%PDF-1.3 3 0 obj <> endobj 4 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 20.00 Tf ET q 113.39 0 0 113.39 226.77 558.43 cm /I1 Do Q BT 187.64 509.91 Td (DICIONRIO BASCO) Tj ET BT 282.10 481.56 Td ( ) Tj ET BT 232.64 453.21 Td (Ins Merino) Tj ET BT /F1 6.00 Tf ET 28.35 48.19 m 566.93 48.19 l S BT 400.03 39.30 Td (Dicionrio de significados gerado por amppt.significadode.org) Tj ET endstream endobj 5 0 obj <> endobj 6 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 6.00 Tf ET BT /F2 10.00 Tf ET BT 31.18 775.11 Td (INTRODUO) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.18 746.76 Td (amppt.significadode.org um projeto de dicionrio aberto e colaborativo que, alm de poder consultar significados de) Tj ET BT 31.18 732.59 Td (palavras, tambm oferece a seus usurios a possibilidade de incluir novas palavras ou nuancer o significado das) Tj ET BT 31.18 718.42 Td (palavras existentes nela. Como compreensvel, este projeto seria impossvel de realizar sem a estimada colaborao) Tj ET BT 31.18 704.24 Td (das pessoas que nos seguem ao redor do mundo. Este e-book, portanto, nasceu com a inteno de prestar uma) Tj ET BT 31.18 690.07 Td (pequena homenagem a todos os nossos colaboradores.) Tj ET BT 31.18 675.90 Td (Ins Merino contribuiu para o dicionrio com 127 significados que aprovamos e recolhemos neste pequeno livro.) Tj ET BT 31.18 661.72 Td (Esperamos que o leitor seja muito valioso e, se voc achar til ou quer fazer parte do projeto, no hesite em visitar) Tj ET BT 31.18 647.55 Td (nosso site, teremos o maior prazer em receb-lo.) Tj ET BT 31.18 619.20 Td (Grupo de trabalho) Tj ET BT 31.18 605.03 Td (amppt.significadode.org) Tj ET BT /F1 6.00 Tf ET 28.35 48.19 m 566.93 48.19 l S BT 400.03 39.30 Td (Dicionrio de significados gerado por amppt.significadode.org) Tj ET endstream endobj 7 0 obj <> endobj 8 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 6.00 Tf ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.18 774.51 Td ("etxean otso ,kalean uso") Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 760.94 Td (Refrn em Basco cujo significado literal seria o seguinte: "Na casa dos lobos, na rua uma pomba". usado para se) Tj ET BT 31.19 746.76 Td (referir a aquelas pessoas que no so o que parecem, ou seja, que em pblico so respeitveis, bons, at modelados,) Tj ET BT 31.19 732.59 Td (mas que, de portas para dentro, em privacidade, so exatamente o oposto.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td ("geroa, alferraren leloa") Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.90 Td (Refrn cujo significado o seguinte: Ento o lema do. empregado nessas pessoas que deixam tudo para mais) Tj ET BT 31.19 661.72 Td (tarde, para depois e mostram pouco registro e responsabilidade em relao s tarefas e obrigaes, portanto, so uma) Tj ET BT 31.19 647.55 Td (rodada vaga. alferrak gerorako uzten du lana : o deixa o trabalho para mais tarde.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 604.43 Td ("gogozko tokian aldaparik ez") Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 590.86 Td (Refrn isso significaria "sarna sem gosto no pica" ou coisas que so feitas ansiosamente custam menos ou no) Tj ET BT 31.19 576.69 Td (custam.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.57 Td ("haizea nora, zapiak hara") Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (Refrn cujo significado se assemelharia ao Ditado em espanhol de "Chegada ao sol que mais aquece" ou "Para onde) Tj ET BT 31.19 505.82 Td (Vicente vai, para onde as pessoas vo". usado em referncia a pessoas com pouca personalidade, que mudam de) Tj ET BT 31.19 491.65 Td (ideia facilmente, que so inconstantes, e so, portanto, pessoas com pouco julgamento, que dependendo de quem) Tj ET BT 31.19 477.47 Td (esto tendo uma opinio de uma forma ou de outra.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 434.35 Td ("tximinoa gorago eta uzkia ageriago") Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 420.78 Td (Refrn em Basco que vem a significar "quanto mais alto voc sobe, mais voc ver seu nus". O uso desse ditado) Tj ET BT 31.19 406.61 Td (limita-se s situaes em que algum vai com ares de grandeza, de superioridade, excesso, mas que quanto mais voc) Tj ET BT 31.19 392.43 Td (cresce, mais voc aprecia suas deficincias, limitaes ou fraquezas.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td ("zuri guztiak ez dira hirinak") Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (Eles vm a significar que todas as coisas no so as mesmas, mesmo que paream.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (a ze lerdoak) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.05 Td (Expresso usada para despreptuously dizer "Foda-se, como eles so preguiosos". Lerdoak um emprstimo do) Tj ET BT 31.19 264.87 Td (Sleath.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (a zer alea!) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (Que item ou pea, em referncia a uma pessoa que especial ou rara.