogmatico", sendo o seu significado: antidogmatico = Antidogmaticosustantivo e adjetivo. Este termo não é registrado no dicionário da Real Academia da língua espanhola, que faz referência que tem a qualidade, característica e relacionadas com o antidogmatismo ou que é contra os dogmas da religião.

  
arnastezin
  14

diminutivo de arnasca arnasca. 40, o Basco RNA '' pedra '' e asca '' gamella '' 41.; 1 f. da. Bandeja ou pilha de pedra, geralmente colocados à porta das casas.

  
pregónate
  22

o verbo pregopregonar.1. TR. Publicar, notório em voz alta algo que te faça chegar ao conhecimento de todos.2. TR. Alguém disse: dizer e publicar vozes mercadoria ou gênero que leva à vender.3. TR. Publicar o que estava escondido, ou o que deve callarse.4. TR. Elogie em público os fatos, virtudes ou qualidades do alguien.5. TR. p nos. Alguém declarar malfeitor, proscribir.nar

  
condolido
  23

Proprietário: Dolorido, sofrido fisicamente.

  
desaquello
  14

desaquelloForma verbal1 primeira pessoa do singular ( I ) indicativo de desaquellar está presente.

  
berenice
  14

Berenice é um conto de terror do escritor americano Edgar Allan Poe. Primeiro foi publicado no jornal mensageiro literário do Sul, em 1835.

  
berenice
  22

Berenice, antiga colônia grega na Líbia, situada em Benghazi o atual e que antes chamado Berenice tinha chamado Evesperides.

  




       


Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossas Políticas de cookies