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (adibidez) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.49 Td (Por exemplo,) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (agian) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.80 Td (Talvez) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.68 Td (aldamenean) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td ( usado para expressar "nos braos de") Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 9 0 obj <> endobj 10 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (alde hemendik!) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Sair daqui! ou fora daqui!! Expresso de comando para expulsar algum de algum lugar) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (amatxo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td ( o termo usado para se referir carinhosamente s mes em basco.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (amorrua) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (Raiva, dio ou raiva) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (arakatu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (Analisar, investigar, examinar) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (areagotu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (aumentar, crescer) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (argitaratu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (publicar) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (arrakala) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (Fissura) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (arrastion) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (Escrito incorretamente quando vai separadamente arrasti on, significando boa tarde.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (arratsaldeon) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (Arratsalde a frmula de saudao corretamente escrita para dizer boa tarde.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (arroparik gabe) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (sem roupa) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (arrotz) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (Estrangeiro ou estranho) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (artaburu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (Estpido, tolo, borono, idiota. Vem da unio de duas palavras em basco "arto" - milho e "buru"-cabea, e tem duplo) Tj ET BT 31.19 151.48 Td (acetpido, por um lado, significa espiga e, por outro lado, um insulto que emptolado para nos referir s pessoas) Tj ET BT 31.19 137.31 Td (boronas ou bobaliconas.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (atxikitu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (Adicionar ou anexar) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (auzitan jarri) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 11 0 obj <> endobj 12 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (colocar em questo, dvida, dvida) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (azpijanean aritu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (Conspirando, tramando) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (azpimarratu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (Destacar) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (bakoitza bere zoroak bizi izan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (Todo louco com seu tema) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (baserritarra) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (Baserritarra aquele que vive na aldeia, aldeo ou agricultor.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (batek jakin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (Quem sabe, ir para sabersinonimo auskalo) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (batere) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (Nada mesmo) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (berdintasunarerako eskubidea) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (Em basco significa direito igualdade, que recolhida no artigo 14. na Constituio espanhola.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (bereganatu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (obter hold, get, alcanar) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (berrasmatu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (significa para reinventar) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (bertan behera utzi) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (Deixe ao seu destino, algo inacabadosinonimo zerbait bukatu utzi gabe) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (beta) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (tempo de lazer, tempo livre Sinnimos : aisaldia , astia) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (bigundu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (Suavizar) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (biotza) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (Bihotza a palavra correta para se referir em basco palavra corao. Portanto, a ortografia biotza est incorreta.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 13 0 obj <> endobj 14 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (bitarteko) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (mdio, intermedirio, instrumento, recurso) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (bolbora) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Plvora) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (bost axola neri!) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (significa que eu me importo) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (buru-belarri) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (Faa algo com os cinco sentidos, ateno.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (ederto) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (Grande, magnfico, bem, em abundncia) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (eginbeharra) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (atividade, atividade) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (egurra eman) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (Leve uma surra em sua direo dupla : por um lado, acerte algum e, por outro lado, libra, esmague ou ganhe de sobra) Tj ET BT 31.19 434.95 Td (em competies ou jogos.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (erbestera) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (Exlio, expatriao, exlio) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (erdibana) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (Divida no meio, Dividirsinonimo gauzak erditik banatu) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (errementari) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (A palavra errementari significa ferreiro ou herrera, embora de acordo com o contexto onde usar errementari pode) Tj ET BT 31.19 250.70 Td (significar Smith ou que trabalha na forja) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (erreparatu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (Conserte em alguma coisa. Em Basco usado com este structurezeri/nori erreparatu e vai com Nor -Nori-Nork) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (erresumingarri) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (o que causa picada, coceira, irritao, bem como gritos.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (erruz) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (Frequentemente) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (etekin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 15 0 obj <> endobj 16 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (Benefcio) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (etxeko azken mamu gorria) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (O ltimo macaco da casa. . expresso costumava se referir a essas situaes em que se o ltimo a saber as coisas.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (eztanda) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (exploso ou ruptura) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (funtsezko) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (Funtsezko \( a\) tambm significa bsico ou fundamental, assim como oinarrezkoa) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (gabon) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td ( a frmula de cortesia que usada no basco para dizer adeus noite ou quando voc vai dormir.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (gaitzerdi) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (Graas a Deus, graas a Deus) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (gero arte) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td ( a frmula de cortesia para dizer adeus a algum ou assim por diante.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (gero eta beherago) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (Mais e mais para baixo. "Gero ETA. . . . . -atrs " uma expresso que, juntamente com um adjetivo ou advrbio) Tj ET BT 31.19 392.43 Td (serve para expressar" cada vez mais. . . . . . " .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (gizaldi) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (Conjunto de pessoas da mesma idade ou de idades prximas, que experimentaram uma influncia cultural e) Tj ET BT 31.19 321.56 Td (educacional prxima.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (gogotik) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (ansiosamente, vontade) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (halabeharrez) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (por acaso) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (hankaz gora) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (Expresso usada quando algo virado de cabea para baixo. Tambm usado em face de uma mudana ou volta) Tj ET BT 31.19 137.31 Td (que desconcerta ou torce.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (hasperenka) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (Suspirando ou ofegante) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (herabetasun) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 17 0 obj <> endobj 18 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (Ele usado para se referir timidez, como a palavra lotsa.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (herriak ez du barkatuko) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td ("O povo no vai perdoar" Barkatu indulgente e barkatuko no tempo futuro.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (hitzetik hortzera) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (Uma e outra vez, de repente) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (hizpidera) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (tema da conversa) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (hobeagotu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (Melhorar) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (hor konpon, marianton!) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (apaes-los l voc seu single ou solteiro. sinnimo de bost axola neri!) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (hori dela eta) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (Conector que significa para ele, por isso que, por causa disso, por causa disso) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (hunkigarri) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td ( o adjetivo que forma o verbo Hunkitu, que significa excitar, mover-se. Empolgante ou comovente so as definies) Tj ET BT 31.19 392.43 Td (mais comuns.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (inozo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (inocente, ingnuo) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (irrikitan egon) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (Morrendo de vontade de querer. . . Usado com a seguinte estrutura: Verb -t \(z \) eko irrikitan/irrikan egon) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (itxuraz) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (Aparentemente, aparentemente,) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (itzal handikoa) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (Grande fama, seja uma instituio. Reconhecido ou respeitvel.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (jesus batean) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (Imediatamente, em um momento nos j. sinnimo de amor ficando) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (kaltebera) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (Define quem mais provvel de ser ferido, agredido ou adversidade ao vivo,) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 19 0 obj <> endobj 20 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (kalteberatasun) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Vulnerabilidade) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (kapitulo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Captulo) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (karraju) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (Hall) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (kaskartu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (piora, degenerado, ano, perder qualidade, decadncia, degenerado.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (kolokan egon) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (No seja seguro, fixo ou estvel.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (lardaskatu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (agitao, confuso, emaranhado, balbucio) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (larrugorritan jarri) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (Colocar em menos panos, despir-se. . Sinnimos: biluzik, arroparik gabe) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (lehenengo aldiz) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (Primeira vez, estreia) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (lehenengo eta behin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (primeiro de tudo, primeramentesinonimo lehenik) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (lehundu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (amolecer, suavizar,) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (lur jota egon) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (Esta a expresso usada para se referir quando voc est deprimido ou caiu em uma depresso.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (maitagarrri amandrea) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (Fada Madrinha. Personagem conhecido da histria de Cinderela) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (mari errauskin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (Cinderela) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (maskulino) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (Masculino) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 21 0 obj <> endobj 22 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (mila esker) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Obrigado frmula como Milesker ou Eskerrik Asko.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (milesker) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Obrigado frmula como eskerrik asko ou mila esker) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (modu batean edo bestean) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (Uma expresso que significa "de uma maneira ou de outra") Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (muga guztien gainetik) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (Acima de todos os limites) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (negar batean) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (todos choram, desfeita em lgrimas, chorando para rasgar vivasinonimo lixo zotinka) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (negar zotinka) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (chorar para a besta com dor e todosinonimo negar batean) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (nonbait) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (Aparentemente) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (nordirik) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (Bbado) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (noren aldean) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (em comparao, serve para compararsinonimo edo bi gehiago konparatu gauza) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (noren hutsunea nabaritu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (Sentir falta de algum, jogar em falta) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (on egin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td ( a frmula de cortesia usada no Basco para desejar boa vantagem ao comer.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (oparo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (abundantemente, generosamente, oppiously) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (orbain) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (Cortar) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (osabatzakoa) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (Tio adotivo) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 23 0 obj <> endobj 24 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (ozpinduta) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (vinagre, amargo, irritado) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (polita) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Bom ou bonito. um adjetivo que usado para se referir a algo ou algum bonito ou bonito.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (potxolo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (Potxolo usado como adjetivo afetuoso para nos indicar pessoas que so agradveis, agradveis, ternas, doces,) Tj ET BT 31.19 661.72 Td (achuchables. Acima de tudo, usado em referncia a meninos e meninas.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 618.60 Td (sartezintasun) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 605.03 Td (SartUezintasun a palavra correta e no Sartezintasun. Refere-se impossibilidade de entrar ou penetrar ou) Tj ET BT 31.19 590.85 Td (impenetrvel.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 547.74 Td (soldata-arrakala) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 534.16 Td (Diferena salarial) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 491.04 Td (sumatu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 477.47 Td (Para perceber, para apreciar, para perceber) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 434.35 Td (tartalo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 420.78 Td (Ele um dos personagens conhecidos da mitologia basca. um ciclothlople com um olho na testa que supostamente) Tj ET BT 31.19 406.60 Td (sequestrou os jovens da aldeia e os comeu.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (tarteka marteka) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (Expresso que significa "s vezes") Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (tematu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (obstinarse, engajar, insistindo.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (trabatu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (prevenir, ficar no caminho, ficar no caminho) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (tutik) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (sem beliscar, sem palavra, nada) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (txit) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (Na rea de Iparralde a palavra txit usada em vez de suportar dizer muito .) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (txutxu-mutxu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (Fofocas, rumores) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 25 0 obj <> endobj 26 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (ur handitan sartu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Entrar em apuros usado para expressar essas situaes onde como voc est falando voc percebe que voc est) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (entrando onde eles te chamam.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 731.99 Td (urritu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 718.41 Td (reduzir, diminuir) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 675.29 Td (zauri) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 661.72 Td (Ferida, corte est corretamente escrito) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 618.60 Td (zeharka begiratu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 605.03 Td (Olhe para o olho, voc no olha de frente e, portanto, no legtimo.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (zentzuz) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (Sensatamente, sabiamente) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (zimendu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (base, pilar) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (zin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (Eu juramentos, leais, fiel ou sinceros) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (zinez) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (realmente, realmente,) Tj ET endstream endobj 1 0 obj <> endobj 27 0 obj <> endobj 28 0 obj <> endobj 29 0 obj <> stream JFIF``C      C  " }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ? ?2t;+htPj:dmFFXp.k[/>3-xF$ .p$ed@z <_7y|@zψZ,cvh 1[!?$H՘1,HiMVug[ᗅ!dQ;ɪ2'[IS־h?m{$Gl1xOO)fԚڢ?G,k7?EIif8($3GEmFZg ("x -3`~_Q?k?m(KL4Xo%ࢀ?G,k7?EIif8($3GEmFZg (/UN; AsJDɧI^ɠ- ÞjR_'ZԪd2J'Ip0$kx{~=˩wHEI# $GJtnkM>_a$g-w=f/$ Jj ?0d5^Km~6𷅼7}ēR.\2 s6raT ~ gŏ[r1uyc07nx[ wiOe=u7Z(|7tWli)1ʌUttP>$~ğ/<S:YA{K$hHʺ8$q@QEQE}?U|/{Z+NSf*ӽo?MmW~?MmWQEQE{ ~isz-.I@[KhB8n~>Do&KÍKԠm~z/|9\qc@kseͻ<ȧYcq6VKOxO)w *Xvm-έ ḺWQ]Ǐ[E<K<~c%̛F"e"+!_To%ojxK-֛4pɸ?ʸc-n _ Q@&vxRӕG9Ke!Lý$aw=W/iO[|qvaMfU]aYgwqy$`,h(($7i;_wR4Uk|K_5kmMJ+?_5kmMJ((( 5%ǍÿZk:o%L~|A̐?t!m?Qĺ*˹I+  Eꟲk/EmRm>(psnᡸUʌ@߾1| W7kƾ ˦d:V\U`qT_/~1|4կ]<#n k8 %H+<q>cv<: ͂ *Ao++6۟O"k.[rGx]nϳ7ylǷk~b?FL}FV<_=(`Ev~h؟Cڗҵ[ǟ uFtǗ״gWӖplDUKnc )⿰ڟBSk ~=O*itf[lDQvs]H F#Wmc>~^ּYJ>|d!?&,{cj<͛Aq km~(k {fK ONṀN2IVH 7EPEPIJoeWw?$7i;@̗)#kdN~8W)#kdN~8PEP^~_?_wŸxKҤ*9.3.!]|gu7z$ ú!vR|z11׶Hۯo^~'X;i͍osmqE5J:0YH 25su P%K w:ȼr$XրA &( OxZm=súkZsw%ի`ʄ22[N?e^Tc+%  e5Ү u|C6x z?%ih Ro$A{m2 "622GPka}'7q@:eϋ)!KX/7o{ŷi[,1`*&^վZ?mj⅓ͱtT>=PEPEPIJoeWw?$7i;@̗)#kdN~8W)#kdN~8PEP]~񷇥_viiț;ihp(z~>Ⱦ O|EkGKFv\;0.RU?6y/൅֏}iΉ oG5k7=[fPV@l3:E-W_|14я]%]ڒq/EpKO> KxgG>]Hz>GwkKF Gu?_' C>M- ޅTfk{- ¨2;[ym{>xk/O zZLV:弢C"ȳ޴V9Vݕ… ()ty KKXG((||2Nz>(t6!VТQQQU@4x N?l ֠zGiȗXBɀG mk*| :٧Z_%jYY`VD:e\.6ٰ(.PF[;˭GRg{Ziv,HK3KI$@(( ;)M_NW?U|/{Z(l ۟jU_?{x^ֳx{\\irZ]ڱKG,d:2ɢ?@g_9mmlsZV~-ҠXG rI#s۷1l]?K'ݷе@梣z(Ŀyc2Zwঌ`Ig_3/^G} {ߵ4U̓&LCIij@Yd%HQEQEQEwR4Uk|K |~| a2Gx[<9|;eIpP PWNv:`%]ߵ췮e~)}$+yT.Frg~s&j%d?WP;~j8" h?ӿ7O7#~?>Nm?jG:wiWz;SѴy=ڛ_+tMF çjo6o5G诠?ӿ7O7#~?>Nm?jG:wiWz?az:g+( ^(rAf72qWO 2_'}SJ<-ܷtd4q.v+HmOA'|u;ǟlTΑu8%ӬnTBεE endstream endobj 2 0 obj <> /XObject << /I1 29 0 R >> >> endobj 30 0 obj << /Producer (FPDF for ASP v.1.01 beta by Lorenzo Abbati [www.aspxnet.it]) /Title (Dicionrio aberto de Basco de Ins Merino) /Author (Ins Merino) /Keywords ( "etxean otso ,kalean uso" "geroa, alferraren leloa" "gogozko tokian aldaparik ez" "haizea nora, zapiak hara" "tximinoa gorago eta uzkia ageriago" "zuri guztiak ez dira hirinak" a ze lerdoak a zer alea! adibidez agian aldamenean alde hemendik! amatxo amorrua arakatu areagotu argitaratu arrakala arrastion arratsaldeon arroparik gabe arrotz artaburu atxikitu auzitan jarri azpijanean aritu azpimarratu bakoitza bere zoroak bizi izan baserritarra batek jakin batere berdintasunarerako eskubidea bereganatu berrasmatu bertan behera utzi beta bigundu biotza bitarteko bolbora bost axola neri! buru-belarri ederto eginbeharra egurra eman erbestera erdibana errementari erreparatu erresumingarri erruz etekin etxeko azken mamu gorria eztanda funtsezko gabon gaitzerdi gero arte gero eta beherago gizaldi gogotik halabeharrez hankaz gora hasperenka herabetasun herriak ez du barkatuko hitzetik hortzera hizpidera hobeagotu hor konpon, marianton! hori dela eta hunkigarri inozo irrikitan egon itxuraz itzal handikoa jesus batean kaltebera kalteberatasun kapitulo karraju kaskartu kolokan egon lardaskatu larrugorritan jarri lehenengo aldiz lehenengo eta behin lehundu lur jota egon maitagarrri amandrea mari errauskin maskulino mila esker milesker modu batean edo bestean muga guztien gainetik negar batean negar zotinka nonbait nordirik noren aldean noren hutsunea nabaritu on egin oparo orbain osabatzakoa ozpinduta polita potxolo sartezintasun soldata-arrakala sumatu tartalo tarteka marteka tematu trabatu tutik txit txutxu-mutxu ur handitan sartu urritu zauri zeharka begiratu zentzuz zimendu zin zinez) /Creator (amppt.significadode.org) /CreationDate (D:202421494315) >> endobj 31 0 obj << /Type /Catalog /Pages 1 0 R /OpenAction [3 0 R /FitH null] /PageLayout /OneColumn >> endobj xref 0 32 0000000000 65535 f 0000025358 00000 n 0000032084 00000 n 0000000009 00000 n 0000000087 00000 n 0000000465 00000 n 0000000543 00000 n 0000001929 00000 n 0000002007 00000 n 0000005422 00000 n 0000005501 00000 n 0000007728 00000 n 0000007808 00000 n 0000009923 00000 n 0000010003 00000 n 0000012263 00000 n 0000012343 00000 n 0000014761 00000 n 0000014841 00000 n 0000017204 00000 n 0000017284 00000 n 0000019349 00000 n 0000019429 00000 n 0000021566 00000 n 0000021646 00000 n 0000024011 00000 n 0000024091 00000 n 0000025520 00000 n 0000025617 00000 n 0000025719 00000 n 0000032210 00000 n 0000034104 00000 n trailer << /Size 32 /Root 31 0 R /Info 30 0 R >> startxref 34208 %%EOF